Фрагмент для ознакомления
2
1.1 Научно-популярный текст в рамках функционально-стилистической классификации
Как отмечает Г.А. Золотова, в основе любого текста лежит коммуникативное намерение: «Текст – это прежде всего смысл …. Смысл как послание человека человеку, порожденное коммуникативным намерением или потребностью, выраженное языковыми средствами, устно или письменно» [Золотова 2003:102].
Значительно расширяют данное определение Е.А. Баженова и М.П. Котюрова, по мнению которых, текст – это «последовательность вербальных (словесных) знаков, представляющая собой снятый момент языкотворческого процесса, зафиксированный в виде конкретного произведения в соответствии и со стилистическими нормами данной разновидности языка; произведения, имеющего заголовок, завершенного по отношению к содержанию этого заголовка, состоящего из взаимообусловленных частей и обладающего целенаправленностью и прагматической установкой»[Баженова, Котюрова 2006: 528].
Относительно невербальных средств коммуникации следует отметить, что важность изучения невербальных средств коммуникации подчеркивается тем, что, как отмечено в многочисленных исследованиях, более 65 % информации передается с помощью невербальных средств (жесты, мимика, поза, дистанция, тон, темп речи и др.) [Колесниченко 2009: 170].
Принято считать, что в невербальном коммуникативном поведении продуктивные знания должны составлять пальцевый счет, жестовое изображение цифр на расстоянии, жесты привлечения внимания и некоторые побудительные жесты (например, остановка такси), регулирование дистанции и физических контактов, контакт взглядом [Стернин 1989,: 280]. Остальные невербальные средства могут быть усвоены рецептивно.
Важно отметить, что жестовая коммуникация является одним из ведущих способов невербального коммуникативного поведения.
Жесты выполняют различные функции, но вместе с тем все они направлены на выполнение единственной задачи - облегчить взаимопонимание между коммуникантами, передать как можно больше информации. Кроме жестов, применительно к речи очень важное значение имеют просодические составляющие речи.
На рис.6 приведены основные просодические элементы.
Просодические особенности — это те аспекты речи, которые выходят за рамки фонем и имеют дело со слуховыми качествами звука. В разговорной речи мы используем и интерпретируем эти функции, не задумываясь о них. Существуют различные традиционные способы представления их в письменном виде, хотя нюансы часто трудно передать на бумаге.
Долгота. Преднамеренные паузы используются для разграничения единиц грамматической конструкции, таких как, например, предложения. Они могут быть указаны в письменной форме точками, двоеточиями, точками с запятой и запятыми.
Интонация. Различные уровни высоты тона или интонация могут влиять на значение сказанного. Наиболее очевидным примером является способ, которым ораторы поднимают голос в конце вопроса, и это обозначается вопросительным знаком в письменной форме.
Тем не менее, модели взлета и падения могут указывать на такие чувства, как удивление, скука или недоумение, и они могут быть показаны в письменной форме только в специальной транскрипции.
Недавно вошедшее в моду использование изменения высоты тона - «inlift» - подразумевает поднятие высоты голоса говорящего вопросительным способом в середине предложения, как будто ищет подтверждения понимания слушателя.
Рисунок 1 Просодические элементы речи
Ударение. Ударение легко использовать и распознавать на разговорном языке, но сложнее описать. Подчеркнутому слову или слогу обычно предшествует очень легкая пауза, и он произносится с немного увеличенным объемом.
Интенсивность. Помимо небольшого увеличения громкости для обозначения стресса, громкость обычно используется для выражения эмоций, таких как страх или гнев. В письменном виде это может быть показано с помощью восклицательного знака или типографским путем с заглавными буквами или курсивом (или и тем, и другим).
Ритм. Темп, ритм, или скорость, в некоторой степени является вопросом неких отклонений от нормы у оратора. Хотя его использование не является полностью систематическим, оно может указывать на разницу, например, между нетерпением и рефлексивностью. Это может быть показано в письменной форме только через невысказанные слова, например «Конечно, нет», - отрезал он.
Лингвист И.Г.Торсуева в своем исследовании “=»Интонация и смысл высказывания» обращает внимание на необходимость выделить особые, интонационные аспекты, когда речевые явления рассматриваются не с точки зрения синтаксической структуры, а “ с точки зрения воплощения функций коммуникации” [Торусева 1976: 65].
