- Курсовая работа
- Дипломная работа
- Контрольная работа
- Реферат
- Отчет по практике
- Магистерская работа
- Статья
- Эссе
- Научно-исследовательская работа
- Доклад
- Глава диплома
- Ответы на билеты
- Презентация
- Чертёж
- Диаграммы, таблицы
- ВАК
- Перевод
- Бизнес план
- Научная статья
- Рецензия
- Лабораторная работа
- Решение задач
- Диссертация
- Доработка заказа клиента
- Аспирантский реферат
- Монография
- ВКР
- Дипломная работа MBA
- Компьютерный набор текста
- Речь к диплому
- Тезисный план
-
Оставьте заявку на дипломную работу
-
Получите бесплатную консультацию по написанию
-
Сделайте заказ и скачайте результат на сайте
Дипломная работа по русскому языку на тему Функционирование имен собственных в русской пословичной картине мира
- Готовые работы
- Дипломные работы
- Русский язык
Дипломная работа
Хотите заказать работу на тему "Функционирование имен собственных в русской пословичной картине мира"?0 страниц
0 источников
Etxt (стандартные настройки)
70% оригинальности Процент указан на момент сдачи работы
Добавлена 08.07.2026 Опубликовано: studservis
Учебное заведение: Грозненский государственный нефтяной (уже мультидисциплинарный)
11368 ₽
22735 ₽
Фрагмент для ознакомления 1
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В РУССКОЙ ПОСЛОВИЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА 6
1.1. Понятие и сущность ономастики 6
1.2. Пословичная картина мира 24
1.3. Пословицы как жанр фольклора 34
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В РУССКОЙ ПОСЛОВИЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА 51
2.1. Функционирование антропонимов в русской пословичной картине мира 51
2.2. Функционирование топонимов в русской пословичной картине мира 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 77
Фрагмент для ознакомления 2
Именем собственным, его историей возникновения и трансформацией в результате длительного употребления занимается раздел языкознания – ономастика. А. В. Суперанская дает еще одно определение этой науке – «сами имена собственные»[Суперанская А.В. 1988, с. 124], в последнем значении можно употреблять также термин онимия. Собственные имена, пишет А. В. Суперанская, – «часть языка, демонстрирующая наиболее парадоксальные ситуации, анализ которых должен способствовать возникновению новых, более углубленных общелингвистических концепций» [Суперанская А.В., 171]. Этот аспект языка исследует самые парадоксальные ситуации, с целью развития новых, более глубоких.
Ономастика – это масштабная наука. Имена окружают нас всюду, они даются не только вещам, созданным человеком, но и любым географическим объектам, даже объектам, находящимся за пределами нашей планеты. Она тесно связана с историей, географией и многими другими науками, поскольку они помогают в сборе материала для изучения и развития дисциплины, связанной с именами собственными, поэтому возникла она только в качестве «вспомогательной дисциплины».
В исторической, географической, литературной, этнологической и др. терминологиях существует множество названий, совсем не употребляющихся в повседневной жизни, поэтому требуются, обособленные от этих профилей, исследования специалистов узкого круга в этом вопросе. Она также охватывает данные археологии, духовной и исторической культур, биологии, философии, логики, психологии и т. д. [Соколова М.В. 2011, с. 181]
В большей степени эта наука принадлежит лингвистике, так как каждое имя – это слово, и информация о нем «открывается» с помощью лингвистических методов, следовательно, позже к ее изучению подключились лингвисты со своими методами семантического и структурного анализа и выделили ее в самостоятельное направление. Стоит отметить, что построение общей теории имени собственного важно, чтобы выявить общие закономерных свойств этой лексической категории, независимо от языка. Исходя из всего выше сказанного, ономастику можно назвать «чистой» наукой, а не «прикладной», при этому она все же остается вспомогательным компонентом для многих сфер исследования. В этом и весь интерес дисциплины, она как бы принадлежит лингвистике, при этом выходит далеко за ее границы, охватывает множество других дисциплин: помогает им развиваться, а они, в свою очередь, помогают ей.
Ономастика исследуется несколькими методами. Основные – это синхронический, диахронически структурный и сравнительно-исторический, а также туда могут входить глобальные, ареальные и региональные исследования. Глобальные исследования ономастики занимаются классификацией имен собственных разных стран и народов, устанавливают общие закономерности, независимо от лингвистической принадлежности, выводят универсалии и специфику объектов, активно помогает в исследовании исторического и этнографического материала [Никонов В.А. 1970, с. 173].
Ареальная ономастика выявляет ономастические явления отдельных ареалов, которые чаще не совпадают с диалектологическими ареалами, отражают языковую картину, в том числе и в прошлом. Способствует решению вопроса о расселении народов в разные эпохи.
