Фрагмент для ознакомления
2
1.1. Лингвистическая прагматика и теория речевых актов
В научной литературе выделяется несколько терминов, которые в полной мере раскрывают общие условия существования коммуникативной интенции. В первую очередь, речь идет о лингвистической прагматике, т.е. это области изучения языка, исследовательские инструменты которой нацелены на выявление особенностей языковых знаков, которые, так или иначе, функционируют в речи. Данное явление всегда обусловлено внешними факторами, которые оказывают существенное влияние на выбор языковых знаков для передачи информации [Которова, 2019, с. 98].
При этом важно понимать, что в рамках лингвистической прагматики могут изучаться различные варианты применения знаков языка, а также особенности этого применения, в частности, различные стороны коммуникации, которая реализуется в каждой конкретной жизненной ситуации [Гладров, 2015, с. 27].
Говоря о лингвистической прагматике, важно упомянуть еще одно принципиально значимое понятие, которое является одним из определяющих факторов. Это историко-культурный контекст, под которым понимается комплекс общих условий, характерных для определенной эпохи и обуславливающий специфические признаки развития некоего объекта или явления [Комарова, 2014, с. 103].
Важно отметить, что каждая коммуникативная ситуация отличается своей уникальностью. Существует ряд признаков, по которым могут выделяться группы коммуникативных ситуаций, но это лишь обобщение, которое не всегда уместно, особенно в тех случаях, если нужно проводить глубокий лингвистический анализ [Красина, 2016, с. 91].
Одним из центральных понятий, которые необходимо рассмотреть в рамках данной темы, является речевой акт, под которым понимается самая минимальная коммуникативная единица, которая применяется в некоей ситуации и имеет направленность на объект, который выступает в качестве адресата высказывания. Важно понимать, что речевой акт во всех случаях должен характеризоваться наличием интенции. Кроме того, каждый речевой акт должен быть целевым, т.е. он осуществлен не просто так, а для решения какой-то языковой задачи [Стернин, 2015, с. 95].
Интересно отметить, что речевой акт как минимальная языковая единица присутствует в любом коммуникативном процессе, вне зависимости от того, идет ли разговор об устной или письменной речи. Если в устной речи речевой акт представляет собой не только процесс говорения, но и акт слушания и понимания того, что сказал другой субъект, то в письменной – это процесс написания чего-либо одним субъектом и чтения другим [Крижановская, 2016, с. 20].
Для изучения речевых актов исследователями была сформирована целая научная система, которая в научной литературе обозначается как теория речевых жанров и представляет собой один из подвидов лингвистической прагматики, в рамках которого исследуется действенное значение слов и фраз, т.е., в отличие от других наук, изучающих слова и предложения, здесь речь идет именно о тех лексических единицах или комплексах, которые нужны для передачи характера действия [Сусов 2006, с. 106].
В свою очередь, речевой жанр – это специфический тип построения текстов, который имеет устойчивый характер и определяется различными факторами, в частности, стилистикой, композицией и тематическим наполнением.
Для того, чтобы обеспечить коммуникативную сторону социального взаимодействия, существует жанровая организация речи. Она важна по той причине, что для организации общения важно, чтобы каждый участник имел собственный речевой портрет, а эти речевые портреты могли гармонично взаимодействовать в заданных социальных условиях [Волков 2014, с. 80].
Эффективное планирование коммуникационного акта может происходить только в том случае, если для нее выбраны определенные речевые жанры, в ином случае будет сложно предположить, в каком ключе будет происходить социальное взаимодействие, какие риски существуют, какие проблемы могут возникнуть [Маслова, 2014, с. 66].
У каждой осознанной коммуникации существует своя коммуникативная цель, под которой понимается планируемый результат коммуникации, который получатся в результате осуществления стратегического планирования формы и характера социальной взаимодействия [Диттрих, 2023].
