Фрагмент для ознакомления
2
Важнейшая типологическая особенность изъяснительной конструкции любого языка состоит в том, что ее структурные звенья принадлежат разным уровням рефлексии: главная часть фиксирует психическое действие, направленное на объект, названный зависимой части.
В изъяснительных сложноподчиненных предложения позицию, отвечающую одной из валентностей сказуемого, занимает предикативная единица, или предикативный актант. Русским изъяснительным предложениям в алтайских языках соответствуют полипредикативные построения, не содержащие ни местоимения, ни союза. Их зависимая часть, линейно завершаемая причастным сказуемым, непосредственно принимает те падежные аффиксы, которых требует управляющий предикат. В русском языке показатели падежей и их уточнители-предлоги крепятся на специальный местоименный компонент то, предваряющий собою эту предикативную единицу. Показателем связи в этих конструкциях является вся цепочка то... что, поэтому то содержательно входит в состав зависимой части как средство номинализации сообщения о событии. Изъяснительные полипредикативные конструкции в русском и алтайских языках строятся на основе общих принципов грамматического управления и номинализации зависимой предикативной единицы, которая достигается при помощи разных «технических» приемов .
Известно, что изъяснительный союз — это частеречный союз, который используется для связи простых предложений или частей сложного предложения с целью выражения определенных отношений между ними. Он помогает объединять и структурировать информацию в предложении или тексте. Примеры изъяснительных союзов в русском языке: «и», «также», «да», «зато» и т. д.
Эти союзы играют важную роль в формировании связности и понятности текста.
Одним из такиз союзов является и союз «то что», дистрибуция которого анализируется в данном исследовании.
Союзное средство «то что» уже многократно становилось объектом пристального внимания как со стороны предписаний по культуре речи, так и в научных исследованиях.
Например, в работе А. П. Базаржапова приведен анализ употреблений изъяснительного союза . С оглядкой на неоправданные употребления ТО ЧТО и ТОТ ФАКТ ЧТО, привел к следующему предположению. В употреблениях, когда слова история и факт употребляются в составе коннекторов, можно проследить рефлексы двух, по-видимому, активных на сегодняшний день процессов повседневной речи: 1) пополнение группы семантически опустошенных слов (факт, история, а также тема как в контексте (1), момент как в контексте (2)); 2) экспансия местоименно-соотносительной связи в сложноподчиненных предложениях и связанное с ней расширение группы коннекторов, в состав которых входят упомянутые семантически опустошенные слова.
Было отмечено, что для подтверждения этих двух тезисов требуются отдельные исследования, которые должны быть выполнены на обширном материале повседневной речи, и настоящая статья намечает векторы дальнейшей работы.
Исследователям удалось установить круг предикатов, допускающих ЧТО-зависимые клаузы и не допускающих ТО ЧТО-зависимых (И. М. Кобозева ), а в одном относительно недавнем корпусном исследовании (М. Ю. Князев, Е. А. Рудалева ) приводится математически выверенная картина подобных употреблений в зависимости от регистра речи и частотность употребления ТО ЧТО-клаузы для различных предикатов. Кроме того, обнаружилось, что встречаются случаи замены не только союза ЧТО, но и составных союзов, потому что, оттого что (Т. Д. Брайнина ), т. е. фиксируются такие формы как потому то что, оттого то что.
Дистрибуция изъяснительного союза включает в себя различные способы его использования в предложениях. Варианты дистрибуции изъяснительного союза приведены на рис.1.
Месторасположение изъяснительного союза в предложении:
- начало предложения;
- серединеа предложения;
- конец предложения.
В современном русском узусе встречаются структуры, в которых вместо требуемого нормативной грамматикой изъяснительного союза что выступает сочетание то что .
АКК (вспомнить, узнать, думать, говорить)
Он думал, {что / то что} в его жизни скоро все изменится.
b. КОСВ (уверен, доволен, гордиться, убедить)
Министр уверен, {что / то что} страны заключат мирный договор.
c. КОРР_ОБЛИГ (заключаться (в), состоять (в), раздражать (ИНС), закончить (ИНС))
Ее преимущество заключается в том, {что / то что} она очень дешевая.
d. КОРР_ФАК (сомневаться (в), признаться (в), возмущаться (ИНС), хвастаться
(ИНС))
Катя сомневается в том, {что / то что} будет работать по специальности
При этом сдежует помнить, что языковая норма русского языка - это система правил и установленных норм, которыми руководствуются говорящие на русском языке при общении. Она определяет правильное употребление слов, грамматические структуры, орфографию, пунктуацию и другие аспекты языка. Нормы русского языка разрабатываются на основе литературного языка, их поддерживает и осуществляет работа Российской академии наук, а также других языковых организаций. Однако следует заметить, что язык живой и эволюционирует со временем, поэтому некоторые нормы могут изменяться.
