Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Отличительной чертой современности является необходимость переосмысления той глобальной цели, на разрешение которой ориентируется обучение иностранному языку в качестве средства для эффективных межкультурных контактов.
Непрерывные и ежегодно увеличивающиеся контакты, подвижность населения, а особенно молодых людей, которые обучаются в разных странах, предусматривают не только ликвидацию конфликтов, но и понимание особенностей межкультурной коммуникации в глобализирующемся мире.
Подобная ситуация предполагает наличие знаний у контактирующих сторон относительно культуры и специфике той или иной страны. Ранее внимание исследователей было в основном сориентировано на формировании умений в контексте коммуникативной компетенции, на данный момент любой иностранный язык выступает как средство получения социокультурного опыта представителей иной лингвокультурной общности
Практикой обучения иностранному языку было доказано, что интерес к иноязычной культуре объясняется актуальной необходимостью успешного общения, которое невозможно осуществить без учета особенностей культуры в структуре и сущности общения в качестве ключевого условия адаптации личности к новым жизненным условиям. На самом деле, реальное общение подчеркивает, что языковые средства не могут считаться единственным инструментом понимания. В этой связи мы рассматриваем социокультурную компетенцию как ключевой и связующий элемент в контексте рассмотрения иноязычной коммуникативной компетенции, компонентами которой выступают соответствующие социокультурные знания, включая модели поведения в иноязычной среде и общность отношений и характеристик поликультурной языковой личности.
Перечисленные качества предоставляют обучающемуся возможность реализовывать межкультурное профессиональное общение в любой сфере.
Современный школьный учитель, идущий в ногу со временем, понимает, что доступ к всемирному информационному пространству открывает новые возможности для получения знаний, обмена опытом, и развитию международных контактов. Таким образом, на уроках иностранного языка педагоги начали использовать кибернетическое пространство в учебных целях.
Информатизация языкового образования имеет восемь направлений, одним из которых является использование ресурсов сети Интернет в учебных целях для формирования ключевых компетенций и универсальных учебных действий.
Учебные Интернет-ресурсы обладают высоким дидактическим потенциалом и позволяют решить ряд учебных и дидактических задач (использовать аутентичные материалы, повышать качество усвоения знаний по изучаемой теме, развивать познавательную активность, обучать дистанционно, развивать рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности, развивать личностные, регулятивные, познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия и т.д.)
В соответствии с программными требованиями социокультурная компетенция считается элементом сущности обучения иностранному языку и непосредственным объектом целенаправленного обучения. Анализ теоретического материала, которые посвящены формированию социокультурной компетенции, наглядно демонстрирует, что как проблема формирования социокультурной компетенции у обучающихся иностранному языку, так и методы разрешения данного вопроса привлекали вниманиемногих специалистов.
В частности, исследователи фокусировали свое внимание на социокультурных стереотипах (например, в работах Н.Г.Брагиной, В.А. Масловой, Т.М. Николаевой, Ю.Е. Прохорова и др.), вопросах взаимодействия языка и культуры (труды Л В. Апаковой, Е.М. Верещагина, В.И. Карасика, П.В.Сысоева и др.), общих подходах к формированию социокультурной компетенции (у Е.М. Верещагина, Г.В. Елизаровой, Ж.Ю. Мишаниной, Е.С.Пассова и др.).Кроме того, в сфере преподавания вопросы, связанные с формированием социокультурной компетенции, затрагиваются в федеральных государственных стандартах, чем подтверждается актуальность проводимого нами исследования.
Объектом исследования считается социокультурная коммуникация.
Предметом исследования является социокультурная компетенция в качестве компонента межкультурной коммуникативной компетенции.
Целью исследования является выявление, теоретическое обоснование и экспериментальная апробация педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование социокультурной компетенции средствами Интернет у учащихся средней школы.
Для достижения указанной цели представляется необходимым разрешение следующих задач:
1) определить понятие термина «социокультурная коммуникация»;
2) уточнить особенности применения интернет-ресурсов в обучении английскому языку в основной школе;
3) выявить характерные черты методики формирования социокультурной компетенции с использованием интернет ресурсов;
4) провести опытную работу по развитию социокультурной компетенции обучающихся основной школы с использованием интернет-ресурсов;
5) оценить результативность опытного исследования.
Практическая значимость исследования заключается в разработке учебно-методических материалов, которые предназначены для формирования социокультурной компетенции, которые могут быть использованы на уроках английского языка в школе.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
1.1. Понятие и структура социокультурной компетенция
В условиях усиливающейся тенденции к расширению международных экономических связей и развитию сотрудничества между странами в различных областях экономики, культуры и общественной жизни, большое значение приобретают межкультурные взаимоотношения.