Важно понимать, что именно коммуникативная цель является базовой основой выделения речевого жанра, и если она меняется, то меняется и речевой жанр, поскольку сам характер социального взаимодействия существенно трансформируется. Каждый участник этого взаимодействия начинает адаптироваться к новому речевому жанру, и итог коммуникации смещается с изначально планируемого [Бергельсон, 2019, с. 374].
Интересно отметить то обстоятельство, что, согласно ряду исследований, каждый речевой жанр имеет интенциональный характер, т.е. в основе выделения жанров лежит первичный посыл, который дается участниками коммуникации и считается основным. Под интенцию определяется и цель коммуникации, а, соответственно, выделяется тот или иной речевой жанр [Рзазаде, 2019, с. 86].
Еще одной важной характеристикой речевого жанра выступает диалогичность, которая предполагает, что в каждой коммуникации будь то устная или письменная коммуникация всегда присутствует два субъекта. Иногда случается так, что один субъект является активным говорит или пишет, а другой или другие – пассивными, т.е. они просто воспринимают и анализируют ту информацию, которая передается в процессе реализации коммуникативного акта [Деревянко, Нечипорук, Верба, 2025].
В ряде исследований осуществляется дифференциация двух схожих, но имеющих разное содержание понятий, в частности, контекст и текст. Считается, что контекст выступает в качестве некоего предшественника текста, определяет его характер, дает реципиенту представление о том, каковы основные коммуникативные цели текста [Маслова, 2021, с. 10].
Исследователи выделяют некие параметры, которые определяют характер контекста дискурса. Они показаны на рис. 1 [Дементьев, 2020, с. 172].
Рис. 1. Параметры, которые определяют характер контекста дискурса
Кроме того, каждый речевой жанр обязательно обусловлен социально-культурным и историко-культурными контекстами, т.е. он не может существовать самостоятельно, обособленно, не иметь тесной связи в внешними факторами, которые определяют его характер и направленность, а также дают возможность наиболее прогнозировать результат социального взаимодействия и речевого акта [Девяткин, Каджая, Салимовский, 2019, с. 90].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Blum-Kulka, S., House, J., Kasper, G. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. — Norwood: Ablex, 1989. — 280 p.
2. Brown, P., Levinson, S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. — Cambridge: CUP, 1987. — 345 p.
3. Félix-Brasdefer, J. C. The Language of Service Encounters: A Pragmatic-Discursive Approach. — Cambridge: CUP, 2015. — 290 p.
4. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. 2nd ed. Berlin: Mouton de Gruyter; 2003. 502 p.
5. Wodehouse, P. G. Jeeves and Wooster [Electronic resource] // Rulit.me. – URL: https://www.rulit.me/series/jeeves-and-wooster/en/1/date accessed: 15.04.2025.
6. Афиногенова В. А., Павлова Н. Д. Интенциональные паттерны в репликах собеседников // Экспериментальная психология. 2015. Т. 8. № 2. С. 36–44.
7. Байдлаева А. К. Интенциональность как категория социального взаимдействия // Вестник КазНУ. Серия: Философия, культурология, политология. 2016. Т. 58. № 4. С. 33–38.
8. Барбашов В. П., Станиславский Д. Н. Интенциональный подход в исследовании современного публицистического дискурса ФРГ. Барнаул: Лига, 2019. 156 с.
9. Бергельсон М. Б. Кросс-культурная прагматика // Введение в науку о языке. М.: Буки Веди, 2019. С. 374–386.
10. Богданова Н. М. Текст типа рассуждение: особенности выражения значения обусловленности на материале русского и английского художественного текста // Вестник ИГЛУ. 2014. С. 75–81.
11. Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики русской аспектологии. — Санкт-Петербург, 1996.
12. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. — Москва, 2002.
13. Вендлер, З. Акты речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – С. 252-268.
14. Волков В. В. Основы филологии. Антропоцентризм, языковая личность и прагмастилистика текста: курс лекций. 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2014. 148 с.
