Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В настоящее время английскому языку как учебному предмету как никогда отводится важная роль в развитии коммуникативных способностей у обучающихся и их умения интегрироваться в постоянно меняющемся мире. Английский язык является международным языком, а это значит, что любой обучающийся, владеющий им, сможет легко адаптироваться в другой стране, стать ее полноправным гражданином. Это нашло отражение и в действующем Федеральном государственном стандарте основного общего образования (далее ФГОС ООО), что позволяет направить процесс обучения на формирование профессиональных компетенций в части развития умений коммуникативного взаимодействия.
Изучение особенностей преподавания английского языка на разных этапах обучения занимались многочисленные исследователи (Н.Д. Гальскова, И.Н. Дмитрусенко, И.С. Кладова, Г.В. Рогова, Е.Н. Соловова и др.). Все это позволило раскрыть специфику обучения английскому языку не только с психологической точки зрения (с учетом механизмов порождения речи и особенностей восприятия иноязычной речи обучающимися разного возраста), но также и рассмотреть методические особенности обучения (с учетом выбора методов, форм работы с обучающимися разного возраста и уровня подготовки).
Актуальны вопросы, касающиеся обучения иностранным языкам детей младшего школьного возраста. Этому свидетельствует ряд работ следующих ученых З.Я. Футерман, З. Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова и др.
Все это предопределяет необходимость решения вопросов в отношении повышения качества преподавания английского языка в школе и поиску эффективных методов развития умений речевого общения.
В основе любого языка заложена его лексика. Без знания лексики, человек не сможет научиться правильно выражать свои мысли и вступать в речевое общение. Именно поэтому первоочередной задачей иноязычного обучения должно выступать развитие лексических навыков у обучающихся.
Существует множество универсальных комплексов упражнений для формирования лексических навыков, однако вопрос о наиболее оптимальных используемых приемах, а также об их эффективности и соответствии возрастным требованиям учащихся младшего школьного возраста по сей день остается открытым.
Поиск эффективных способов и приемов формирования активной речевой деятельности обучающихся привлекает пристальное внимание многих ученых, методистов и педагогов.
Обучение лексике с использованием традиционных средств и методов не дает в полной мере достичь целей иноязычного обучения. В связи с этим педагоги и методисты ищут пути совершенствования процесса систематизации лексики с учетом особенностей обучающихся, требований государства и возможностей современного информационного пространства. Все это позволяет говорить о том, что на современном этапе развития образования на уроках важно и актуально использование различных образовательных технологий.
Одним из наиболее современных средств являются флеш-карты, входящие в состав многих УМК, однако на данный момент не разработана методика работы с ними, что указывает на актуальность нашего исследования:
- с социальной стороны – между требованиями государства к повышению иноязычных знаний у обучающихся, конкретизацией целей обучения и недостаточным уровнем иноязычных навыков и умений у обучающихся начальной школы;
- с педагогической стороны – между необходимостью выбора эффективных средств, методов и форм обучения лексики у обучающихся начальной школы посредством флеш-карт и их недостаточным применением учителями английского языка;
- с методической стороны – между признанием необходимости использования флеш-карт в обучении лексике у обучающихся и разработке упражнений на основе флеш-карт и их практическим применением на уроках английского языка.
Все вышесказанное позволяет говорить о том, что тема выпускной квалификационной работы «Обучение лексике английского языка с применением флеш-карт в четвертом классе начальной школы» является актуальной и требует дополнительного изучения.
Объект исследования – процесс обучения лексике у обучающихся четвертого класса на уроках английского языка.
Предмет исследования – использование флеш-карт «как средства обучения лексики на уроках английского языка в четвертом классе.
Цель исследования – разработать лексические упражнения на основе флеш-карт как средства обучения лексики на уроках английского языка в четвертом классе.
Для выполнения поставленной цели были определены следующие задачи исследования:
1. Описать особенности обучения лексике в начальной школе;
2. Рассмотреть психофизиологические особенности младшего школьного возраста к обучению лексике;
3. Выделить особенности обучения лексике посредством флеш-карт;
4. Выделить требования к уровню владения лексическим навыком у обучающихся четвертого класса;
5.Проанализировать УМК на предмет наличия лексических упражнений;
6. Разработать комплекс заданий с флеш-картами для учащихся четвертого класса.