Как отмечает автор, “интонация реализуется в высказывании, которое является основной единицей коммуникации”. В современном понимании интонация, по ее мнению, “есть нечто, принадлежащее высказыванию, предложение же определяется собственно синтаксическими критериями”.
Отметим, что по определению, интонация, как и другие приведенные на рис. 4 элементы речи — это невербальное средство общения, тип интеллектуального процесса, целью которого является передача эмоционально-насыщенной мысли, несущей в снятом виде опыт отношений и транслируемой с помощью пространственно-временного движения в его аудио (слуховой, звучащей) и визуальной (видимой, зрительной) репрезентации (звуков голоса и музыкальных инструментов, жеста, мимики и пантомимики).
В свою очередь вербальное общение можно разделить на два типа: устное и письменное. Речь легко усваивается и усваивается естественно. Люди запрограммированы говорить друг с другом. Говорить они учатся раньше, чем писать. Именно поэтому, эффективность усвоения, услышанного выше эффективности прочитанного, что делает онлайн лекции важным инструментом в познавательной деятельности.
Язык - это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения. Язык используется в самых разных функциях [Лурия 1979]:
-Коммуникативная. Язык выступает в роли основного средства общения. Благодаря наличию у языка такой функции, люди имеют возможность полноценного общения с себе подобными.
-Познавательная. Язык как выражение деятельности сознания. Основную часть информации о мире мы получаем через язык.
-Аккумулятивная. Язык как средство накопления и хранения знаний. Приобретенные опыт и знания человек старается удержать, чтобы использовать их в будущем. В повседневной жизни нас выручают конспекты, дневники, записные книжки. А «записными книжками» всего человечества являются разного рода памятники письменности и художественная литература, которая была бы невозможна без существования письменного языка.
-Конструктивная. Язык как средство формирования мыслей. При помощи языка мысль «материализуется», приобретает звуковую форму. Выраженная словесно, мысль становится отчетливой, ясной для самого говорящего.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Баженова Е. А., Котюрова М. П. Текст // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта, Наука, 2006. – С. 528–533.
2. Василина, В.Н. Понятия стратегии и тактики в прагмалингвистике / В.Н. Василина // Вестник МГЛУ. Серия 1. Филология. – 2006. – № 1 (21). – С. 28–37
3. Выготский Л. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. – Москва, 1934.
4. Гальперин П. Я. Введение в психологию / П. Я. Галаперин. – Москва, 1976. – 119 с.Глухов В. П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов педвузов / В. П. Глухов. – М.: Астрель, 2005. – 46 с.
5. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. – М.: ИНФРА-М, 2001. – 208 с.
6. Данилова, Н. В. Средства выражения авторского мнения в научно-популярном дискурсе / Н. В. Данилова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 23 (209). — С. 438-441
7. Демидов И.В. Логика: Учебное пособие для юридических вузов / Под ред. доктора философских наук, проф. Б.И. Каверина. - М.: Юриспруденция, 2000. - 208 с.
8. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин. – Москва, 1982.
9. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. – Москва, 2001.
10. Золотова Г. А. Текст как главный объект лингвистики и обучения языку // Русское слова в мировой культуре: материалы Х конгресса МАПРЯЛ. Пленарное заседание: об. докладов. – СПб.: Политехника, 2003. – С. 101-109.
11. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: КомКнига,2006., 225с.
12. Карасик В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 5-20.
13. Кибрик, А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. — 2009. – № 2. – С. 3-21.
14. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия / Е. В. Клюев. – М.: Рипол Классик, 2002. – 18 с.
15. Ковшиков, В. А. Психолингвистика. Теория речевой деятельности [Текст]: учеб. пособие для студ. пед. вузов / В. А. Ковшиков, В. П. Глухов. — Москва: АСТ: Астрель, 2007. — 318, [2] с. — (Высшая школа).
16. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972., 225с.
17. Колесниченко В. Л. К вопросу об особенностях вербального и невербального коммуникативного поведения представителей английской и испанской лингвокультур // Труды Международ. науч.-практич. интернет-конференции ≪Преподаватель высшей школы в XXI веке≫. Сб. 7. Ростов н/Д., 2009. – С. 169–174.
18. Макаров М. Л. Основы теории дискурса/ М. Л. Макаров. – М.: Гнозис, 2003. – 280 с.
19. Мальчевская Т.П. Специфика научных текстов и принципы их классификации // Особенности стиля научного изложения. Отв. ред. Е.С. Троянская. – М., 1976., с.211.
20. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвистические основы обучения русскому языку студентов-нефилоло гов. – М., 1983., 214с.
21. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи. – Улан-Удэ, 1974., 176 с.
22. Онипенко Н.К. Синтаксическое поле русского предложения и модель субъектной перспективы текста // Коммуникативно смысловые параметры грамматики и текста / К юбилею Г.А. Золотовой. – М., 2002. – С.178-189.
23.
24. Прокошенкова Л. П., Генкина И. Б. Дискурсивный анализ и его роль в современной лингвистике / Л. П. Прокошенкова, И. Б. Генкина // Вестник Чувашского университета: Гумнитарные науки. — 2004. – № 4. – С. 451-456.
25. Романов А. А., Белоус Н. А. Дискурс в научной парадигме лингвистики / А. А. Романов, Н. А. Белоус // Мир Лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. — 2000. – № 19. – С. 110-124.
26. Салихов А. Ю. Типология дискурса. Дискурс Ток-Шоу / А. Ю. Салихов. — 2014. – № 5(51). – С. 44.
27. Сковородников А. П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии / А. П. Сковородников // Риторика – Лингвистика: Сб. Статей.– Смоленск: СГПУ. — 2004. – №5. – С. 5-11.
28. Стернин И. А. О понятии коммуникативного поведения // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989. – С. 279-282.
29. Стернин, И. А. Основы речевого воздействия. Изд. 2, испр. Воронеж: Истоки, 2012. – 178 с.
30. Торсуева И. «Интонация и смысл высказывания.» М., 1979, 234 с.
31. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей // Стиль научной речи / Отв. ред. Е.С. Троянская. – М., 1978., с.98.
32. Ухова, Л. В. Современный публичный диалог: структура и коммуникативные типы // Риторическая культура в современном обществе: тез. IV междунар. конф. по риторике. – М., 2000. – 103 с.
33. Шумарин С. И., Шумарина М. Р. Теория и практика научной речи / С. И. Шумарин, М. Р. Шумарина. – Балашов, 2008, 408c.
34. Schröder, Hartmut. 1993. “Semiotische Aspekte multimodaler Texte”. Fachtextpragmatik, 189–21. Hrsg. Hartmut Stöckl. Tübingen: Narr.
35. Найчный стиль [Электронный ресурс] https://smpmetodika.ugdome.lt/wp-content/uploads/2014/12/mokslinis_stilius.pdf
36. Попченко И.В. Комическая картина мира как фрагмент эмоциональной картины мира (на материале текстов И. Ильфа и Е. Петрова): дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.19. Волгоград, 2005. 258 .
37. Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание: формирование и функционирование: тез. IХ Всесоюзн. симпоз. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1988. С. 30–34
38. Борев, Ю.Б. Эстетика: Учебник / Ю.Б. Борев — М.: Высш. шк., 2002. — 511с.
39. Дмитриев А. В., Сычев А. Б. Смех: социофилософский анализ. М.: Альфа-М, 2005. С. 203
40. Кант И. Критика способности суждения // Основы метафизика нравственности, М. «Мысль», 1999, с. 1007-1375.
41. Сычев А. А. Природа смеха или Философия комического. Изд-во МГУ, 2003.
42. Борев, Ю.Б. Эстетика: Учебник / Ю.Б. Борев — М.: Высш. шк., 2002. — 511с.
43. Лук А. Н. Юмор, остроумие, творчество / А.Н.Лук. - М.: Искусство, 1977.- 183 с.
44. Чернышевский Н.Г. Возвышенное и комическое. – Полн. собр. соч., т. 2. М., 1949
45. Бушев, А.Б. Жанры и языковые механизмы комического [Текст]/ А.Б. Бушев // Альманах кафедры культурологии и Центра изучения культуры философского факультета Санкт-Петербургского гос. ун-та / Санкт-Петербургское философское общество. - Studia culturae. - СПб., 2011. -Вып. 12. - C. 217-234.
46. Дземидок Б. Современная философия искусства в США. Главные проблемы и направления/ Б. Дземидок// Американская философия искусства. - Екатеринбург, 1997., с.320.
47. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука. 1981. 138 с.
48. Карасик, А. В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04/ А. В. Карасик. – Волгоград, 2001. – 23 с.
49. Теория юмора [Электронный ресурс] www.lebed.com/2004/art3865.htm