Ономастика, сохранившая реликтовые слова, помогает хотя бы приблизительно восстановить древние языки. Регулярная повторяемость имен на определенной территории в связи с определенными объектами позволяет убеждаться в том, что это не случайно искаженные слова какого-либо языка, а наделенные смыслом элементы языка.
Региональная ономастика способствует выявлению ономастических систем, в которые объединяются имена определенных территорий. Эта система производит влияние как на восприятие имен, так и на создание новых. Но, естественно, эта система в каждую эпоху меняется. Усиливает это изменение процесс смены этнического и языкового состава населения на какой-то территории, идеологическое и политическое влияние и многое другое [Матвеев А.К. 2005, с. 26].
Семиотичность ономастических систем в узком кругу тесно связывает имена со значительными социальными, идеологическими, биологическими и прочими явлениями. В этом отношении ономастика сближает собственные имена с терминами, а сама ономастика связана с терминологией или терминоведением.
Более того, терминоведение со своими языковыми рамками также не укладывается полностью в границы лингвистики, но является ее частью, как и ономастика. Все, что касается слова вообще, касается и термина, и имени. Терминология — это очерченная подсистема внутри общей лексической системы; такой же подсистемой можно считать и ономастику. И та и другая в свою очередь распадаются на более мелкие подсистемы по тематическим признакам, пишет А. А. Реформатский [Реформаторский А.А. 1968, с. 121].
Имя собственное – это достояние определенного коллектива, внутри которого оно имеет свою информацию, поэтому понятно, так же, как и термин внутри терминологии. Но в терминологии лексические связи могут искажаться в связи с цепью необходимых для терминологии понятий, определяющих и определение соответствующих слов. А. В. Суперанская приводит в пример ручку. Этот термин также может значить не «маленькую руку», а вполне определенный предмет. Таким образом, подобное относится и к именам собственным. А. В. Суперанская также приводит пример в топонимии «Битюг, Ворона и Медведица» [Суперанская А.В. 1988, с. 274]. Они оказываются в одном логическом ряду, обозначающие притоки Дона, но того же не происходит при группировке обычных слов в естественных условиях. Кроме того, связь слова и понятия считается одним из главных вопросов взаимоотношения языка и мышления. Изучение данной проблемы восходит еще к античности, когда древние философы завели спор о правильности имен и их соотношении с называемыми этими именами вещами. «В мифологическом мышлении имя принадлежало вещи. Античная наука разорвала эту связь, поместила между именем и вещью мысль». Но значительных успехов в исследовании связи языка и мышления, слова и понятия добились историки, показавшие, что в «языка варваров» эти связи иные, и что-то значимое для него, не имеет значения для языка для греческого языка.
Также А. В. Суперанская указывает на Аристотеля, который писал, что при первом возникновении и утверждении слова становится ясным, что оно – символ объекта, а не природное подобие. Аристотель назвал имя неким символом, образуемым звуком с условным значением, без отношения ко времени, отдельные части которого (звука) ничего не обозначают, они указывают на какое-либо существование и лицо [Суперанская А.В. 1973, с. 5].
Подводя итог, можно сказать, что состав имен, существующих в обществе в какой-либо период, характеризует это общество, его быт и культуру, так как ономастика активно реагирует на все явления и события, которые происходят в окружающей среде, они как бы «регистраторы» общественной жизни.
Ономастика – особая область филологической науки, объектом изучения которой являются имена собственные, их история появления и различные изменения, возникающие в результате длительного использования в языке-источнике или в связи с заимствованием из других языков. Ономастика имеет несколько разделов, которые выделяют в соответствии с категориями собственных имён и в соотношении с характером называемых объектов: имена собственные, являющиеся названиями географических объектов – топонимика, имена людей – антропонимика, названия внеземных объектов – космонимика, названия народов – этнонимика и многие другие.
Начало 60–х годов стало этапом становления науки ономастики как самостоятельного направления. Название ономастики происходит от древнегреческого onomastike, что в переводе означает «искусство давать имена».
Данная наука тесно связана с географией, историей, археологией, социологией, в которых ключевое значение играет «имя» и «название», а также имеет взаимодействие с другими различными языковедческими дисциплинами: лингвистикой, социолингвистикой, семантикой, стилистикой, ономасиологией и так далее.