Теоретическую основу исследования составляют положения, разработанные исследователями в области обучения лексике:
– особенности тематических примитивов, уровень и количество лексических единиц на разных этапах иноязычного обучения, требования к специфике организации обучения лексике и критериям усвоения обучающимися лексических единиц (Н. Д. Гальскова, И. Н. Дмитрусенко, И. С. Кладова, Г. В. Рогова, Е. Н. Соловова);
– психология раннего развития школьников: В. Б. Беляева, И. А. Зимняя, З. И. Никитенко.
В процессе работы использовались следующие методы исследования:
– теоретические – анализ научной и методической литературы по теме исследования;
– эмпирические – анкетирование, тестирование, анализ УМК, моделирование учебного процесса (разработка комплекса упражнений).
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что разработанный комплекс упражнений с использованием флеш-карт в обучении лексике у обучающихся 4 класса может быть использован учителями английского языка.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, выводов после каждой главы, заключения, библиографического списка и приложения.
Во введении представлен методологический аппарат исследования: актуальность темы, объект, предмет, цель, задачи и методы, используемые в работе.
В первой главе рассматриваются особенности обучения лексики с точки зрения иноязычного обучения, представлены возрастные особенности младших школьников, определяющие процесс обучения иноязычной лексике. Выделены особенности использования флеш-карт как средства обучения лексике на уроках английского языка в начальной школе.
Во второй главе представлен анализ ФГОС, рабочей программы и УМК по английскому языку на предмет особенностей обучения иноязычной лексике обучающихся начальной школы, выделены основные методы и упражнения, используемые в рамках учебника. Представлено описание комплекса упражнений, направленного на обучение лексике, посредством флеш-карт.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Библиографический список включает 29 наименований.
В приложении представлены материалы тестирование обучающихся, а также содержание анкетирования.
Глава 1 Теоретические аспекты обучения иноязычной лексике в четвертом классе посредством флеш-карт
1.1 Специфика обучения лексике в начальной школе
В России основным документом, определяющим цели и направления обучения и развития школьников, является Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС). Стандарт основывается на воспитании и развитии личности ребенка – личности нестандартной, развитой физически и духовно, готовой к творческой деятельности. Впервые в этом стандарте представлен портрет выпускника, гражданина России, в котором он занимает видное место по своим ценностным качествам [25].
Целевые ориентиры иноязычного образования прослеживаются с позиции компетентностного подхода, в основе которого заложены способности и умения, необходимые для осуществления коммуникативного взаимодействия.
Говоря о значимости компетентностного подхода в обучении иноязычному говорению, необходимо вкратце раскрыть особенности коммуникативной компетенции, так как данное понятия положено в основу развития умений иноязычного говорения.
Рассматриваемое нами понятие в педагогической науке весьма многосложно. Исследователи не нашли единого мнения как по сущности понятия «коммуникативная компетентность», так и в показателях его развития.
В отечественной науке в отношении структуры коммуникативной компетенции имеется несколько мнений. Например, И. Л. Бим отмечает следующие компоненты:
1) языковая компетенция – развитие умений фонетики, лексики и грамматики;
2) речевая компетенция – способностью к осуществлению речевого общения посредством всех иноязычных умений;
3) социокультурная компетенция – сформированность знаний о культурных особенностях страны носителя языка, их нормах и правилах речевого поведения, особенностях лексики;
4) компенсаторная компетенция – умение использовать различные речевые умения, даже в случаях ограниченного запаса лексики.
5) учебно-познавательная компетенция – развитие знаний, умений обучающихся в процессе иноязычного обучения [4].
Таким образом, мы можем свидетельствовать, что коммуникативная компетенция представляет собой многофункциональное понятие. В неё входит сразу несколько разнонаправленных компонентов, формирование и развитие которых осуществляется в процессе иноязычного общения.
Согласно ФГОС НОО обучающийся должен сформировать следующие показатели коммуникативной компетенции:
– умение читать и понимать простые аутентичные тексты (изучающее, просмотровое чтение) – умение иноязычного чтения;
– уметь вступать во встроенное общение в ситуациях учебного, бытового содержания – умение иноязычного говорения (диалогическая речь);
– уметь рассказать о себе, своей семье, месте учёбы, хобби – умение иноязычного говорения (монологическая речь);
– умение письменно выражать свои мысли – умение письменной речи [25].
Приведенные теоретические положения показывают, что в основе коммуникативной компетенции положена языковая компетенция, в которую входит лексика.
Содержательная сторона речи передается и принимается через лексику, то есть совокупность слов и подобных связей в функциях. А. Н. Леонтьев рассматривает лексику как «систему систем». Системность лексики проявляется в том, что все единицы, основанные на ее свойствах, входят в состав определенных взаимосвязанных объединений (семантических полей, лексико-семантических и тематических групп). Другими словами, лексические единицы напрямую связаны друг с другом в форме определенных словарных групп [5].
