Фрагмент для ознакомления
2
Фразеологизмы являются важной и неотъемлемой частью любого языка, в том числе и русского. Они придают речи выразительность, экспрессивность и образность, позволяют более ярко и емко передавать мысли и чувства.
Согласно определению, фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, обладающие целостным значением, которое не выводится напрямую из значений входящих в него компонентов. Другими словами, фразеологизмы представляют собой семантически неделимые языковые единицы, смысл которых не сводится к простой сумме значений составляющих их слов.
Фразеологизмы играют важную роль в формировании языковой картины мира, отражая культурно-исторический опыт народа, его традиции, обычаи и ценности. Они являются неотъемлемой частью лексической системы языка, обогащая ее и придавая речи особую образность и выразительность. Изучение фразеологизмов позволяет глубже понять национальную специфику языка, его ментальные особенности и культурные коннотации.
Одним из наиболее распространенных и продуктивных типов фразеологических единиц в русском языке являются фразеологизмы с глаголом. Глагол, как ключевой элемент предложения, во многом определяет его семантику и синтаксическую структуру. Поэтому фразеологизмы, в состав которых входит глагол, представляют особый интерес для исследования.
Актуальность изучения фразеологизмов с глаголами обусловлена несколькими факторами.
Во-первых, они составляют значительную часть фразеологического фонда русского языка и отражают его национальную специфику.
Во-вторых, фразеологизмы с глаголами являются важным средством выразительности и эмоционально-оценочной характеристики действия или состояния.
В-третьих, анализ данных фразеологических единиц позволяет выявить особенности семантической и грамматической сочетаемости глаголов, а также их роль в формировании образной системы языка.
Исследование фразеологизмов с глаголами имеет как теоретическое, так и практическое значение. С теоретической точки зрения, оно способствует углублению представлений о природе фразеологизмов, их структурно-семантических и функциональных характеристиках. С практической стороны, изучение данных фразеологических единиц важно для лексикографической практики, преподавания русского языка как родного и иностранного, а также для перевода и межкультурной коммуникации.
Таким образом, фразеологизмы с глаголами представляют собой важный и интересный объект лингвистического исследования. Их изучение позволяет глубже понять особенности функционирования глагольной лексики в составе устойчивых сочетаний, а также выявить национально-культурную специфику русского языка.
Одним из наиболее продуктивных подходов к классификации фразеологизмов с глаголами является их группировка по морфологическому признаку. Данный принцип позволяет выделить несколько основных типов таких устойчивых сочетаний в зависимости от частеречной принадлежности и грамматических форм сопровождающих глагол компонентов.
Одну из наиболее многочисленных групп составляют фразеологизмы с глаголами, в которых зависимым компонентом выступает существительное в единственном числе. Такие устойчивые сочетания отличаются разнообразием семантики и функций [5, c. 38].
Например, фразеологизм «делать авансы» означает «проявлять чрезмерную предупредительность, заискивать перед кем-либо». Здесь глагол «делать» сочетается с существительным «авансы» в единственном числе, образуя целостное значение, отличное от простой суммы значений составляющих компонентов [3].
Другой пример – «делать вид». Данный фразеологизм имеет значение «притворяться, симулировать, изображать из себя кого-либо или что-либо». Сочетание глагола «делать» с существительным «вид» в единственном числе приобретает переносный, обобщенный смысл, не совпадающий с буквальным значением данных слов [2].
Фразеологизм «делать честь» в значении «оказывать уважение, высоко ценить кого-либо» также построен по той же модели: глагол «делать» в сочетании с существительным «честь» в единственном числе.
Помимо этих примеров, к данной группе можно отнести и другие устойчивые сочетания с глаголом «делать», такие как «делать дело», «делать предложение», «делать знак», «делать карьеру», «делать ставку», «делать дурачка», «делать шаг», «делать трагедию», «делать погоду», «делать круг», «делать усилие над собой» и многие другие [6, c. 93-94].
Объединяющим признаком для всех этих фразеологизмов является наличие глагола «делать» в сочетании с существительным в единственном числе, образующим целостное, идиоматическое значение. Такие устойчивые сочетания характеризуются высокой степенью семантической спаянности и воспроизводимости в речи.
Использование существительного в единственном числе в составе фразеологизмов с глаголом «делать» придает им обобщенный, типизированный характер, позволяя обозначать широкий круг действий, состояний, отношений, что делает данные фразеологические единицы весьма продуктивными и востребованными в языке.
Помимо фразеологизмов с глаголом «делать» и существительными в единственном числе, существует также значительная группа устойчивых сочетаний, в которых зависимый компонент представлен существительным во множественном числе.
Данные фразеологические единицы, как правило, имеют более конкретное, образное значение, связанное с различными действиями или проявлениями человека. Они отличаются яркой экспрессивностью и эмоциональной окраской [8, c. 29].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология и паремиология: учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко, Н. Н. Семененко. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 344 с.
2. Балацкая Ю.Ю. Морфологические признаки русских глагольных фразеологизмов // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2018. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/morfologicheskie-priznaki-russkih-glagolnyh-frazeologizmov.
3. Ван Ваньвань Типология глагольных фразеологических сочетаний // Преподаватель ХХI век. 2021. №2-2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-glagolnyh-frazeologicheskih-sochetaniy.
4. Жуков, В. П. Русская фразеология: учеб. пособие / В. П. Жуков, А. В. Жуков. – 2-е изд. – М.: Высш. шк., 2006. – 408 с.
5. Современный русский язык в 3 т. Т. 1. Фонетика. Орфография. Лексикология. Словообразование: учебник и практикум для вузов / С.М. Колесникова [и др.]; под ред. С.М. Колесниковой. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2020. 383 с.
6. Столярова, А. Н. О лексико-грамматических и структурных особенностях глагольных неофразем / А. Н. Столярова // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. – 2020. – № 1(104). – С. 93-100.
7. Харлова Н.М. О грамматических свойствах глагольного компонента во фразеологизмах модели V + N4/N2 // Вестник ЧелГУ. 2022. №7 (465). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-grammaticheskih-svoystvah-glagolnogo-komComponenta-vo-frazeologizmah-modeli-v-n4-n2.
8. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка: учеб. пособие / Н. М. Шанский. – 4-е изд., испр. и доп. – СПб.: Специальная литература, 1996. – 192 с.