Фрагмент для ознакомления
2
итоге, является одной из целей аналитических статей [12, с. 30-31].
Среди других языковых характеристик, присущих информационно-аналитическому тексту, следует отметить использование языковых средств, способствующих реализации функции воздействия, служащих для передачи мнения и оценки. К ним относятся:
- употребление слов и словосочетаний с оценочным значением, а также с отрицательными и положительными коннотациями;
- манипуляция посредством использования идеологически модальной лексикой;
- использование различных стилистических приёмов: сравнений, метафор, анафор, аллюзий и т.п.;
- особое синтаксическое построение фразы: порядок слов, вопросы, повторяющиеся синтаксические конструкции [6].
Таким образом, можно сказать, что данному жанру (типу) текста, независимо от его принадлежности к той или иной медиакультуре, присущи следующие характеристики: анализ освещаемых событий, субъективная авторская позиция, которая реализуется посредством использования средств доказательной аргументации, оценочность и экспрессивность.
Переходя к художественно-публицистическому жанру, или «публицистике», следует отметить, что исследований, посвященных данному типу текста, не столь много. В англистике медиатексты художественно-публицистического жанра чаще всего обозначаются термином «features». Однако следует отметить, что значение англоязычного термина «features» и русскоязычного «публицистика» совпадает не полностью.
В печатной англоязычной прессе к данным текстам относятся статьи различной протяженности, посвященные разнообразным темам. Существенным признаком текстов этой группы является их тематическая привязанность и специальное освещение той или иной темы. В текстах данной группы делается акцент на факторе человеческого интереса, на индивидуально-авторском видении той или проблемы. Т.Г. Добросклонская указывает на то, что эта группа тестов освещает медиатемы с особой, «занимательной» стороны, добавляя к канве событий элемент человеческого интереса и индивидуально-авторское видение [6].
Русскоязычный термин «публицистика» соотносится с такими видами текстов массовой информации, как статья, очерк, сенсационный материал, постоянная рубрика в газете, журнале. Англо-русский словарь по средствам массовой информации переводит значение слова «features» как «занимательная статья, занимательный очерк, газетная или журнальная рубрика», при этом особенность данного текста подчеркивается с помощью прилагательного «занимательный». Главным общим признаком для терминов, обозначающих данный функционально жанровый тип медиатекста в обоих языка, выступает тематика, формат и особый публицистический стиль изложения. Таким образом, жанры «features», которые некоторые российские исследователи трактуют как «занимательные статьи» [13, с. 57], не являются прямым аналогом отечественных публицистических текстов. Они характеризуются повышенной степенью воздействия, которая достигается при помощи значительного числа коннотативных значений, а также при помощи юмора [6, c. 179-211].
И.В. Смотрова подчеркивает, что этот вид в российской печати известен более, как «беллетризованный очерк», иногда он граничит с жанром эссе, а в Англии его определяют как особую развлекательно- познавательную статью, посвященную частной проблеме, житейской истории и т.п. [14, с. 35].
Тексты художественно-публицистического жанра ориентированы на воздействие, располагаясь на условной шкале «сообщение - воздействие» ближе к полюсу воздействия. При этом характер воздействия обусловлен общей направленностью на достижение художественно-эстетического эффекта.
Рассмотрим особенности данного функционально-жанрового типа ме-диатекста на примере англоязычной качественной прессы. В англоязычной журналистике основной корпус материалов сконцентрирован вокруг тем, представляющих непреходящий интерес, таких, как культура, искусство, путешествие, театр, здоровье, мир увлечений и т.п.
Тексты группы «features» в печатной англоязычной прессе различаются не только по тематике, но и по протяженности. Это может быть и относительно короткая заметка (400-600 слов), и средней протяженности статья (600-1000 слов), и достаточно объемный очерк (1000-2000 слов).
Следует отметить тот факт, что в современной англоязычной качественной прессе данный тип текста занимает самое малое количество страниц по сравнению с новостями и информационной аналитикой. Будучи важной характеристикой качественной прессы, данный тип текста является самым малопредставленным. Текстам данного типа в «The Telegraph», как правило, отводится три-четыре страницы из сорока восьми, а в «The Guardian Weekly», шесть страниц из сорока восьми. Что касается электронных версий анализируемых изданий, то в электронном архиве статей газеты «The Telegraph» данный тип медиатекстов не представлен вообще, а в «The Guardian» медиатексты данного функционально-жанрового типа представлены в специальном приложении G2. Однако они объединены с информационно-аналитическими статьями, под рубрикой feature&comment.
Это объясняется тем, что происходит своего рода жанрово-стилевое смешение, что, по утверждению некоторых исследователей, является одной из черт, характерных для электронных версий газет. Так, И.В. Смотрова отмечает, что былая жанровая система подверглась деконструкции, оставив «новость» (информацию) и статью (комментарий) в качестве стержня газетного номера, а традиционные жанры репортажа и интервью при этом как-то до неузнаваемости модифицировались, хотя и не ушли со страниц электронных версий старых газет.
