- Курсовая работа
- Дипломная работа
- Контрольная работа
- Реферат
- Отчет по практике
- Магистерская работа
- Статья
- Эссе
- Научно-исследовательская работа
- Доклад
- Глава диплома
- Ответы на билеты
- Презентация
- Решение задач
- Диссертация
- Доработка заказа клиента
- Аспирантский реферат
- Монография
- ВКР
- Дипломная работа MBA
- Компьютерный набор текста
- Речь к диплому
- Тезисный план
- Чертёж
- Диаграммы, таблицы
- ВАК
- Перевод
- Бизнес план
- Научная статья
- Рецензия
- Лабораторная работа
-
Оставьте заявку на Дипломную работу
-
Получите бесплатную консультацию по написанию
-
Сделайте заказ и скачайте результат на сайте
Языковая личность Михаила Лабковского как психолога, телеведущего, журналиста и автора книги
- Готовые работы
- Дипломные работы
- Литература
Дипломная работа
Хотите заказать работу на тему "Языковая личность Михаила Лабковского как психолога, телеведущего, журналиста и автора книги "?72 страницы
56 источников
Добавлена 30.06.2025 Опубликовано: studservis
14900 ₽
29800 ₽
Фрагмент для ознакомления 1
Введение 3
Глава 1. Многоаспектность языковой личности М.А. Лабковского: психология и медиа 8
1.1. Язык как инструмент социализации и самовыражения 8
1.2. Психологические аспекты языкового взаимодействия 13
1.3. Лингвистические характеристики профессиональной деятельности 19
Выводы по главе 1 25
Глава 2. Языковая личность Михаила Александровича Лабковского как телеведущего 28
2.1. Сфера коммуникации как детерминирующий фактор выбора стиля речи: о специфике работы на телевидении 28
2.1.1. Особенности языка СМИ в телевизионной сфере 28
2.1.2. Роль фактора аудитории в использовании языковых ресурсов 31
2.2. Лингво-стилистические особенности текстов/речи М.А. Лабковского 35
2.2.1. Анализ лингвистических характеристик текстов ведущего программ М. Лабковского 35
2.2.2. Языковые приемы, использованные в текстах телевизионного проекта «Лучшие ответы на вопросы» 39
Выводы к главе 2 42
Глава 3. Лабковский как автор: детальный анализ книги «Про любовь к себе» 45
3.1. Структура и стиль книги 45
3.2. Лексические и фразеологические особенности 49
3.3. Психологический анализ содержания 54
3.4. Воздействие на читателя и общественный резонанс 59
Выводы по главе 3 64
Заключение 66
Список использованной литературы 69
Фрагмент для ознакомления 2
В карьере Михаила А. Лабковского прослеживается взаимодействие психологического опыта и глубокого взаимодействия с медиа, что представляет собой уникальный случай для научного исследования. Родившись в Москве 17 июня 1961 года в еврейской семье, в среде, отмеченной социокультурными проблемами, особенно для лиц еврейского происхождения, сталкивающихся с системными препятствиями в образовании и трудоустройстве, ранняя жизнь Лабковского характеризовалась поиском идентичности и цели на фоне невзгод. В детстве Михаил страдал от недостатка внимания родителей к гиперактивному характеру и сложностей, связанных с учебой, что заложило основу для его последующего прихода в психологию.
Профессиональный путь М.Л. Лабковского охватывал самые разные сферы – от начальной работы в сфере ухода за животными до академических занятий по психологии в Московском педагогическом государственном университете, – и его многогранная карьерная траектория подчеркивает слияние личного опыта и профессиональных знаний. Последующее участие в практике семейного права еще больше обогатило его понимание человеческих отношений, подтолкнув к разработке комплекса рекомендаций, направленных на укрепление личного благополучия и успеха, особенно среди женщин.
Появление М.Л. Лабковского как публичной фигуры, воплотившееся в его роли психолога, телеведущего, журналиста и автора, в частности в его фундаментальной работе «О любви к себе», стало поворотным моментом в его карьере. Данная работа не только переводит его психологические прозрения в доступный формат, но и отражает его лингвистическое мастерство в общении с широкой аудиторией. Поэтому изучение языковой личности М.А. Лабковского требует изучения аспектов языка как инструмента социализации, самовыражения и профессиональной практики.