Наука исследовалась в работах таких выдающихся советских языковедов, филологов и лексикографов как В. Даль, систематизировавший колоссальный лексикон русского языка, включив множество ономастических данных, А.А. Шахматов, В.П. Нерознак, исследовавший историю русских фамилий, Н.Я. Марр, востоковед, занимавшийся изучением армянских и грузинских имен, В.Н. Топоров, А.В. Суперанская, специализировавшаяся в области ономастики, автор научных работ «Теория и методика ономастических исследований», «Ономастика. Типология. Стратиграфия», «Имя – через века и страны». А.В. Суперанская также была одним из редакторов словаря русской ономастической терминологии Н. Подольской, где ономастика трактуется как «раздел языкознания, изучающий любые имена собственные», к ним относятся как личные имена людей, фамилии, клички, прозвища, так и географические, исторические названия каких–либо объектов [Суперанская А.В. 1988, с. 77].
А.К. Матвеев понимал термин «ономастика» в значении «раздел языкознания (раздел лексикологии), изучающий собственные имена», так и в значении «совокупность имен собственных», однако имел основания рассматривать данное научное направление «как самостоятельную лингвистическую науку, а не как раздел лексикологии» [Матвеев А.К. 2011, с. 231].
Автор научной статьи «Основная терминология исследования имен собственных» по специальности «Языкознание и литературоведение» К.В. Шалацкая выражала согласие с вышесказанным и указывала на то, что ономастика «понимается как в широком значении, так и в более узком, в частности, как «совокупность имен собственных», исследовательница также высказывалась о возможности называть ономастику независимой лингвистической наукой, не являющейся разделом лингвистики [Шалацкая К.В. 2016, с. 101].
Предметом изучения ономастики являются онимы (др. гр. onima–имя). Значение терминов «онима» и «ономастики» берет истоки с эпохи Возрождения. Стоики выделили онимы как особый класс слов. Вплоть до 19 века дискуссия об онимах продолжалась (Дж. Локк, Г. Лейбниц, Дж. Ст. Милль, Х. Джозеф [Mill J. 1882, р. 1176]). В это время появились две противоположные тенденции в рассмотрении онимов, хотя проблема рассматривалась прежде всего с логической точки зрения. Первая тенденция, связанная с исследованиями Дж. С. Миллем, указывала на то, что онимы не имеют значения, они служат только как метки или ярлыки для опознавания предметов. Согласно этому рационалистическому подходу, онимы являются условными знаками, которые отсылают к объекту без обращения к значению.
Вторая тенденция, развиваемая Х. Джозефом, показывала, что онимы имеют большее значение, чем просто нарицательные слова. В настоящее время принято рассматривать онимы как «пустые» знаки, в которых не учитывается связь между именем и обозначаемым объектом. Хотя большинство ученых придерживалось рационалистического подхода, уже О. Есперсен отмечал значение контекста при произнесении онимов.
Имена собственные образуют особую подсистему в языке, в которой действуют специфические общеязыковые законы. Те особенности предмета изучения ономастики, которые не могли быть полностью раскрыты рационалистическим подходом, удалось более обширно рассмотреть с точки зрения мифологического подхода, предполагавшего наличие у имен собственных мотивированности свойствами предмета вплоть до полного выражения, а не только значения [Флоренский П.А. 1993].
В современных реалиях существует пять направлений ономастических исследований, каждое из которых прибегает к собственным методам изучения. Данными направлениями являются: теоретическая ономастика, область, занимающаяся обзором общих закономерностей развития и функционирования систем имён. В то время как описательная ономастика концентрируется на детальном описании названий. Историческая ономастика занимается изучением прошлых имен и названий, а также описанием изменений, которые они претерпевали со временем. Это включает в себя интерпретацию имён, утраченных языком или вышедших из употребления. Прикладная ономастика практикует разбор определения формы слова, анализ орфографии, транскрипции, склонения имен собственных и т.д.
По В.А. Никонову [Никонов В.А. 1970, с. 174], исследователю общих вопросов ономастики, в настоящее время выделяется несколько направлений ономастики, к которым принято относить:
– Астронимику и космонимику, включающих в себя названия космических объектов, небесных светил, космического пространства, метеоритов, комет, галактик и созвездий. Никонов утверждал, что именно космонимы «отразили занятия, быт, за много веков и тысячелетий».
– Зоонимику, занимающуюся собственными именами животных, кличками домашних питомцев, названиями пород.
– Этнонимику, к которой «примыкают названия жителей той или иной местности», народов или племен.
– Крематонимию или прагмонимию, обозначающих имена собственные «для обозначения предприятий, транспортных средств».
– Топонимику, изучающую имена собственные, относящиеся к географическим объектам, наименования стран, территорий, регионов и областей. Данные названия обозначаются топонимами.
Кроме того, не менее значительными направлениями ономастики являются:
– Антропонимика, изучающая собственные имена и фамилии людей.
– Каронимику, исследующую наименования кораблей, судов и другого водного транспорта.
– Хрематонимику, которая анализирует имен собственные имена объектов материальной культуры, названия предметов, значимых для истории и культуры.