15. Воронина Л. В. Иллокутивный профиль текстовых единиц с семантикой цели в аспекте их моделирования и интерпретации // Ученые записки Казанского университета. Серия гуманитарные науки. 2021. Т. 163. Кн. 1. С. 42–52.
16. Воронина Л. В. Категория интенциональности в лингвистической перспективе // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2023. № 4. С. 175–181.
17. Всеволодова, М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной педагогической модели языка / М.В. Всеволодова. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 502 с.
18. Вудхауз П. Г. Цикл книг Дживс и Вустер [Электронный ресурс] // URL: https://royallib.com/author/vudhauz_pelem.html дата обращения: 20.04.2025.
19. Гладров В., Которова Е. Г. Контрастивное изучение моделей речевого поведения // Жанры речи. 2015. № 2. С. 27–39.
20. Гребенщикова Т. А., Зачесова И. А. Интенциональный аспект взаимодействия в семейном диалоге // Вопросы психолингвистики. 2012. № 16. С. 106–113.
21. Гришечко О. С. Модели коммуникативных интенций и интенциональное планирование // Новые тенденции в образовании и науке: опыт междисциплинарных исследований. 2014. № 2. С. 513–517.
22. Девяткин Д. А., Каджая Л. А., Салимовский В. А. Общие проблемы теории речевых жанров // Жанры речи. 2019. № 2 22. С. 86–104.
23. Дементьев В. В. Что дало современное жанроведение современной лингвистике // Жанры речи. 2020. № 3 27. С. 172–194.
24. Денисенко В. Н., Чеботарёва Е. Ю. Современные психолингвистические методы анализа речевой коммуникации: Учебное пособие. М.: РУДН, 2008. 258 с.
25. Деревянко А. А., Нечипорук Т. В., Верба М. А. Проблемы определения прагматики газетно-публицистических текстов и способы их решения студентами направления подготовки Лингвистика // Методика преподавания языка и литературы. 2025. № 01 30. URL: https://scipress.ru/fam/articles/problemy-opredeleniya-pragmatiki-gazetno-publitsisticheskikh-tekstov-i-sposoby-ikh-resheniya-studentami-napravleniya-podgotovki-lingvistika.html дата обращения: 20.04.2025.
26. Диттрих А. Г. Современные области прагмалингвистических исследований // Вопросы современной лингвистики. 2023. № 4. URL: https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/1373 дата обращения: 20.04.2025.
27. Дудников К. Э. Интент-анализ, коммуникативные стратегии и тактики, теория речевых актов: сравнительный анализ современных подходов к изучению интенциональности в ее речевом проявлении // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2017. № 5. С. 176–188.
28. Дунев А. И. Интенциональность грамматических значений в аспекте речевого воздействия. — Санкт-Петербург, 2004.
29. Евтеев С. В., Латышев Л. К. Типы текста и их функциональное наполнение // Вестник Брянского государственного университета. 2017. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipy-teksta-i-ih-funktsionalnoe-napolnenie дата обращения: 20.04.2025.
30. Каменский М. В. Когнитивно-функциональная модель дискурсных маркеров как основа экспериментального исследования их когнитивного потенциала // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 2 34. С. 111–116.
31. Карасик, В. И. Коммуникативные стратегии предложения в деловом общении // Политическая лингвистика. — 2015. — № 3. — С. 89–97.
32. Кобозева, И. М. Прагматика речевого акта предложения в русском языке // Вопросы языкознания. — 2001. — № 4. — С. 45–60.
33. Комарова З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учеб. пособие. 3-е изд. М.: Флинта, 2014. 460 с.
34. Которова Е. Г. Прагматика в кругу лингвистических дисциплин: проблемы дефиниции и классификации // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. Т. 23. № 1. С. 98–115.
35. Красина Е. А. Дискурс, высказывание и речевой акт // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. № 4. С. 91–102.