Актуальность исследования обусловлена насущной необходимостью понять симбиотическую связь между языковым самовыражением и психологическими инсайтами. Анализируя лингвистические нюансы публичного дискурса и литературных произведений М.А. Лабковского, данное исследование направлено на раскрытие глубинных механизмов, с помощью которых язык выступает проводником психологических теорий и практик. Исследование построено на комплексном анализе, охватывающем лингвистические характеристики профессиональной деятельности Лабковского, стилистические и лексические особенности его авторства, а также психологические основы его коммуникативных стратегий.
Объектом данного научного исследования является языковая личность Михаила А. Лабковского, чья многогранная роль психолога, телеведущего, журналиста и автора проявляется в различных формах публичного и профессионального дискурса; при этом предметом исследования является сложная структура языковых, стилистических и коммуникативных стратегий, используемых М.А. Лабковским на различных платформах взаимодействия, в частности, лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические тонкости, которые определяют его дискурс в сфере психологии и медиа. Целью исследования является изучение симбиотической связи между языковыми выражениями М.А. Лабковского и его психологической экспертизой, а также выяснение механизмов, с помощью которых язык – как в его вербальной, так и в невербальной форме – служит ключевым инструментом социализации, самовыражения и передачи сложных психологических конструкций широкой аудитории.
Задачи, тщательно проработанные, направлены на анализ теоретических основ языка как социализирующей силы, определение особенностей языкового самовыражения М.А. Лабковского в сравнении с его психологической практикой, лингвистический и стилистический анализ его дискурса в парадигмах телевидения и интернет-коммуникации, а также изучение лексико-фразеологических особенностей, присущих его авторскому голосу, особенно проявляющихся в его фундаментальной работе «О любви к себе». Используя междисциплинарный подход, объединяющий лингвистические, психологические и медиа-исследования, исследование стремится внести вклад в тонкое понимание взаимосвязи между языковой личностью и профессиональной эффективностью, тем самым проливая свет на более широкие последствия применения этих знаний для совершенствования коммуникативных стратегий в психологическом и медиа-аспекте.
Методологической основой исследования являются фундаментальные работы М. М. Бахтина по эстетике словесного творчества, в которых он раскрывает динамику диалогизма и гетероглоссии как ключевые для понимания языкового артистизма; исследования В. В. Виноградова о языке как творческом начинании дополняют его, предлагая понимание генеративных аспектов языковых инноваций. Трактаты В. фон Гумбольдта, тщательно отредактированные Г.В. Рамишвили, А.В. Гулыгой и В.А. Звегинцевым, вводят понятие языка как Weltansicht, утверждая его роль в формировании мировоззрения. Рассуждения М.В. Дедюковой о языковой личности в публичной сфере, в частности, в журналистских текстах, дают критическую установку, через которую можно проанализировать медиаприсутствие М.А. Лабковского. В тонкостях частной переписки разбирается Н.А. Ковалева, предлагая уникальный взгляд на коммуникативные жанры и их лингвистическое структурирование. Коммуникативный акт и его структура, рассмотренные В. В. Красных, закладывают основу для понимания структурных компонентов взаимодействия, что очень важно для анализа взаимодействия Лабковского со своей аудиторией. Основополагающие принципы психолингвистики А.А. Леонтьева дают комплексную основу для изучения психологических аспектов, лежащих в основе использования языка. Благодаря совместным исследованиям С.А. Сухих и В.В. Зеленской, репрезентативная сущность личности в рамках коммуникативных реализаций предлагает нюансированное понимание индивидуальных языковых проявлений. Размышления О.Ю. Астахова о нормативных основаниях коммуникативных процессов в условиях современной культуры, наряду с коллективным опытом Н.Д. Голева, Н.В. Сайковой и Е.П. Хомич в области лингвоперсонологии, обогащают методологический подход рассмотрением типов личности и их лингвистического образования. Диссертация Е.В. Барсуковой о языковой личности как историко-культурной категории, рассуждения В.И. Карасика о языковом круге, лингвофилософская концепция языка как миротворчества О.А. Радченко, анализ ономасиологической концепции языка Д.А. Самарина и исследование проблемы языкового субъекта В.А. Чудинова вносят свой вклад в многогранный методологический спектр данного исследования. Лингвистические взгляды Я.Л. Вайсгербера с его пониманием родного языка и формирования духа еще больше дополняют теоретические основы. Эклектичная методологическая база подчеркивает междисциплинарный подход к изучению языковой личности М.А. Лабковского, направленный на выявление взаимосвязи лингвистических, психологических и медийных аспектов в формировании его профессионального и публичного дискурса.