– Кулинаронимы, выделяемые А.И. Леоновой, и несущие под собой определение «наименований блюд как реалий быта в художественных текстах национально-культурной принадлежности, ставших достоянием народа [А.И. Леонова 2003, с. 77].
Методы исследования ономастики позволяют ученым понять происхождение и значимость различных имен, классифицировать их по разным категориям, а также выявить влияние имен на язык, культуру и историю общества. Применение разнообразных методов при глубоком изучении ономастического пространства необходимо для понимания социокультурных процессов, сохранения культурного наследия, а также для развития лингвистики и исторических наук.
По М.В. Горбаневскому, для исследования топонимики как раздела ономастики и топонимической лексики относятся:
– географический, «выявление национальных географических топооснов на карте»
– этнонимический, «описание истории названий, произведенных от этнонимов»
– этимологический, «исследование языковой принадлежности апеллятивных основ в топонимии» и исследование происхождения имен собственных в целом
– историко-культурный или исторический, включающий в себя изучение старых текстов, документов, древних языков, археологических находок и других источников для выявления исторических изменений, развития имен и их значения в контексте древних обществ – религиозный, под которым понимается изучение имен собственных, напрямую касающихся религиозных понятий, богослужения, священных текстов и традиций, а также анализ имен святых, пророков, апостолов и других религиозных фигур, а также изучают религиозные традиции и обычаи, связанные с детскими именами, крещением и другими религиозными обрядами:
– мифологический
– философский
– лингвострановедческий подход предлагает В. Верещагин, подразумевая под ним поиск знаний, играющих на фоне и связанных с именем собственным, которое рассматривается как «отправная точка, средоточие целого ряда синхронных ассоциаций, объективирующих живое сознание членов этнокультурноязыковой общности» [Горбаневский М.В. 1991, с. 26].
Функциональная составляющая ономастики содержит в себе несколько пунктов, во-первых, одной из наиважнейших функций упомянутой науки является изучение исторических и культурных аспектов имен, их этимологии. Во-вторых, важно упомянуть исследование социального, политического и религиозного аспекта значений имен собственных для получения информации о связи и влиянии этих имен с политическими событиями и религиозной составляющей нашей жизни и жизни наших предков. В-третьих, достижения в ономастическом пространстве несут огромную помощь в реконструкции генеалогических источников, восстановлении родословных таблиц и семейных древ.
Класс имен собственных подчиняется законам той языковой системы, частью которой является. Лексико-семантическая маркированность собственных имен раскрывается в отношениях с классом имен нарицательных. С одной стороны, эти классы тесно связаны, с другой – являют собой дуальную оппозицию [Жеребило Т.В. 2010, с. 173].
Имена собственные выделяются в особую подсистему языка, которая отличается набором свойственных только им признаков и функций. Функции антропонимов в художественном тексте основываются на свойствах и возможностях имени собственного как лингвистической категории. В таком случае эти функции в тексте имеют не коммуникативное значение, а эстетическое, что часто не входит в область языкознания и изучается в рамках литературоведения. Использование имени в художественном тексте так или иначе начинается с интродукции (введения) того или иного имени. В художественном тексте, где язык – основной способ отображения художественной действительности, только подобные языковые единицы, их употребление дают возможность читателю идентифицировать персонаж, соотносить его имя с ранее полученной о нем информацией и наблюдать диалектику персонажа. Способ введения персонажа и имени сам по себе значим не только для понимания характера героя, но и отношения к нему автора и целостного восприятия произведения вообще.
Классификацию так называемой интродукции, способов введения имени героя в произведении предложила Е.Ф. Исаева. Она выделяет следующие ситуации интродукции.
1. Одновременное введение персонажа и его имени, обозначение признака объекта. Эта ситуация наиболее распространена в текстах русских и испанских авторов. Интенция автора в таком случае ясна: так достигается наибольшая прозрачность повествования, избегаются коммуникативные неудачи в связи с нечетким ассоциированием героя с его характеристиками читателем.
2. Имя и персонаж могут быть введены в разное время, и здесь варьируется последовательность: сначала читатель узнает имя, затем вводится персонаж, или, наоборот – введение персонажа предшествует его презентации. Во втором случае нагнетается напряжение, автор стремится удержать интерес читателя. Информация раскрывается порционно.
3. Еще вариант интродукции – отрыв имени от персонажа: в произведении может быть введено имя, однако персонаж так и не появляется на страницах произведения, или вводится так называемый безымянный персонаж. Что тоже является особым художественным приемом и само по себе говорит о тех или иных авторских взглядов относительно персонажа и его места в художественной системе произведения. Безымянностью объясняется личностная пассивность героев, их типичность и безликость. Часто ономастические ресурсы языка не способны целиком удовлетворить запросы автора для раскрытия художественного замысла. Тогда писатель создает собственные, окказиональные языковые единицы, вводя их в класс антропонимов [Е.Ф. Исаева 2006, с. 169].