Лексика является важной частью языка. В ее понятие входит вся совокупность лексических единиц языка.
Понятие «лексика» многоаспектно, поэтому его следует рассматривать как совокупность слов языка. В контексте нашего исследования наиболее важным является изучение понятия «лексический навык». Психологи (И. А. Зимняя, А.Р. Лурия, А.А. Леонтьев) и методисты (Е.И. Пассов, А.М. Шамов) обратили внимание на эту мысль и рассматривали ее с разных сторон.
В настоящем исследовании важно рассмотреть не только понятие «лексика», но и особенности ее обучения и формирование у обучающихся лексических навыков.
Лексический навык понимается как процесс выбора определенных лексических единиц в соответствии с контекстом, лексико-грамматическими особенностями и культурой языка.
Изучению лексического навыка посвящены труды многих известных отечественных лингвистов и методистов (И. А. Зимняя, А. Р. Лурия, А. А. Леонтьев, Е. И. Пассов, А. М. Шамов).
Лексический навык основывается на том, что в процессе речевого общения лексические единицы выстраиваются в определенной семантической цепочке. Поэтому выбор нужной лексики должен отвечать ее значению, который прослеживается в форме слов и выражений [27].
Лексический навык начинает формироваться уже в процессе начального изучения языка в младших классах.
В исследованиях Е. И. Пассова и И. Н. Дмитрусенко представлена структура порождения лексического навыка: первоначально в процессе речевого акта осуществляется вычленение лексической единицы из памяти. На втором этапе вызванная лексическая единица семантически объединяется с уже использованными в речевом потоке, приобретает лексико-грамматическое выражение. На последнем этапе выделенная лексическая единица приобретает смысловую форму и используется в речи [10].
Н. Д. Гальскова классифицирует лексические навыки согласно их функциональному значению. Так, по исследованиям автора бывают продуктивные лексические навыки (навыки, необходимые для выбора и применения лексики) и рецептивные лексические навыки (навыки, обеспечивающие понимание и распознавание лексических единиц в потоке речи) [7].
Лексический навык может пониматься как сочетание лексики в форме слов, словосочетаний, правил их употребления в различных грамматических конструкциях.
В основе лексики лежит слово, а именно словарный запас.
Словарь – это то количество слов, которые использует субъект в процессе своего общения.
В педагогической науке словарь может быть как активным, так и пассивным.
Активный словарь состоит из слов, которые наиболее часто используются в речи и понимание которых субъектом происходит на подсознательном уровне. Об объеме активного словаря можно судить в процесс речевого и письменного общения.
Пассивный словарь состоит из слов, которые субъект знает, но редко использует в процессе речи и письма.
С точки зрения иноязычного обучения существует еще один вид словаря – потенциальный, т.е. это те лексические единицы, которые обучающиеся могут понять из контекста на основе собственных знаний и речевого опыта [9].
Конкретизация целей иноязычного обучения определяет набор тех лексических единиц, которые должны быть включены в активный словарь обучающихся на каждом этапе иноязычного обучения. При этом отмечается, что пассивный словарь шире активного более чем в четыре раза. Данный факт определяется тем, что в процессе иноязычного общения обучающиеся не должны переводить все слова, а угадывать их значение, исходя из контекста [26].
Начиная с первого этапа школьного образования и заканчивая углубленным изучением иностранного языка, подчеркивается следующее словарное знание обучающихся:
― фонетические и орфографические знания;
―знания этимологии отдельных слов;
― знание различных компонентов значений лексической единицы, денотативного, коннотативного, ассоциаций со словами и т.д.;
― знание словообразовательной структуры слова;
― знание семантической структуры многозначных слов;
― знание грамматической формы слова, его принадлежности к части речи;
― знание наиболее частотных синонимов и антонимов слова;
― знание омонимов;
― понимание сходств и различий со значениями других единиц, входящих в лексико-семантическое поле;
― знание лексической и грамматической сочетаемости слов;
― понимание и интерпретация переносных метафорических знаний лексических единиц;
― знание типичных грамматических моделей, в которых употребляется слово [11].
Согласно рабочей программе начального общего образования по английскому языку, младшие школьники должны сформировать минимальный лексический минимум, а именно:
― во 2 классе не менее 200 слов;
― в 3 классе не менее 350 слов;
― в 4 классе не менее 500 слов [6].