Научная новизна исследования заключается в новаторском изучении языковой личности М.А. Лабковского через многогранную сферу – психологическую хватку, медийную смекалку и литературное мастерство, – в ходе которого скрупулезно препарируются ранее неизведанные тонкости его лингвистических стратегий. Откроется предпосылка, что языковые идиосинкразии М.А. Лабковского, если подвергнуть их тщательному междисциплинарному анализу, откроют новую парадигму для понимания пересечения языковой выразительности и психологической проницательности. В центре исследования находится гипотеза, согласно которой отличительные особенности коммуникативного подхода М.А. Лабковского, характеризующиеся симбиозом лексического богатства, синтаксической многогранности и стилистических нюансов, не только определяют его профессиональную идентичность, но и усиливают его влияние в публичной сфере. Благодаря данному исследованию можно проложить путь к освещению малоизученных пространств того, как лингвистическая персонализация в профессиональном дискурсе может оказывать глубокое влияние на восприятие и вовлечение аудитории.
Теоретическая и практическая значимость исследования проявляется в критическом синтезе лингвистических, психологических и медийных исследований, тем самым освещая сложную динамику, действующую в профессиональном дискурсе М.А. Лабковского. Размещая языковую личность на стыке данных междисциплинарных областей, исследование не только создает новую аналитическую структуру, но и вносит значительный вклад в корпус знаний о роли языка в формировании психологических и медийных нарративов. Прояснение лингвистических стратегий М.А. Лабковского – лексического разнообразия, синтаксических инноваций и стилистической отличительности – открывает богатую перспективу теоретического осмысления процессов, в которых язык функционирует и как средство конструирования профессиональной идентичности, и как инструмент вовлечения аудитории.
На практическом уровне результаты исследования имеют значение для применения лингвистических стратегий в психологической практике и медиакоммуникации. Анализируя элементы, которые способствуют созданию убедительного и воздействующего дискурса М.А. Лабковского, исследование дает ценную информацию для профессионалов, стремящихся повысить свою коммуникативную эффективность. Изучение языковой личности М.А. Лабковского как модели успешного профессионального дискурса в цифровую эпоху предлагает план использования языка в качестве стратегического инструмента на конкурентных аренах психологии и медиа. Данное сследование вносит вклад в более широкий дискурс о взаимодействии языка, психологии и медиа, предлагая комплексное понимание того, как лингвистическая персонализация может усилить профессиональную видимость и влияние.
Глава 1. Многоаспектность языковой личности М.А. Лабковского: психология и медиа
1.1. Язык как инструмент социализации и самовыражения
Язык, по определению М.М. Бахтина, выступает как мощный инструмент социализации и самовыражения, его польза выходит за рамки простого общения и заключает в себе суть конструирования личности в социальных матрицах; одновременно с этим Г.И. Богин вводит модель языковой личности, тесно связанную с текстовыми разновидностями, тем самым укрепляя представление о языке как инструменте формирования личности [Бахтин, 1989; Богин, 1986]. Творческий потенциал языка, исследуемый В. В. Виноградовым, еще больше подчеркивает его роль в артикуляции себя и навигации по социальным пространствам, в то время как С. Г. Воркачев в своем исследовании лингвокультурологии и антропоцентрической парадигмы в лингвистике подчеркивает неразрывную связь между языковым выражением и культурной идентичностью [Виноградов, 1998; Воркачев, 2001; Воркачев, 2001].