Модный жанр «истории человеческого интереса» (features), близкий российскому жанру очерка, в качественных газетах уступает место эссеистике и жанро-стилевым «гибридам», например, зарисовке с элементами интервью или синтезу статьи и очерка, причем синтез жанров не ведет к их атрофии [14, с. 45].
Что касается языкового оформления, то при построении художественно-публицистического медиатекста активная роль принадлежит тем компонентам, которые способствуют реализации функции воздействия как на уровне морфологии и синтаксиса, так и на лексико-фразеологическом уровне.
Подводя итог, следует отметить, что, несмотря на несовпадение количества выделяемых функционально-жанровых типов медиатекстов, различие в объеме понятий, вкладываемых в обозначение того или иного функционально-жанрового типа медиатекста, большинство исследователей склонны выделять информационный, аналитический, художественно-публицистический жанры (типы) медиатекстов в качестве основных, характерных для современной качественной журналистики.
Задачи и функции PR-текста.
Важным типологизирующим фактором жанровыделения для PR-текста является набор функций. В исследовании Кривоносова отмечается, что PR-текст должен отражать ряд функций, во-первых, свойственных ему как текстовому феномену вообще, а во-вторых, характерных для паблик рилейшнз. Функции PR-текста рассматриваются на фоне функций журналистского и рекламного текстов.
В первой группе функций отмечаются следующие. Информационная функция текста предполагает официальность, документальность, фактологичность, объективность, сдержанность. Воздействующая функция реализуется, в таких критериях, как выразительность, побудительность, оценочность, эмоциональность. PR-текст является также носителем эвристической функции, поскольку в нем конструируется фрагмент социальной действительности, в котором отражается реальный мир. Аксиологическая функция представлена в PR-тексте латентно, так как данный текст несет в себе оптимизированную и селективную оценку, заданную корпоративным ограничителем информационного поля. Наличие онтологической и семантической функций в PR-тексте очевидно.
Ряд функций PR можно признать обязательными для любого текста PR: информационная, функция конструирования публичного дискурса, а также познавательная.
Важнейшей из функций PR, проявляющихся в тексте, является информационная: посредством PR-текста происходит оптимизированное информирование целевой общественности в виде целенаправленного отбора фактов.
Функция конструирования публичного дискурса заключается в производстве или трансформации существующего представления целевой группы общественности о социальном субъекте. С помощью PR-текста происходит формирование позитивного дискурса между субъектом PR, чья деятельность отражается в тексте, и его целевой общественностью; именно посредством этой функции PR базисный субъект позиционирует себя в публичной сфере.
Познавательная функция находит прямое выражение в PR-тексте, поскольку последний выступает в качестве источника, средства и способа социального познания. PR-информация, заключенная в рамки PR-текста, является во многих случаях единственным и/или оперативным источником донесения до целевой общественности информации.
Неосновными (или периферийными) для PR-текста считаются функции, характеризующие лишь некоторые его жанровые разновидности или представленные латентно:
— фактическая, проявляющаяся в поддержании коммуникативных связей между адресатом и адресантом текста (например, в образно-новостных жанрах);
— эстетическая, играющая роль в создании художественного эффекта (например, в приглашении);
— экспрессивная, проявляющаяся в эмоционально-оценочном отношении автора текста к предмету данного текста (например, в заявлении для СМИ);
— регулятивная функция, оказывающая воздействие на характер отношений между социальными субъектами, важная для PR-текста в организации процесса конструирования публичного дискурса субъектов внутренних коммуникаций (например, в письме);
— консультативная как функция выражения мнения определенных групп общественности, выступающая своеобразным коммуникационным «ориентиром» для адресных аудиторий (например, в письме);
— контрольная как функция публичного указания девиантных проявлений в социальной системе и защитная как функция, предполагающая ограничение возможных нежелательных действий со стороны административных, правоохранительных органов (например, в заявлении для СМИ);
— номенклатурная, проявляющаяся в формировании оптимальной коммуникационной среды персонального состава управленческой номенклатуры (например, в биографии)
Жанрообразование в письменных PR-коммуникациях, таким образом, базируется на совокупности тех же жанрообразующих признаков, что и в журналистике, однако имеющих свою специфику.
Специфика PR‐текста как разновидности медиатекста.
Жанровое разнообразие данного вида текстов чрезвычайно велико. Существует десятки различных видов PR-текстов, написанных в разных жанрах и даже в диаметрально противоположных стилях. А второе – строгая жанровая квалификация и типология PR текстов на данный момент отсутствует.
Достаточно рассказать, сколько способов классификации PR текстов