Как предлагают исследователи (в частности, М. Ю. Князев) далее это явление будет называться «ненормативным то что».
В нормативной грамматике в косвеннообъектной конструкции отсутствие коррелята факультативно (ср. доволен (тем), что…). Вместе с тем конструкции без коррелята по крайней мере для некоторых глаголов могут иметь разговорный оттенок. Это, вероятно, связано с тем, что коррелят «избыточно» маркирует (лексически заданную) модель управления глагола, в результате чего опущение коррелята может восприниматься как атрибут разговорного регистра, для которого такого рода опущения естественны.
В ряде работ (Гиппиус, 2006; 2001; Юрьева, 2016; и др.) продемонстрировано, что лингвистическое картографирование – один из наиболее перспективных и надежных методов выявления в древнерусских летописях пластов текста, созданных разными авторами. Тем более оправданно применение этого метода к анализу различных древних источников, в том числе, столь обширного, текстологически сложного и до сих пор недостаточно изученного памятника, как, например Киевская летопись, т.е. текст Ипатьевской летописи за 1110–1190-е гг. (после окончания «Повести временных лет» и до начала Галицкой летописи).
В работе Юрьева, были рассмотрены различные лингвистические параметры, по которым определяются текстологические границы внутриКиевской летописи. На основании распределения частотных морфологических, лексических и синтаксических синонимов выделены пять швов, разделяющих шесть отличающихся по языку частей памятника :
1) до 1044 г. (до 116в:193);
2) 1144–1150 гг. (116в:20–146г:15);
3) 1150–1152 гг. (146г:15–163а:13);
4) 1152–117
Местоименный компонент то, формально принадлежащий главной предикативной единице (ПЕ), содержательно относится к зависимой ПЕ, так как он является средством номинализации сообщения о событии.
Идея моделирования структуры и семантики изъяснительных СПП и попытка исчислить их модели реализована С. Г. Ильенко и И. Н. Левиной в «Лексико-синтаксическом словаре русского языка» .
Однако в их варианте записи моделей возможность или невозможность наличия местоимения то в составе главной части неучитывается, а примеры, иллюстрирующие каждую модель, подобраны в основном без Т-местоимения в главной части.
В грамматиках русского языка 1970 и 1980 г. факультативность Т-местоимений в присловных СПП специально не обсуждается, хотя наличие такой позиции, в отличие от обязательной позиции соотносительного слова в составе главной ПЕ в местоименносоотносительных предложениях, является характерным признаком класса присловных предложений. В «Русской грамматике» 1980 г. говорится лишь, что «указательные слова акцентируют самый факт связи путем уточнения синтаксической позиции придаточного предложения:
Я не знал о том, что меня ждут
Представления об объеме изъяснительных предложений в двух академических грамматиках различаются: в «Русской грамматике» 1980 г. к классу изъяснительных относятся в том числе и конструкции с глаголами начинать (чем-н.), начинаться (чем-н.), кончать (чем-н.), кончаться (чем-н.), называющими приступ к действию или его окончание, рассматриваемые В. А. Белошапковой в «Грамматике» 1970 г. среди вмещающих . Соответственно, в трудах В. А. Белошапковой бóльшую значимость приобретает наличие в главной ПЕ лексем оперирования информацией (слов разных частей речи со значением речи, мысли, чувства, восприятия, оценки, эмоции). Глаголы, обозначающие начало или конец действия, к этому классу не относятся.
Фрагмент для ознакомления
3
Список используемой литературы
1. Богданова-Бегларян 2015 — Богданова-Бегларян Н. В. Агрессивный узус — или эволюция языковой нормы? Верхневолжский филологический сборник, 2015, 1: 25–30.
2. ГИКРЯ — Генеральный интернет-корпус русского языка [Электронный ресурс] www.webcorpora.ru.