Анализ публичного дискурса М.В. Дедюковой, посвященный языковой личности в журналистских текстах, распространяет данное понимание на сферу медиа, подчеркивая взаимосвязь между языковым самовыражением и общественным восприятием [Дедюкова, 2010]. Исследование В.И. Карасика, посвященное оценочной мотивации, личностному статусу и лексической индивидуальности, раскрывает сложности того, как индивиды перемещаются по социальным иерархиям с помощью языка [Карасик, 1994]. Занимаясь изучением русской языковой личности, Ю.Н. Караулов предлагает методический подход к ее изучению, который преодолевает разрыв между индивидуальными языковыми предпочтениями и более широкими общественными нормами [Караулов, 1989]. Анализ частных писем XIX века как коммуникативного жанра, проведенный Н.А. Ковалевой, позволяет понять исторические аспекты языкового самовыражения и социализации [Ковалева, 2001]. Исследование В. В. Красных о коммуникативном акте и его структуре проясняет механизмы, с помощью которых язык способствует взаимодействию, а исследование А. М. Кусаиновой о языковой личности Г. Бельгера демонстрирует уникальную взаимосвязь между индивидуальным использованием языка и медиаприсутствием[Красных, 1997; Кусаинова, 2009].
Размышления о любви к себе самого М.А. Лабковского дают практическое применение тому, как язык служит инструментом самосоциализации и содействия психологическому благополучию [Лабковский, 2015]. Основополагающие принципы психолингвистики А.А. Леонтьева лежат в основе психологических аспектов языка как средства самовыражения и социализации [Леонтьев, 1999]. Лингвокультурология В.А. Маслова создает основу для понимания культурных основ языковой личности [Маслова, 2001]. Исследования Т.В. Матвеевой о функциональных стилях в рамках текстовых категорий и Н.А. Николиной о современных русских словообразовательных тенденциях способствуют пониманию того, как развивается язык как инструмент социализации [Матвеева, 1990; Николина, 2003]. Динамическое моделирование русской языковой личности О.С. Оленевым подчеркивают сложность языкового самовыражения в социальных контекстах [Оленёв, 2006].
Рассуждения о мультикультурализме И.А. Аполлонова и нормативных основах коммуникативных процессов в современной культуре О.Ю. Астахова расширяют рамки исследования многогранной роли языка в социализации личности и ее выражении в публичной сфере [Аполлонов, 2018; Астахов, 2014]. Данный синтез теоретических взглядов и эмпирических исследований очерчивает глубокую и многомерную роль языка как инструмента социализации и средства индивидуального и коллективного самовыражения, лежащую в основе теоретического и практического исследования языковой личности М.А. Лабковского на пересечении психологии и медиа.
Языковое самовыражение М.А. Лабковского – исследование взаимодействия психологической хватки и медийной ловкости – очерчивает уникальную структуру коммуникативной стратегии; его публичные выступления и взаимодействия в социальных сетях, изобилующие характерным лексико-семантическим репертуаром, освещают тонкости его языковой личности. Центральное место в его дискурсе занимает тематическая склонность к психологическому самоанализу и расширению возможностей – темы, сформулированные с помощью тщательно подобранного лексикона, который соединяет профессиональный жаргон и разговорную доступность. Примечательно, что М.А. Лабковский использует дидактический, но в то же время увлекательный стиль повествования; его использование риторических вопросов и прямого обращения («Ты когда-нибудь задумывался, почему...?», «Позволь мне рассказать тебе...») функционирует не просто как стилистический изыск, а как стратегический инструмент, способствующий диалогическому взаимодействию с аудиторией, тем самым разрушая традиционные границы между говорящим и слушающим.