Таким образом пополняется класс имен собственных. Как считает Е. Ф. Исаева, анализ нескольких примеров «говорящих» имен и фамилий в испанской и русской литературе доказывает, что все они выполняют в литературном тексте ряд функций. Исследователь выделяет основные функции, среди них:
1) характеризующая функция. Читатель получает сведения о характере героя через его имя. Антропонимы выполняют характеризующую функцию не только благодаря коннотациям, существующих в культуре того или иного языка, связанных с именем, но и через наличие в именах нарицательного элемента, который прямо или косвенно, буквально или образно, указывает на ту или иную характеристику персонажа. «Полагаясь на их семантику, читатель узнает о характере героя, его внешности, физических характеристиках, о его душевном состоянии, особенностях личности, привычках», – пишет Исаева. Непопулярность имени может быть дополнительной характеристикой героя. Эта ассоциация связана с исторически сложившимся мнением о том, что отстаивание нестандартности своего имени/фамилии формирует сильный характер. В испанском языке существует множество схожих имен, авторы часто используют их в функции характеризации. Меньшее использование потенциала «говорящих имен» в художественных текстах русских авторов связано с меньшим количеством таких имен в русском ономастиконе. В русском языке эту функцию выполняют «говорящие фамилии», вызывающие у читателей определенные чувства, формирующие их отношение к персонажам и замыслу произведения.
2) эстетическая функция. К этой функции в основном относят формальную сторону оформления имени – его звучание. Соответственно, учитывает благозвучность/неблагозвучность, стандартность/ нестандартность в рамках языковой картины мира, сочетаемость/несочетаемость. Нестандартное имя героев авторы часто используют для указания на особенности мышления героев и их взаимоотношения с людьми.
3) создание и поддержка иллюзии реальности. Функцию нужно понимать как создание достоверной реальности, мифологического пространства, фантастического мира. Имя того или иного персонажа создает важный эффект реальности его существования и принадлежности именно к тому миру, который создает автор [Исаева, Е.Ф. 2006, с. 170].
Интерес к имени как к объекту исследования в России стал появляться еще в конце ХХ века. Тогда были вновь открыты научные труды великих философов: Бердяева, Флоровского, Шпета. Это позволило исследователям литературного имени опереться на некую основу, заложенную философскими трудами того времени. «Объектом исследования стала литературная антропонимика: имена собственные, обозначающие действующих лиц, внесюжетных персонажей, а также упомянутых в художественных произведениях исторических лиц, литературных, мифологических, библейских и фольклорных персонажей» [Исаева Е.Ф. 2006, 171].
«Среди работ, которые можно условно отнести к литературоведческой традиции, особое внимание исследователей привлекает диада “имя – образ”. При этом этикетным жестом стала ссылка на слова П.А. Флоренского о том, что имя есть главное слово о герое. Но это тот случай, когда частое обращение к высказанной мысли не превращает ее в расхожий штамп, а каждый раз подчеркивает актуальность заявленного тезиса. Имея общую посылку, исследователи по-разному подходят к изучению связи между именем и образом» [Флоренский П.А. 1993].
В наше время основными векторами исследований стали определение семантической и функциональной специфики имени в художественном тексте, выявление и описание контекстуальных и интертекстуальных связей литературного антропонима. Остаются нерешенными некоторые вопросы. Это вопросы, связанные со свойствами самого имени, и аспекты, выясняющие место имени в структуре художественного целого. Специфика изучения имени в литературном тексте заключается в том, что главными оказываются те вопросы, которые связаны с семантикой. Всё чаще в наше время исследуются текстообразующие функции имени в литературе. «Чаще имена, встречающиеся в художественном произведении, являются материалом для иллюстрации языковых процессов и моделей (частотность употребления определенных имен, формы имени и различные варианты именования, модели, по которым писатели создают имена и т.д.). Исследование имени становится самоценным, оно рассматривается отдельно от других элементов и уровней художественного целого» [Суперанская А.В. 2006, с. 169].