36. Крижановская Е. М. Лингвистическая прагматика: Метод указ. и упр. Изд. 2-е доп. и перераб. – Пермь: Издательство Пермского государственного университета, 2016. – 56 с.
37. Лабандин Ю. М., Стрекалова А. А., Филоненко Г. С. Характер коммуникативных интенций в русском и английском языках: теоретико-методологические лингвистическое исследование // Проблемы языкознания в современных условиях. 2025. № 4. С. 153–166.
38. Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику. Учебное пособие. М.: Флинта, 2014. 149 с.
39. Маслова В. А. Теория речевых жанров сквозь призму современной лингвистики // Жанры речи. 2021. № 1 29. С. 6–11.
40. Мишланов В. А., Крижановская Е. М., Кузнецова Ю. М. К интерпретации имплицитного модуса: семиотические маркеры речевых интенций в текстах сетевой коммуникации // Медиалингвистика. 2021. Т. 8. № 4. С. 366–378.
41. Остин, Дж. Л. Как совершать действия при помощи слов / Пер. с англ. — М.: URSS, 2021. — 256 с.
42. Павлова Н. Д., Афиногенова В. А., Кубрак Т. А. Определение речевых интенций субъектов общения по дискурсивным маркерам // Экспериментальная психология. 2023. Т. 16. № 4. С. 157–171.
43. Павлова Н. Д., Гребенщикова Т. А. Интент-анализ: основания, процедура, опыт использования. М.: Институт психологии РАН, 2017. 151 с.
44. Падучева, Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. - М.: Языки славянской культуры, 1996. - 464 с.
45. Потураева Л. Н. Функциональный тип текста повествование в изучении русского языка в начальной школе на коммуникативной основе // Вестник Таганрогского института имени А. П. Чехова. 2016. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalnyy-tip-teksta-povestvovanie-v-izuchenii-russkogo-yazyka-v-nachalnoy-shkole-na-kommunikativnoy-osnove дата обращения: 20.04.2025.
46. Рзазаде Г. Ч. Межкультурное общение и причины коммуникативных социально-прагматических неудач в вопросах // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019. № 6. С. 86–91.
47. Серль, Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – С. 151-169.
48. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. 2-е изд. М.: Директ-Медиа, 2015. 360 с.
49. Стриглова О Л., Афонина М. А. Классификации коммуникативных интенций как предмет научного исследования // Языкознание и лингвистика. 2024. С. 95–109.
50. Сусов И. П. Лингвистическая прагматика. М.: Восток–Запад, 2006. 200 с.
51. Сёрл, Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. — С. 151–169.
52. Тарасов, Е. Ф. Речевое воздействие: коммуникативно-прагматический подход. — М.: Флинта, 2009. — 208 с.
53. Терских М. В. Реализация стратегий коммуникативного воздействия в текстах социальной рекламы // Научный диалог. 2020. № 5. С. 146–157.
54. Трофимова В. А. Дискурсивные средства реализации нарушения максим одобрения и симпатии в речевой модели коммуникативного давления // Филологический аспект. 2021. № 02 70. URL: https:// scipress.ru/philology/articles/diskursivnye-sredstva-realizatsii-narusheniya-maksim-odobreniya-i-simpatii-vrechevoj-modeli-kommunikativnogo-davleniya.html дата обращения: 20.04.2025.
55. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. - М.: ИКАР, 2007. - 480 с.
56. Хабарова Ю. В., Сотникова А. С., Градиенко И. В. Современные классификации речевых интенций и их осмысление в научной литературе // Вопросы современной лингвистики. 2025. С. 153–164.
57. Черневская О. Р., Александрович С. И., Бирюкова А. П. Прагматический аспект анализа предложения как речевого акта // Языкознание и лингвистическое знание. 2025. № 2. С. 115–126.
58. Шелестюк Е. В., Варламова А. С. Коммуникативные интенции, жанры и стратегии: разграничение понятий и классификации // Вестник Челябинского государственного университета. 2024. № 8 490. С. 96–107.