В процессе общения субъект на основе своего речевого опыта и знаний языка трансформирует лексику согласно лексико-грамматическим особенностям языка и использует их для передачи информации. Все это содержится в понятии «лексическая компетенция», которая позволяет судить об уровне развития лексики обучающихся.
Конечной целью изучения иностранного языка является умение общаться, для этого необходимо знать достаточно большое количество слов.
Достаточный лексический минимум определяется требованием и целями программы обучения. Объем минимального словарного запаса определяется несколькими факторами: количеством часов, разрешенных для изучения иностранного языка, способностями обучающихся и минимальным количеством слов, которые считаются достаточными для каждого возрастного этапа, чтобы использовать язык в качестве средства общения [24].
Обучение лексике на каждом этапе иноязычного обучения основывается на способностях обучающихся и тех речевых ситуациях, которые наиболее приближены к их возрасту. Например, в начальной школе это может быть лексика по теме «Моя семья», «Мои питомцы», «Мой дом». На средней ступени обучения лексика усложняется и обучающимся могут быть предложены темы «Моя профессия», «Мое хобби», «Мой день» и др. Такое распределение лексики получило название тематические примитивы.
Под тематическими примитивами понимаются темы, которые максимально адаптированы и понятны обучающимся на определенном этапе возрастной периодизации [13].
Комплектование тематических примитивов в контексте примерной рабочей программы по английскому языку позволяет максимально полно и эффективно обеспечить накопление и систематизацию лексических единиц у обучающихся.
Таким образом, нами было выявлено, что систематизации лексики в процессе иноязычного обучения строится на учете возраста и этапа изучения языка.
1.2 Психофизиологические особенности младшего школьного возраста в контексте обучения лексике
Как и любое обучение, начальное иноязычное обучение направлено на личность ребенка, поэтому конечным результатом обучения будет являться приобретение школьником иноязычных, коммуникативных и личностных качеств под влиянием обучения.
Наряду с термином «начальное иноязычное образование» в некоторых исследованиях можно встретить употребляемые синонимически следующие понятия «иноязычное образование в начальной школе», «раннее школьное иноязычное образование» [18].
Важно понимать, что как ступень обучения начальное иноязычное образование имеет свои особенности, которые легли в концептуальные положения начального иноязычного образования, а именно:
- начальная ступень образования направлена на развитие личности ребенка, на формирование его самосознания, на ориентацию «я-ученик»;
- начальное образование ориентировано на формирование у обучающихся учебно-познавательной деятельности, мотивации к учению;
- в процессе начального образования школьник осознает важность обучения, развития своих интеллектуальных, личностных, творческих возможностей [18].
Поэтому начальное иноязычное образование во многом имеет идентичные цели в развитии личности ребенка, как и иные учебные предметы:
- начальное иноязычное образование позволяет формировать у ребенка нравственные качества посредством изучения культурологических и этнокультурных особенностей изучаемого языка;
- изучение английского языка позволяет развивать все психические процессы у младших школьников, а также совершенствовать языковые и речевые навыки, в том числе и на родном языке;
- изучение иностранного языка позволяет развивать у младших школьников целостной картины мира [19].
Основоположником принципов начального иноязычного образования можно считать З. Н. Никитенко. Благодаря ее исследованиям и методическим разработкам в науке были закреплены и систематизированы основные принципиальные положения в обучении английскому языку младших школьников [19].
Значение развития лексики у обучающихся начальной школы сложно преувеличить. Младшие школьники, ещё не постигшие азы родного языка, не могут полностью овладеть иноязычными умениями без постоянной практики.
Изменение характера деятельности в младшем школьном возрасте предполагает: умственное развитие, повышение осведомленности и концептуальности, способность запоминать и воспроизводить не только механическое, но и логическое, способность к направленной концентрации внимания, выделению ключевых характеристик и связей между явлениями, способность действовать в соответствии с шаблоном, правилом, способность овладеть слуховой разговорной речью на своем родном языке, с помощью правил способность сравнивать, обобщать, анализировать и делать независимые выводы, что позволяет по-новому взглянуть на цели, содержание и методы обучения английскому языку [1; 3].
Учащиеся сталкиваются с ограниченным набором слов и фраз, что затрудняет их способность выразить свои мысли и идеи точно и разнообразно. Это может быть вызвано недостаточным количеством практики и повторения слов и выражений в различных контекстах. Также существует проблема неправильного ударения и произношения слов. Некорректное ударение и произношение может затруднять понимание и