В специфике имени собственного поставлена проблема выявления смыслового значения имён собственных. Е.Ф. Исаева пишет, что для решения этой проблемы были сделаны следующие подходы:
1) имена собственные не имею лексического значения, что в корне отличает их от лексически значимых имен нарицательных, при этом имена собственные выполняют номинативную функцию (Дж. Ст. Милль, В. Рассел, А. Гардинер, А.А. Реформатский, О.С. Ахманова и др.);
2) имена собственные обладают значением, но только в речи, в то время как на уровне языка они воспринимаются как семантически пустые знаки (О. Есперсен, А. Петерсон, Е. Курилович, А.А. Уфимцева, Н.Д. Арутюнова и др.);
3) имена собственные наделены значением в языке и на уровне речи, но это значение отличается от значения нарицательных имен (Л.В. Щерба, А.А. Суперанская, С.Д. Кацнельсон и др.);
4) имя – это один ключ к подсознанию [Е.Ф. Исаева 2006, с. 169].
Ю.А. Карпенко выделяет пять признаков литературной ономастики:
1) она вторична;
2) выбор конкретного собственного имени – дело автора;
3) она всегда выполняет смысловую функцию;
4) это факт речи;
5) в художественных произведениях обычно присутствует особый тип имен собственных – заглавие [Карпенко Ю.А. 1970, с. 218].
Собрав воедино мнения различных известных исследователей, таких как Карпенко, Михайлов, Александрова и др., Е.Ф. Исаевой, удалось выявить функции имени собственного в литературе.
1. Номинативная – давая персонажам имена, автор индивидуализирует каждого из них
2. Стилистическая – на первый план здесь выходит то информационная, то эмоциональная сторона.
3. Экспрессивная.
Существует пять методов антропонимических исследований:
1) Исторический метод, который предполагает изучение антропонимов в диахронии и учитывает влияние окружающей действительности, событий и людей на формирование наименований. Кроме того, этот метод занимается периодизацией антропонимики.
2) Литературный, или филологический, метод основан на анализе текста через его форму и содержание.
3) Метафизический метод, объектом которого является изучение сущности имени как такового.
4) Региональный метод акцентирует внимание на зависимости формирования имен от особенностей региона, в котором проживают люди.
5) Системный метод предполагает охват многих факторов и рассмотрение языкового явления в системном целом. Мое исследование основывается на литературном методе.
Топонимика, являясь обширным разделом ономастики, представляет особый интерес исследования, располагая необходимыми сведениями и информацией, подходящей для изучения любого языкового концепта. Согласно А.В. Суперанской, имена собственные – это «индивидуальные обозначения, данные объектам, имеющим, кроме того, общие (родовые, видовые, подвидовые, а иногда еще и сортовые) наименования» [Суперанская А.В. 2006, с. 190]. Под ономастическим пространством понимают совокупность имен собственных в языке того или иного народа для обозначения реальных, гипотетических и фантастических вещей.
Изучение имен собственных без должного разделения и классификации представляет трудность. Поэтому учёные-ономасты предпринимают попытки создать точную классификацию для удобства исследования имен собственных, нахождения их общих и индивидуальных характеристик, языковых закономерностей.
Наиболее полной и всеобъемлющей на данный момент является классификация А.В. Суперанской, в которую входят 19 категорий имен собственных. Среди них:
Космонимы – имена собственные зон космического пространства, небесных тел, созвездий и их частей, других космических явлений (Млечный Путь, созвездие Большой Медведицы). Космонимы обычно интернациональны, в отличие от астронимов.
Астронимы относятся к частным понятиям космического пространства (например, Полярная звезда, Луна, Марс).
Зоонимы – имена собственные (клички) животных. Существуют следующие виды зоонимов: фелинонимы (клички кошек, например, Мурка, Барсик), иппонимы (клички лошадей, например, Звездочка, Сахарок), кинонимы (клички собак, например, Бобик, Шарик), орнитонимы (клички птиц, например, Кеша). Благодаря множеству факторов (социальный, географический, научнотехнический) поле для исследования зоонимов постоянно расширяется.
В русской зонимии существуют клички животных, которые были позаимствованы у людей. Например, кот Васька. Это явление получило свое название – антропозоонимы. Исследованием этих онимов ученые занялись только в 70-е годы ХХ века.
Теонимы – имена собственные, обозначающие богов любого пантеона, религии (например, Стрибог, Зевс, Иисус и проч.). Теонимы являются подвидом мифонимов, имен собственных, обозначающих мифических и легендарных персонажей, явлений и предметов. Теонимы являются предметом тщательного изучения, так как существует ряд проблем, с которыми сталкиваются ономасты: достоверность сведений, диалектные и функциональные отличия, выявление системных отношений теонимов.
Ктематонимы – имена собственные, обозначающие предметы материальной культуры, науки и техники. Ктематонимика – достаточно новая и обширная категория имен собственных, включающая в себя такие группы, как библионимы (названия книг, например, Гарри Поттер и Тайная Комната), фильмонимы (названия фильмов, например, Начало), документонимы (названия документов и законов, например, Пакет Яровой), хрематонимы (названия оружия, ювелирных изделий, музыкальных инструментов, например, Сваровски) [Суперанская А.В. 1988, с. 163].