3. Дымарский 2008 — Дымарский М. Я. Функционирование соотносительных слов в изъяснительных конструкциях. Сложноподчиненное предложение в лексикографическом аспекте: Коллективная монография. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2008, 84–117.
4. Егорова А. Д. Функционирование нового комплементайзера то что в русской спонтанной речи. Дипломная работа. М.: МГУ, 2018.
5. Кибрик, Подлесская 2009 — Кибрик А. А., Подлесская В. И. (ред.). Рассказы о сновидениях: корпусное исследование устного русского дискурса. М.: Языки славянских культур, 2009, 288–308.
6. Князев М. Ю. Исследование «слабого» грамматического ограничения методами экспериментального синтаксиса: пример придаточных с союзом что в функции сентенциального актанта существительного. Рема, 2017, 1: 22–40.
7. Князев М. Ю. Об ограничении на сентенциальный актант с союзом что при деагентивных употреблениях глаголов речи. Вопросы языкознания, 2018, 3: 3–37.
8. Кобозева И. М. Условия употребления «то» перед придаточным изъяснительным с союзом «что», 2013, 129–148. Кожемякина (Егорова) А. Д. Конструкции с «то что» в устной спонтанной речи. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Четвертой
9. конференции-школы
10. «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». Сборник научных статей. М.: Канцлер, 2016.
11. Коротаев Н. А. Полипредикативные конструкции с то что в непубличной устной речи. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2013». Вып. 12(19). М.: Изд-во РГГУ, 2013, 324–331.
12. Коротаев Н. А. Союз то что в устной русской речи. Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований, 2016, т. XII, ч. 1: 101–106. 40 Вопросы языкознания 2019. № 5
13. Левонтина И. Б. О чем речь. М.: Corpus, 2016. НКРЯ — Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс] http://www.ruscorpora.ru.
14. Шведова Н. Ю. (гл. ред.). Русская грамматика. Т. I. М.: Наука, 1980.
15. Сердобольская Н. В. Егорова А. Д. Морфосинтаксические свойства ненормативных конструкций с то что в русской разговорной речи. Вопросы языкознания, 2019, 5: 41–72.
16. Федорова 2013 — Федорова О. В. Об экспериментальном синтаксисе и о синтаксическом эксперименте в языкознании. Вопросы языкознания, 2013, 1: 3–21.
17. Четвериков А. А. Линей ные модели со смешанными эффектами в когнитивных исследованиях. Российский журнал когнитивной науки, 2015, 1(2): 41–51.
18. Barr D. J., Levy R., Scheepers C., Tily H. J. Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 2013, 68(3): 255–278.
19. Bybee J. From usage to grammar: The mind’s response to repetition. Language, 2006, 111–133.
20. Blanchette F. Micro-syntactic variation in American English negative concord. Glossa: A Journal of General Linguistics, 2017, 1: 1–32.
21. Krapova, Cinque 2016 — Krapova I., Cinque G. On noun clausal ‘complements’ and their non-unitary nature. Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale, 2016, 50: 77–107.
22. Kush D., Lohndal T., Sprouse J. Investigating variation in island effects: A case study of Norwegian. Natural Language and Linguistic Theory, 2017, 1: 1–37.
23. Labov 1966 — Labov W. Social stratifi cation of English in New York City. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1966.
24. Labov 1996 — Labov W. When intuitions fail. CLS 32: Papers from the parasession on theory and data in Linguistics. McNair L., Singer K., Dolbrin L., Aucon M. (eds.). Chicago: Chicago Linguistic Society, 1996, 76–106.
25. Mann, Thompson 1988 — Mann W. C., Thompson S. A. Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 1988, 8(3): 243–281.
26. Massam 2017 — Massam D. Extra be: The syntax of shared shell-noun constructions in English. Language, 2017, 1: 121–152.
27. Sprouse J. Judgment data. Resarch methods in linguistics. Sharma D., Podesva R. (eds.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2014.
28. Sprouse J., Caponigro I., Greco C., Cecchetto C. Experimental syntax and the cross-linguistic variation of island effects in English and Italian. Natural Language and Linguistic Theory, 2016, 34: 307–344.
29. Stowell T. Origins of phrase structure. Ph.D. diss. Cambridge (MA): MIT, 1981.Wiese 2009 — Wiese H. Grammatical innovation in multiethnic urban Europe: New linguistic practices among adolescents. Lingua, 2009, 782–806