Обращаясь к рассмотрению теоретических предпосылок понятия «социокультурная компетенция», необходимо изучить подходы к пониманию термина «компетенция». Большинство специалистов склонны утверждать, что она позволяет:
1) обладать активной жизненной и профессиональной позицией, формировать ответственность за собственное благополучие и за социальное состояние, обуславливать возможности и способность к самореализации;
2) акцентироваться на социальном и профессиональном самоопределении и самореализации;
3) обеспечивать адекватную способность вхождения в открытое информационное сообщество, в глобализованный мир и адаптироваться в нем;
4) воспитывать в себе толерантность, навыки ведения диалога для установления взаимопонимания с иноязычным собеседником;
5) достигать современный уровень общей и правовой культуры.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как показало исследование, в программе по иностранным языкам указывается, что основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие личности школьника, способной и стремящейся участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности. При этом особая роль отводится социокультурному компоненту содержания обучения, как фактору, во многом определяющему использование языка в конкретных ситуациях, тем самым влияющему на иноязычную коммуникативную компетенцию школьников. Иностранный язык является реальным средством общения между людьми разных стран, средством познания мира и популяризации своей культуры. Использование иностранного языка в коммуникативных целях требует определенного уровня языковой, речевой и социокультурной компетенции. Необходимо сформировать готовность к ведению диалога культур. Обучение иностранному языку дает большие возможности показать обучающимся особенности (не только языковые, но и поведенческие) и специфику страны изучаемого языка.
Использование Интернет-технологий позволяет сделать процесс обучения английскому языку эффективным. Это объясняется следующими их особенностями.
На уроках с использованием средств Интернет преобладает интерактивность, что позволяет учащимся получать реакцию на каждое учебное действие не только со стороны учителя и одноклассников, но и от других людей, пользователей Интернет. Интерактивность создает новизну ситуации, появляется возможность переместиться из обычного класса в виртуальный мир, побывать на экскурсии, пообщаться с людьми посредством Интернет-конференций, что симулирует письменную и устную ситуацию общения, а, значит, расширяет рамки применения английского языка, мотивируя учащихся на активную коммуникативную деятельность.
Процесс обучения становится более ориентированным на личность ученика за счет возможности использования индивидуальных заданий, соответствующим нуждам конкретной группы.
Обилие наглядности упрощает процесс усвоения материала, что подтвердилось нами при работе с экспериментальной группой. При усвоении нового материала у учащихся были задействованы все механизмы запоминания, что повысило эффективность и выступило стимулом к более свободному, расслабленному общению на языке.
Разнообразие технологий и средств обучения позволило многократно употреблять языковые единицы в речи, избегая при этом рутинности однотипных заданий, делая процесс усвоения творческим, менее трудоемким.
Еще одним преимуществом является аутентичность материалов сети, а значит, и реалистичность ситуаций и средств общения в Интернет среде, что также является мотивирующим фактором к изучению языка.
Все это является высоким стимулом для учащихся, позволяет им осознать важность изучения языка, способствует не только формировании речевых навыков и умений, как составляющих коммуникативной компетенции, но и навыков групповой работы, сотрудничества, взаимопомощи, что свидетельствует о большом воспитательном, образовательном потенциале средств Интернет.
Учитывая характер возникших трудностей (как технических, так и языковых), мы пришли к выводу, что при планировании урока с использованием ресурсов сети Интернет, стоит особое внимание уделять практической цели занятия и в процессе работы ясно озвучивать ее ученикам, как главную цель, которую нужно достичь к концу занятия. В ином случае, возникает опасность отвлечения от главной учебной цели при нахождении учащихся в сети и при многообразии получаемой информации, что может помешать эффективному овладению языком.
На уроках могут быть использованы самые разнообразные ресурсы и технологии Интернет, а следовательно, появляются новые формы работы, новая ситуация, что мотивирует учащихся, является стимулом к активной самостоятельной познавательной и творческой деятельности, повышает интенсивность учебного процесса. Ресурсы сети, кроме того, позволяют индивидуализировать обучение, помогают реализовать личностно-ориентированный и дифференцированный подходы в обучении.
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – Москва: Икар, 2009.
2. Английский язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. организаций с прил. на электрон. носителе [Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. — 2-е изд. — М.: Express Publishing: Просвещение, 2013. — 144 с.
3. Баграмянц Н. Л. Лингводидактический подход к формированию языковой компетенции // Известия Московского государственного технического университета МАМИ. – 2013. Т. 6. № №1(15). – С. 245-252.
4. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. – М., Просвещение, 1997. – 317 с.
5. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранному языку. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. – 2001. – № 4. – С.5-8.
6. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., Русский язык, 1980 – 320 с.