В социальных сетях лингвистическая стратегия Лабковского проявляется в синтезе краткости и выразительности; его публикации, характеризующиеся лаконичными, впечатляющими высказываниями (н-р., «Любить себя – это начало романа на всю жизнь»), используют краткость, присущую цифровой коммуникации, для передачи мощных психологических идей. Лаконичность часто подкрепляется эмоциональными лексическими оборотами и метафорическим языком («Цепи привычки слишком легки, чтобы их почувствовать, пока они не станут слишком тяжелыми, чтобы их разорвать»), которые, в свою очередь, усиливают эмоциональный резонанс его сообщений. Частое включение вопросительных и императивных предложений в его онлайн-дискурс служит для активного вовлечения читателя, побуждая его к самоанализу и личным размышлениям.
Умелое использование М.А. Лабковским кодовых переключений – чередование профессиональной психологической терминологии и повседневного языка – обогащает его языковую личность, делая его дискурс одновременно авторитетным и доступным для восприятия. Подобная двойственность не только повышает доступность психологических концепций, но и воплощает демократизацию психологического знания, что свидетельствует о его педагогическом этикете. Стилистическая вариативность – от аналитических изложений до анекдотических повествований – еще больше подчеркивает адаптивный характер его языкового самовыражения, приспособленного для удовлетворения разнообразных потребностей и предпочтений аудитории.
Стратегическое использование паратаксиса в его речах и постах – коротких, декларативных предложений, часто сопоставляемых без союзов («Ты сам отвечаешь за свое счастье, никто другой») – отражает его коммуникативную сущность: прямую, недвусмысленную, но глубоко рефлексивную. Данный синтаксический выбор не только облегчает понимание, но и отражает глубинный психологический принцип личной ответственности и самодостаточности, тем самым наделяя языковую форму содержательным наполнением.
Языковое самовыражение М.А. Лабковского в публичных выступлениях и социальных сетях – сочетание психологической проницательности, медийной смекалки и лингвистической точности; гармоничное сочетание формы и содержания, которое не только распространяет психологические знания, но и вовлекает аудиторию и придает ей силы. Т.о., его лингвистическая личность становится не просто проводником информации, а выступает в роли катализатора психологических трансформаций и общественного дискурса, внося значительный вклад в понимание обществом психологии и самосознания.
Языковая личность М.А. Лабковского, вплетенная в ткань психологии и медиа, представляет собой глубокий синтез психологической остроты и медийного мастерства; в этом хитросплетении проявляется своеобразная коммуникативная стратегия, одновременно просветительская и увлекательная. Его публичные выступления и цифровые следы, отмеченные лексико-семантическим репертуаром, лавирующим между профессиональным и разговорным, подчеркивают нюансы его лингвистической идентичности. В основе диалогов Лабковского лежит тематическая близость к психологическому самоанализу и расширению возможностей; эти темы, сформулированные с помощью лексикона, проходящего через границу между профессиональной терминологией и разговорной речью, освещают суть его языковой экспрессии.
В сфере социальных медиа стратегия Лабковского воплощает сочетание краткости и выразительности; его посты, отмеченные лаконичными, но глубокими высказываниями («Любовь к себе – это начало романа на всю жизнь»), используют цифровую краткость для передачи глубоких психологических идей. Эта краткость, часто дополненная эмоциональными лексическими средствами и метафорическими конструкциями («Цепи привычки слишком легки, чтобы их почувствовать, пока они не станут слишком тяжелыми, чтобы их разорвать»), усиливает эмоциональную вовлеченность его сообщений. Интеграция вопросительных и императивных форм в его цифровом дискурсе способствует созданию интерактивной среды, катализируя самоанализ и личные размышления его последователей.
Намеренное колебание между профессиональным жаргоном и светской терминологией в высказываниях Лабковского обогащает его языковую личность, делая его дискурс одновременно авторитетным и доступным. Эта двойственность не только расширяет доступность психологических понятий, но и означает демократизацию психологической мудрости, что отражает его просветительскую этику. Вариации стиля, колеблющегося между аналитическими экзегезами и повествовательными анекдотами, подчеркивают адаптивный характер его языковой манеры, приспособленной к различным склонностям и потребностям его аудитории.