Люди воспринимают огромное количество информации посредством географических названий. Мы рождаемся в определенном городе, местности. Мы живём на улице, название которой мы заучиваем наизусть, как и улицы наших друзей и родственников. Без географических названий ориентироваться в мире было бы невозможно. Научная дисциплина, которая изучает географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, смысловое значение, написание и произношение, называется топонимика. Топонимы отражают развитие человеческого общества, благодаря необычной устойчивости топонимов в географической картине мира, они наиболее ярко демонстрируют культуры народов и изменения в образе жизни людей (политические, социальные, географические).
Существуют следующие виды топонимов:
1) ойконимы – имена собственные, обозначающие населённый пункт, от города до отдельно стоящего дома. Различают также астионимы, ойконимы городского типа, и комонимы, ойконимы сельского типа. Например, Москва, Балашиха, Оксфорд;
2) урбанонимы – имена собственные, обозначающие внутригородские объекты. К урбанонимам относятся также агоронимы (названия площадей, например, Красная Площадь, Марсово Поле), годонимы (названия улиц, например, ул. Ленина, б-р Космонавтов), ойкодомонимы (названия зданий и строений, например, ЖК «Акварель», Большой театр);
3) гидронимы – имена собственные, обозначающие водные объекты, в которые входят океанонимы (названия океанов и их частей, например, Индийский океан), пелагонимы (названия морей, например, Черное море), потамонимы (названия рек, например, Волга), лимнонимы (названия озёр, например, Байкал), гелонимы (названия болот, например, Козье болото);
4) дримонимы – имена собственные, обозначающие леса (например, Шервудский лес);
5) дромонимы – имена собственные, обозначающие пути сообщения (например, Волжский путь);
6) оронимы – имена собственные, обозначающие элементы рельефа земли (например, гора Каменник) [суперанская А.В. 1988, с. 218].
На этом разнообразие видов топонимов не заканчивается. Каждому географическом разделу свойственны свои названия объектов. Топонимика помогает интерпретировать языковую информацию, раскрывающую историческое содержание географических названий. Благодаря топонимике, учёные продолжают получать всё новые и новые данные о культуре и этносе прошлого, исследуя топонимы. На данный момент важнейшим направлением науки является стандартизация и унификация географических названий, так как они являются уникальными культурными и историческими свидетельствами.
М.В. Соколова предлагает свою классификацию онимов. К вышеперечисленным терминам добавляются: фитонимы (обозначающие имена растений), фалеронимы (обозначающие названия премий, наград, орденов), хрононимы (подразумевают под собой названия исторических событий, периодов), документонимы (названия актов, законов, документов), демонимы (названия духов), мифонимы (значения имен мифологических персонажей), этнонимы (названия наций, народов, племен) [Соколова М.В. 2011, с. 183].
Основываясь на теоретических данных, представленных выше, анализ имен осуществляется в 3 этапа:
1) поиск достоверного источника информации о значении имени (словари, именники);
2) соотношение характеристики, приведенной в научной литературе, с характером и поведением персонажа;
3) исследование имени на предмет популярности в современный для конкретного произведения период времени, если во втором пункте наблюдаются разногласия, поскольку автор мог прибегнуть к употреблению данного имени с целью погрузить читателя в реальность времени для углубления восприятия сюжета.
Фрагмент для ознакомления 3
2. Афанасьева, М. П. Поговорки как отдельный класс изобразительных средств во фразеологической системе современного китайского языка / М. П. Афанасьева. – Текст : электронный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2016. – № 4(58). – C. 72–76. – ISSN 1997–2911.
3. Горбаневский М. В. Национальные образы в топонимии Москвы. В кн.: Топонимика и межнациональные отношения. – М.: МФГО АН СССР. – Москва, 1991. – С. 25–39.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка : избр. ст. / В.И. Даль ; совмещ. ред. изд. В.И. Даля и И.А. Бодуэна де Куртенэ. - М. : Олма-Пресс : Крас. пролетарий, 2004. - 700 с. : портр.; 26 см.; ISBN 5-224- 04281-X
5. Емельянова Виктория. Пословица недаром молвится// Обучонок: сетевой журнал. 2022
6. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов / Т. В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с. – ISBN 978–5–98993–133– 0. – Текст : непосредственный.
7. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: [около 1200 пословиц и поговорок] / В.П. Жуков. – М.: Русский язык, 2000. – 544 с
8. Исаева Е.Ф. Семантика антропонима: прагматический аспект // Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения. I Новиковские чтения: Матер. Междунар. науч. конф. (Москва, 5–6 апреля 2006 г.). М.: РУДН, 2006. С. 169–173.