7. Верисокин Ю. И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку. / Ю. И. Верисокин // Иностранные языки в школе. – № 5. – 2003. – С. 31.
8. Верисокин Ю.И. Учебное кино на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. – №5. – 2000. – С. 34-36.
9. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы [Текст] / В.В. Воробьев. – Москва: УДН, 1997
10. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. –№2. – 2009. – С. 28-29.
11. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н.Вятютнев // Русский язык за рубежом. – 1997. – № 6. – 38 с.
12. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 2007 . – №6.– С. 3-8.
13. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранному языку: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших педагогических учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – С. 72-80.
14. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] / Н. Д. Гальскова. – Москва, 2003.
15. Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов. – Москва: Высшая школа, 1982.
16. Глущенко О.А. Отношение понятия мотивационной основы к понятию социокультурной компетенции в контексте изучения иностранного языка // Вестник Псковского государственного университета. — 2008. — №5. — С. 131–133.
17. Давыдов В. В. Теория развивающего обучения / В. В. Давыдов. – Москва: Педагогика, 1996. – 356 с.
18. Довгопол И.И. Современные образовательные и педагогические технологии / И.И. Довгопол, Т.А. Ивкова. – Симферополь, 2006.
19. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. – СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.
20. Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам / Г.В. Елизарова. - СПб., Изд- во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004
21. Елизарова, Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению [Текст] / Г.В. Елизарова. – СПБ, 2001.
22. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования [Текст] / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. – 2003. – № 5.
23. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах / Т. В. Карамышева. – СПб.: Союз. - 2001
24. Лазарева О.А. Социокультурная значимость коммуникативно-речевой компетенции // Педагогическое образование в России. — 2011. — №3. — С. 96–
25. Никитченко, М.А. Интернет-ресурсы на уроках иностранного языка [Текст] / М.А. Никитченко // СПО. - 2011. - №3. - С. 64-65
26. Плеханова, О.Е. Профессиональная подготовка будущего учителя к осуществлению внеучебной деятельности в общеобразовательной школе [Текст] / О.Е. Плеханова. – Екатеринбург, 2007
27. Починок, Т.В. Формирование социокультурной компетенции как основы межкультурного общения [Текст] / Т.В. Починок // Иностранные языки в школе. – М., 2007. – № 7. – С. 37–40
28. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Основная школа / сост. Е.С. Савинов. — М.: Просвещение, 2011. — 454 с.
29. Психология общения. Энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.А. Бодалева [Электронный ресурс].
30. Раздобарова, М. Н. Межкультурная коммуникативная компетенция студентов в условиях модернизации профессионального образования / М. Н. Раздобарова// Изв. Сарат. ун-та. Новая серия. Сер.: Философия. Психология. Педагогика. - 2008. - Вып. 2. - С. 122
31. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур н цивилизаций / В.В. Сафонова. - Воронеж: Истоки, 1996
32. Трофименко, С.А. Формирование социокультурной компетенции студентов с использованием информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения ино странному языку [Текст] / С.А. Трофименко // Материалы IV Международной науч.-практ. конф., посвященной 89-летию образования Белорусского государственного университета «Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам». - Минск: БГУ. - 2010. - С. 155-156
33. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. [Электронный ресурс]. URL: https://xn--80abucjiibhv9a.xn-p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/938с
34. Шеваршинова, Е. И. Формирование межкультурной компетенции у студентов языковых факультетов средствами англоязычных видео медиатекстов): дне. канд. пед. наук. Москва, 2015
35. Шевелёва, С. И. Формирование межкультурной компетенции обучающихся из стран Азиатско-Тихоокеанского региона на этапе предвузовской подготовки: дне. канд. пед. наук. Томск, 2015. – с. 18
36. Шишканова, В. В. Формирование социокультурной компетенции у студентов неязыкового вуза (бакалавриат, немецкий язык): дне. канд. пед. наук. Москва, 2015. – с. 19-20.
37. Шульдешова Н.В. Компьютеризация современной лексикографии при создании терминологических словарей [Текст] / Н.В. Шульдешова. // Научные исследования студентов и молодых ученых для целей становления и развития инновационных технологических платформ: материалы всероссийской научнопрактической конференции студентов и молодых ученых. – Москва: Дело и Сервис, 2014. – С. 15-18
38. Ek, van J. A., Trim, J. L. М. Threshold Level 1990 [Электронный ресурс]. Режим доступа [URL: https://www\coe.int/t/dg4/linguistio’Threshold-Level_CUP.pdf
39. Sundus, А. К. Enhancing EFL College Students’ Language Proficiency through Sociocultural Competence [Электронный ресурс]. Режим доступа [URL: http://euacademic.oig/UploadArticle/2739.pdf]