Используя паратаксис в своих ораторских и писательских работах – короткие, декларативные предложения, часто соединенные без союзов («Вы сами отвечаете за свое счастье, никто другой»), – Лабковский проясняет свой коммуникативный этос: прямой, однозначный, но при этом глубоко
Фрагмент для ознакомления 3
1. Аполлонов И. А. Мультикультурализм и проблема границ культуры // Ярославский педагогический вестник. 2018. № 1. С. 168-171.
2. Астахов О. Ю. Регулятивные основания коммуникационных процессов в условиях современной культуры // Homo communicans IV: человек в пространстве межкультурной коммуникации: сб. науч. ст. / Щецинский университет. Щецин : Grafform, 2014. С. 61-66.
3. Барсукова Е.В. Языковая личность как категория исторической культурологии (на материале «Архива князя Воронцова»): Автореф. дис. ... канд. культурологии. М., 2007. 22 с.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества [Текст] I М.М. Бахтин. -М. : Художественная литература, 1989. – 424 с.
5. Богин Г.И. Концепция языковой личности: Автореф. дис. ... д-ра фиолол. наук. Л., 1982. 31 с.
6. Богин Г.И. Современная лингводидактика. Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1980. 61 с.
7. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. ... докт. филол. наук [Текст] I Г.И. Богин. – Калинин: КГУ, 1986. – 86 с.
8. Бороденко М.В. «Языковая» личность // Культурно-историческая психология развития. М., 2001. С. 211—214.
9. Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа / перевод с нем. и комментарии О. А. Радченко. Москва : Едиториал УРСС, 2004. 232 с.
10. ВайсгерберЙ.Л. Родной язык и формирование духа: Пер. с нем. 2-е изд., испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 204. 232 с.
11. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: избр. тр. Москва : Наука, 1980. 360 с.
12. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. 360 с.
13. Виноградов, В.В. Язык как творчество [Текст] I В.В. Виноградов. – М. : Просвещение, 1998. – 126 с.
14. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] I С.Г. Ворка-чев II Филологические науки. 2001. №1. – С. 64 – ?З.
15. Годунова С.Ю. Педагогические условия развития языковой личности студента технического вуза: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2008. 24 с.
16. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию / под общ. ред. Г. В. Рамишвили; послесл. А. В. Гу-лыги, В. А. Звегинцева. Москва : Прогресс, 2000. 400 с.
17. Даниленко В. П. Языковая картина мира в теории Л. Вайсгербера // Филология и человек. 2009. № 1. С. 7-17.
18. Дедюкова, М.В. Языковая личность в публицестическом дискурсе (на материале немецких журнальных текстов): автореф. на соиск. ... канд. филол. наук [Текст] I М.В. Дедюкова. – М. : МГУ им. Ломоносова, 2010. – 26 с.
19. Демидова О. Р. Гуманитаристика, гуманитарное знание, гуманитарные науки // Вестник Герценовского университета. 2009 № 11 С. 7-11.
20. Еремеева О.А. О понятии «языковая личность» // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Харьков, 1991. Вып. 1, ч. 2. С. 434.
21. Ерошенко А.Р. Концепт «Человек» в антропологической лингвистике: особенности интерпретации // Антропоцентрическая парадигма в филологии. Ставрополь, 2003. Ч. 2. С. 18—20.
22. Иванцова Е. В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 4. С. 24-32.
23. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. 477 с.
24. Карасик, В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность [Текст] I В.И. Карасик II Филология. Краснодар, 1994. – С. 2 – ?.
25. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 262 с.
26. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения [Текст] I Ю.Н. Караулов II Язык и личность. М. : Наука, 1989. – С. З – 8.
27. Караулов,Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Москва : Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.
28. Клюканов И.Э. Языковая личность и интегральные смысловые образования // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. С. 69—73.
29. Ковалёва, Н.А. Русское частное письмо XIX века. Коммуникация. Жанр. Речевая структура [Текст] I Н.А. Ковалева. – М. : СпортАкадемПресс, 2001. -284 с.