9. Казакова, В. В. Пословицы и поговорки как лингводидактический материал на уроках русского языка и литературного чтения в начальной школе / В. В. Казакова, Е. А. Жесткова // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2–2. – С. 335.
10. Карпенко Ю.А. Топонимы и географические термины (вопросы взаимосвязи) / Ю.А. Карпенко // Местные географические термины. М: Мысль, 1970. С. 36–45
11. Леонова А. И. Лингвокультурологическая специфика кулинаронимов // Автореферат на дис. кандидата филологических наук: 10.02.19 – Теория языка. – Тверь. – 2003. – 214 с.
12. Матвеев А. К. Ономастика и ономатология: терминологический этюд //Вопросы ономастики. 2005.№ 2. – 2005. – С. 5–10
13. МГТУ им. Носова// Работа с малыми фольклорными жанрами// studfiles: файловый архив студентов [Электронный ресурс]
14. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка / А.И. Молотков. – Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1977. – 283 с.
15. Никонов В. А. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем: проблемы антропонимики / отв. ред.: В. А. Никонов. – М.: Наука, – Москва, 1970. – 343 с.
16. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. 4-е издание, доп. / С.И. Ожегов. – М.: Азбуковник, 1999. – 994 с.
17. Паремии как объект лексикографии: материалы конференции «Международная конференция по компьютерной лингвистике „Диалог–2008“» / В. И. Беликов. – Москва: РГГУ; Компьютерная Лингвистика и Интеллектуальные Технологии, 2008. – С. 45–50.
18. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988
19. Потапова Н. А. Анализ понятий «пословица» и «поговорка» в современной лингвистике// Мир науки, культуры, образования – 2016. - №6 (61) – с. 358–361.
20. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. М.: 1968. С. 121-122
21. Савенкова, Л. Б. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии / Л. Б. Савенкова. – Ростов-на-Дону : Мысли о русских паремиях, 2008
22. Снегирев И. М. Русские народные пословицы и притчи / Отв. ред. О. А. Платонов. — М.: Институт русской цивилизации, 2014. — 528 с.
23. Соболева, О. В. От диалога с текстом к диалогу культур: психодидактическй аспект / О. В. Соболева // Диалог с текстом: фольклор и литература: Юдинские чтения – 2016: Материалы международной научнопрактической конференции, Курск, 08–09 декабря 2016 года. – Курск: Курский государственный университет, 2018. – С. 65–70.
24. Соколова М.В. Функционально-стилистическая нагрузка имени собственного в художественном тексте // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33. C. 182–184.
25. Срезневский, И. И. Словарь древнерусского языка / И. И. Срезневский. – Москва : Книга, 1989. – ISBN 5–212–00353–9.
26. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. Москва: Наука, 1973. С.5
27. Суперанская А.В. Имя – через века и страны / Отв. ред. Э.М. Мурзаев. Изд. 2- е, испр. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 192 с.
28. Суперанская А. В. Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука. – 1988. 264 с
29. Суперанская А. В. Теория и методика ономастических исследований. (в соавторстве с Н. В. Подольской, В. Э. Сталтмане, А. Х. Султановым). – М.: Наука. – 1986. – 256 с.
30. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь русского языка / Д. Н. Ушаков. – Москва : Дом Славянской книги, 2008. – 959 с. – ISBN 978–5–903036–99–8
31. Флоренский П.А. Имена. Кострома: Купина, 1993. URL: http://magister.msk.ru/library/philos/florensk/floren03.htm
32. Фролова Т. А. Основные особенности пословиц и поговорок русского языка //NovaInfo – 2016. - №55 – с. 276–281
33. Шалацкая К. В. Основная терминология исследования имен собственных //Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. – 2016. – №. 4 (13). – С. 100–102
34. Mill J. S. A System of Logic, Ratiocinative and Inductive, Being a Connected View of The Principles of Evidence, and The Methods of Scientific Investigation / J. S. Mill., New York: Habeer & Brothers, Publishers, Franklin quare, 1882. – 1176 с
Узнать стоимость работы
-
Узнать стоимость
Дипломная работа
от 6000 рублей/ 3-21 дня/ от 6000 рублей/ 3-21 дня
-
Узнать стоимость
Курсовая работа
1600/ от 1600 рублей / 1-7 дней
-
Узнать стоимость
Реферат
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней
-
Узнать стоимость
Контрольная работа
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Узнать стоимость
Решение задач
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Узнать стоимость
Бизнес план
2400/ от 2400 руб.
-
Узнать стоимость
Аспирантский реферат
5000/ от 5000 рублей/ 2-10 дней
-
Узнать стоимость
Эссе
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней