Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Роман Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин» занимает уникальное место в истории русской литературы благодаря своему богатому аллюзивному пространству. Это произведение переполнено ссылками на европейские сюжеты, образы и культурные традиции, что делает его не только отражением русской действительности XIX века, но и частью широкой европейской культурной традиции. В данной работе мы рассмотрим, как Пушкин использует европейские элементы, какие функции они выполняют и как влияют на восприятие романа.
Роман в стихах «Евгений Онегин» создавался в эпоху, когда русская культура активно впитывала достижения Запада. Сам Пушкин был увлечён европейской литературой, особенно произведениями Байрона, Шекспира, Руссо и Гёте. Эти авторы оказали значительное влияние как на общую структуру романа, так и на характеры героев.
Образ Евгения Онегина, в частности, несёт черты байронического героя: одиночество, меланхолия, скептицизм и равнодушие к жизни. Пушкин, используя этот архетип, адаптирует его к русским реалиям, показывая, что европейский образ романтического героя не может быть полностью перенесён в российский контекст без утраты своей первоначальной силы. Например, Онегин лишён ярко выраженной цели или страсти, которые характерны для героев Байрона, что подчёркивает его внутреннюю пустоту.
Основная часть
Роман «Евгений Онегин» — это подлинная «энциклопедия русской жизни», как справедливо отметил В. Г. Белинский. Это определение позволяет взглянуть на произведение Александра Сергеевича Пушкина с особым интересом, особенно если обратить внимание на то, как герои романа — как главные, так и второстепенные — органично вписываются в контекст мировой культуры, литературы и искусства. Эта соотнесённость персонажей с фигурами мировой истории пронизывает всё повествование, включая географию романа.
Например, Петербург в «Евгении Онегине» становится ареной, где блистают «богини Невы». Здесь блистательная Нина Воронская, которую называют «Клеопатрой Невы», пытается соперничать с Татьяной — символом неприступной красоты и величия Петербурга, как отмечено в строках: «...неприступною богиней / Роскошной, царственной Невы» . Евгений Онегин появляется на петербургских балах в образе, напоминающем Чайльд-Гарольда — угрюмого и томного героя Байрона. Здесь же блистает «русская Терпсихора» — балерина Истомина, воплощающая идеал искусства той эпохи.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Володарская Э. Ф. Заимствования как отражение русско-английских контактов / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания. – 2002. – №4. – С. 96-118.
2. Гуковский, Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля / Г.А. Гуковский. - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. - 416 с.
3. Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: Пособие для учителя. Л.: Просвещение, 1983. 416 с.
4. Михайлова Н. И. «Евгений Онегин» в контексте Европейской культуры https://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/isg/isg-234-.htm Дата обращения: 6.12.2024
5. Пушкин А. С. Сочинения: В 3 т. / А. С. Пушкин. - Москва: Худож, лит., 1985-1986. Т. 2: Поэмы. Евгений Онегин. Драматические произведения. – 1986. – 527 с.