30. Коллектив. Личность. Общение: Словарь социально-психологических понятий / Под ред. Е.С. Кузьмина, В.Е. Семенова. Л.: Лениздат, 1986. 144 с.
31. Кочеткова Т.В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры (обзор) // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 14—24.
32. Красных, В.В. Коммуникативный акт и его структура [Текст] / В.В. Красных // Функциональные исследования: сб. ст. по лингвистике. Вып. 4., 1997. – С. 34 – 49.
33. Кусаинова, А.М. Языковая личность Герольда Бельгера [Текст] / А.М. Кусаинова // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 30 (168). Филология. Искусствоведение. Вып. 35. – С. 118 – 122.
34. Лабковский М. Про любовь к себе. 2015. 200 с.
35. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики [Текст] / А.А. Леонтьев. -М.: Смысл, 1999. – 287 с.
36. Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение / Под ред. Н.Д. Голева, Н.В. Сайковой, Э.П. Хомич. Барнаул; Кемерово, 2006. 435 с.
37. Лобанова, Л. П. Язык как энергейя в концепции B. фон Гумбольдта и Л. Вайсгербера // Мир лингвистики и коммуникации (электронный научный журнал). 2013. № 3 (32). URL: http://tverlingua.ru/ (Дата обращения: 06.08.2020).
38. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. – 208 с.
39. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий [Текст] / Т.В. Матвеева. – Свердловск: УрГУ, 1990. – 172с.
40. Николина, Н.А. Новые тенденции в современном русском словотворчестве [Текст] / Н.А. Николина // Русский язык сегодня. М., 2003. Вып.2. – С. 376- 387.
41. Овчинникова А. С. Понятие интеракции в отечественной и зарубежной лингвистике // Вестник Тульского университета. 2016. № 7. Т. 1. С. 76-79.
42. Оленёв, О.С. Динамическое моделирование русской языковой личности: автореф. дис. ... канд. фил. наук [Текст] / О.С. Оленёв. – Кемерово, 2006. -23 с.
43. Постовалова, В. И. Теолингвистика в современном религиозном дискурсе // Magister Dixit. 2012. № 4.
44. Прохоров, Е.Ю. Действительность. Текст. Дискурс [Текст] / Е.Ю. Прохоров. – М.: Флинта; Наука, 2006. – 224 с.
45. Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. М., 1991. 350 с.
46. Психологический словарь. М.: Педагогика-пресс, 1997. 440 с.
47. Пушкин А.А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. С. 50—60.
48. Радченко О. А. Язык как миросозидание: Линг-вофилософская концепция неогумбольдтианства. Москва : Едиториал УРСС, 2005. 312 с.
49. Русский язык: Энцикл. 2-е изд., перераб. и доп. М.: БРЭ, 1997. 704 с.
50. Самарин Д. А. Специфика ономасиологической концепции языка у Лео Вайсгербера // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 4 (22). Ч. II. C. 163-166.
51. Степанова Ю. В. Языковая личность и аспекты ее изучения // Вестник Тюменского государственного университета. 2012. № 1 С. 186-192.
52. Сусов И. П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. С. 9—16.
53. Сухих, С.А. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций [Текст] / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. – Краснодар: КубГУ, 1997. 332 с.
54. Тимофеев В.П. Личность и языковая среда: Учеб. пособие. Шадринск, 1971. 122 с.
55. Хайдеггер М. Бытие и время / перевод с нем. В. В. Бибихина. Харьков : Фолио, 2003. 509 с.
56. Чудинов В.А. Проблема языкового субъекта // [http://chudinov.ru/problema-yazyikovogo-!зиЬеЙа/].
Узнать стоимость работы
-
Дипломная работа
от 6000 рублей/ 3-21 дня/ от 6000 рублей/ 3-21 дня
-
Курсовая работа
1600/ от 1600 рублей / 1-7 дней
-
Реферат
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней
-
Контрольная работа
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Решение задач
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Бизнес план
2400/ от 2400 руб.
-
Аспирантский реферат
5000/ от 5000 рублей/ 2-10 дней
-
Эссе
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней