Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы заключается в том, что в современной литературоведческой науке проблематика хронотопа как феномена художественных произведений оказалась практически забытой. Кроме трудов М.М. Бахтина, создававшего свои исследования в 70-х годах прошлого столетия, других фундаментальных работ не появлялось. Тема, однако, очень интереса и не теряет своей актуальности, поскольку именно хронотоп создает ту неповторимую ткань повествования в любой нарративной истории, которая позволяет читателю полностью погружаться в иные, вымышленные миры и оставляет неизгладимый след в его душе и сознании.
Фактически все шедевры мировой литературы, в том числе и в жанре литературной сказки, формировались на основе особых хронотопов – специфического синтеза пространственно-временных характеристик, которые являются базой для сюжета и системы персонажей, действующих в литературном произведении.
Современная литература не всегда соответствует требованиям качественной прозы, и тем более – далеко не все авторы утруждают себя созданием такой сложной и многомерной системы как хронотоп произведения. В итоге многие книги не запоминаются, не вызывают желания перечитать их и тем более – читать их свои детям. То есть литературный хронотоп несет в себе мощный культурно-воспитательный заряд, без которого произведения современных писателей эпохи постмодерна зачастую лишены всякого смысла. Именно поэтому исследование феномена хротонопа особенно актуально, поскольку позволяет понять разницу между хорошей прозой и не слишком качественным ее суррогатом.
Научная разработанность темы очень мала и на сегодняшний день исчерпывается трудами советских исследователей и некоторых зарубежных авторов. В числе отечественных исследователей следует отметить несколько фундаментальных с точки зрения методологии разработки понятия «хронотоп» работ М.М.Бахтина. [2,3,4] и Б.В.Томашевского [21, 22]. Также определенный интерес представляют исследования М.Дроута [8] и Р.Иглстона и др. [10].
Тем не менее, на современном этапе проблема хронотопа как пространственно-временной системы литературного произведения недостаточно проработана в отечественном и зарубежном языкознании.
Предмет исследования: литературный хронотоп как лингвистическая категория.
Объект исследования: специфика хронотопа в жанре английской литературной сказки (на примере произведений Толкиена и Кэрролла).
Цель исследования: выявить особенности хронотопа английской литературной сказки.
Задачи исследования:
1.Рассмотреть теоретические подходы к трактовке понятия «хронотоп» в лингвистической науке.
2. Выявить классификацию текстового хронотопа в исследованиях отечественных и зарубежных авторов.
3. Проанализировать особенности хронотопа английской литературной сказки на примере произведений Толкиена и Л. Кэрролла.
Структура работы полностью соответствует поставленной цели и задачам и состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых [Кухаренко, 1988; Демина, 2006; Дрыга, 2009; Брандаусова, 2008; Садовская, 2008; Головня, 2006; Хабибуллина, 2006; Иванкива, 2009; Фролов, 2003; Фролова, 2008; Попова, Стернин, 2006; Залевская, 2002; Павлова, 2004].
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что была осуществлена попытка рассмотрения реализации хронотопа как текстовой категории на примере английской литературной сказки. Фактическим материалом исследования послужили англоязычные прозаические тексты, за которыми традиционно закреплена адресованность читателю-ребенку. Рассматривались произведения таких авторов как Толкиен и Л. Кэрролл.
В работе используется комплекс методов исследования, что обусловлено многоаспектностью проводимого анализа. Востребованными являются описательно-аналитический метод, метод контекстуального анализа, метод когнитивного анализа, метод анализа словарных дефиниций.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в разработку хронотопа детского в его текстологическом анализе.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования в практике преподавания по курсу лингвистика текста, стилистика английского языка, английская литература, а также на занятиях по домашнему чтению и в рамках элективного курса по анализу и интерпретации художественной прозы.
Глава 1. Категория хронотопа в литературной англоязычной сказки и её изучение в современной лингвистике.
1.1 Лингвистические особенности литературной англоязычной сказки.
Если есть какой-то один жанр, который захватил воображение людей во всех сферах жизни во всем мире, это сказка. Научное изучение литературной сказки за последние 50 лет расширилось соразмерно, и разнообразие аналитических подходов к народным и сказочным произведениям обогатило области литературы, антропологии, культурологии, сравнительной лингвистики, психологии, философии и других.
Необходимо указать на типичные черты повествовательного сказочного стиля - особую комбинацию повествовательных приемов, которые принято называть «народный церемониализм» А.Н. Афанасьев [цит. 6, p. 11].
Фольклористы обычно делают различие между чудотворными народными сказками, возникшими в устных традициях, и литературными сказками, которые исходят из устных традиций посредством посредничества рукописей и печати и продолжают создаваться сегодня в различных опосредованных формах. Согласно Джеку Зипсу, автору «Неотразимой сказки: культурная и социальная история жанра», почти невозможно дать точное определение ни чудодейственной сказке, ни литературной сказке, а также объяснить связь между Два способа общения, потому что «типы сказки, на которые влияют культурные узоры, столь многочисленны и разнообразны» [7, с. 3].
Следуя определению, представленному в «Энциклопедии сказок» и «Сказках Гринвуда», сказка является одной из форм традиционного, вымышленного, прозаического повествования, который, как говорят, распространяется в устной форме. Как в разговорной речи, так и в фольклористике термин «сказка» часто используется как «сказка», «märchen» и «wonder tale», их истории взаимосвязаны, а их значения и приложения несколько перекрываются »[2, с. 363]. Отметим, что путаница терминов коренится в настаивании на том, что литературные и устные рассказы должны считаться отличными, хотя темы и нарративные приемы, используемые в обоих жанрах, имеют много общего.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Alise in Wonderland by L. Carroll. URL: http://www.learn-english-network.org/books/aliceinwonderland/chapter1.html#sthash.iezdzGmA.dpuf
2. Bakhtin, Mikhail M. 1981. Epic and the novel. The Dialogic Imagination, ed. Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. 1981. – 402 p.
3. Bakhtin, Mikhail M. Forms of Time and of the Chronotope in the Novel: Notes toward a Historical Poetics. The Dialogic Imagination. ed. Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. 1981. – 239 p.
4. Bakhtin, Mikhail M. The Bildungsroman and Its Significance In the History of Realism. Speech Genres and other Late Essays. ed. Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. 1976. –239 .
5. Bradley, Marion Z. “Men, Halflings and Hero-Worship.” in Tolkien and the Critics: Essays on J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings, ed. Neil D. Isaacs and Rose A. Zimbardo. University of Notre Dame Press, Indiana, 2006/ pp.109-128.
6. Brisbois, Michael J. “Tolkiens’s Imaginary Nature: An Analysis of the Structure of Middle-Earth” Tolkien Studies 3: 57-79. West Virginia University Press. 2006. – P.31-39.
7. Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. London: HarperCollinsPublishers. 1993. 392 p.
8. Drout, Michael D. C. 2005. “Towards a better Tolkien criticism.” in Reading The Lord of the Rings: new writings on Tolkien’s trilogy, ed. Robert Eaglestone. London: Continuum, pp. 29-47.
9. Drout, Michael D. C. et al. 2000. “Tom Shippey’s J.R.R. Tolkien: Author of the Century and a Look Back at Tolkien Criticism since 1982.” in Envoi vol. 9, N 2. URL: http://members.aol.com/JamesIMcNelis/9_2/Drout_9_2.pdf (July 5, 2007).
10. Eaglestone, Robert. 2005. “Invisibility.” in Reading The Lord of the Rings: new writings on Tolkien’s trilogy, ed. Robert Eaglestone. London: Continuum, pp. 73-85.
11. Elliot, Robert C. The Shape of Utopia: Studies in a literary genre. Chicago: The University of Chicago Press. Fisch, Harold. 1984. A Rembered Future: A Study in Literary Mythology. Bloomington: Indiana University Press.
12. Holquist, Michael and Katarina Clark. “The Influence of Kant in the Early Work of Bakhtin . Literary Theory and Criticism (Festschrift for René Wellek). Vol. 1 “Theory”. Ed. Joseph P. Strelka. Bern: Peter Lang, 1984. P.299-313.
13. Hopes, Jeffrey. “‘Un autre livre, quelquesfois meilleur que le premier’: le Robinson Crusoé de Rousseau”. Actes du colloque Réciprocités: Pays francophones-Pays anglophones. Le Mans: Université du Main, 1996. 53-68.
14. Jakobson, Roman. “On Realism in Art”. 1921. Readings in Russian Poetics. Formalist and Structuralist Views. Eds. Ladislav Matejka and Krystyna Pomorska. Cambridge, MA: MIT Press, 1971. P. 36-48.
15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. N1. 1975. С. 406.
16. Гаспаров Б. М. Поэтика «Слова о полку Игореве». М.: Аграф, 2000. 608 с.
17. Краснов Г. В. Хронотоп в структуре прозаического произведения. К постановке вопроса // Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1980. С. 69-81.
18. Краснов Г.В. Хронотоп замка в творчестве Ф.Кафки // Литературное обозрение. 2010 -№10. С.14-22.
19. Путилов Б. Н. Хронотоп как сюжетообразующий элемент. Типологические исследования по фольклору // Сб. ст. памяти В. Я. Проппа (1895-1970). М.: Наука, 1975. С. 141-155.
20. Рыбаков Б. Рождение богинь и богов/ Мифы древних славян. Саратов. 1993. С. 146-247.
21. Скафтымов А. П. Тематическая композиция романа «Идиот» // Нравственные искания русских писателей: Статьи и исследования о русских классиках. М.: Художественная литература, 1972. С. 404-435. ; Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 1996. 334 с.
22. Томашевский Б. В. Хротопотический анализ в когнитивной лингвистике. М.: ИНИОН РАН, 2000. С.48-49.
23. Третьякова Н.Ю. Языковая картина мира как специфика отражения бытия через текст// Основные направления гуманитарного знания: Сборник материалов Международной научно- практической конференции студентов и молодых исследователей 15-16 мая 2009 г. Пенза: ПГУАС, 2009. С. 104-106.
24. Хализев В. Е Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000. 398 с.
25. Холизев В.Е. Литературные миры и нарративный анализ. М.:Наука, 2012. Изд.2, доп. – 456 с.
26. Тананыхина, А.О. Особенности хронотопа современной литературной англоязычной сказки / А.О. Тананыхина // STUDIA LINGUISTICA XVIII. Актуальные проблемы современного языкознания. – Спб.: Политехника-сервис, 2009. – С. 300-309.
27. Китаева, Е.М. Художественное время и художественное пространство в текстах английской литературной сказки: дисс. … канд. филол. наук / Е.М. Китаева. – Спб., 1992. – 16с.
28. Садовская, Н.Д. Сравнительные конструкции с компонентом «прекрасное» в английской литературной сказке о животных / Н.Д. Садовская // Вестник ВГУ: Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. – Воронеж. – 2008. – № 3. – С. 109-113.
29.