Фрагмент для ознакомления
2
Британский и американский английский - это две разновидности английского языка. Существенные различия между американским и британским английским языком заключаются в следующем:
Словарь - разные слова используются для обозначения одного и того же или одни и те же слова имеют разные значения.
Грамматика – наличие различий в синтаксисе и морфологии.
Произношение - слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному.
Правописание - слова имеют похожее произношение, но разное написание.
При этом английский британский и английский американский языки- все же объединены под общим названием «английский язык». В связи с этим работа, цель которой - сопоставление вариантов-норм в американском и британском вариантах английского языка с точки зрения просодических характеристик речи и различия фонологического состава отдельных лексических единиц, является актуальной.
Объектом исследования в данной работе является норма языка, а предметом – английский язык (британский и американский).
Для достижения поставленной в исследовании цели были сформулированы следующие задачи:
- привести обзор просодий и просодических теорий;
- проанализировать общие особенности интонации британского и американского английского языка;
- исследовать фонологические составляющие отдельных лексических единиц английского языка в случае британского и американского английского.
Материалом исследования послужили труды Валяевой А.В., Картавцевой Т.Н., Калугиной Е.Н.,Антрушиной, Г.Б., Афанасьевой О.В., Аракина В.Д., Кристалла Д и др.., посвященные вопросам различий в британском и американском английском и Фрая Д., Блоха М.Я., Канчера М.А. и др. посвященные вопросам просодии.
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.
Глава 1 Просодические составляющие английского языка
1.1. Просодии и просодические теории
Литературная техника просодии — это изучение метрических элементов, интонации и ритма поэтического произведения.
В литературных произведениях существует четыре различимых просодических типа:
1. Силлабическая просодия
Силлабическая просодия связана с фиксированным количеством слогов в каждой строке, тогда как ударение, тон и количество играют второстепенную роль.
2. Акцентуальная просодия
Акцентуальная просодия связана с измерением только ударений или ударений в строке стиха, в то время как общее количество слогов может варьироваться в строке. Этот тип просодии очень распространен в германских, древнеанглийских и современных английских стихах .
3. Акцентуально-слоговая просодия
Акцентуально-слоговая просодия связана с количеством слогов и ударений в каждой строке. Очень распространена, например, в английской поэзии.
4. Количественная просодия
Количественная просодия не связана с измерением количества слогов, а зависит от продолжительности слогов. Здесь может, например, определяться количество времени, использованное в процессе произношения, в частности, свободного стиха, которое состоит из неизмеренных строк. Этот тип просодии характерен для римской и классической греческой поэзии.
Древние философы и критики, такие как Аристотель и Гораций, настаивали на том, что определенные метрические элементы (meters (метр)) речи были естественными для определенных поэтических жанров; таким образом, Аристотель (в «Поэтике») отметил: «Сама природа, как мы уже говорили, учит выбирать правильную меру». В эпическом стихе поэт должен использовать героическую меру (гексаметр дактилической), потому что этот метр наиболее эффективно представляет или имитирует такие качества, как величие, достоинство и страсть. Гораций сузил теорию метрической необходимости, сделав выбор метра предписывающим; только невоспитанный и невежественный поэт будет относиться к комическим материалам в метрах, соответствующих трагедии.
В средние века к фактической просодической теории ничего значимого не добавилось. Однако в поэтической практике важнейшие события должны были иметь важные последствия для более поздних теоретиков. Примерно со второй половины 6-го века до конца 8-го века был написан латинский стих, в котором больше не соблюдались правила количества, но он был четко структурирован на акцентных и слоговых основах. Этому изменению помогло изобретение музыкальной последовательности; возникла необходимость вписать музыкальную фразу в определенное количество слогов, и старая, очень сложная система количественной просодии не могла быть адаптирована к простым мелодиям, которые должны исполняться последовательными паттернами. Происхождение современной лирической формы связано именно с музыкальной последовательности.
Гимн 9-го века «Ave Maris Stella» является ярким примером перехода от количественной к акцентуальной слоговой просодии; каждая строка содержит три трохаических шага, определяемых не длиной слога, а силой слога или ударением:
Правила количества были проигнорированы или забыты; их место заняли рифма, строфа и сильный ритм ударения. В последующем появлении европейской народной литературы поэтические формы следуют примеру поздних латинских гимнов. Самые ранние художественные тексты, провансальские трубадуры XII-XIII веков, показывают самые замысловатые и гениальные строфные формы. Точно так же голиардские песни Кармина Бурана (13 век) раскрывают богатое разнообразие просодических техник.
Просодической теории эпохи Возрождения пришлось столкнуться с фактом совершенной поэзии на родном языке, которая не была написана в метрах, определенных «правилами», передаваемыми из практики Гомера и Вергилия. Тем не менее теоретики-классификаторы 16-го века предприняли решительную попытку объяснить существующую поэзию правилами «короткого и длинного» и разработать «законы», по которым современный стих мог бы двигаться в классических метрах. Роджер Ашам в «Шолмастер» (1570) атаковал «готический… варварский и грубый риминг» ранних тюдоровских поэтов. Он признал, что Генри Ховард, граф Суррей, преуспел в качестве поэта, но пожаловался, что Суррей не понимает принципов латинской и греческой количественной просодии.
Ашам спровоцировал продолжительную дискуссию, продолженную последующими теоретиками и поэтами, о природе английской просодии, но, тем не менее, английские поэты продолжали писать стихи в ударении на слоге, наиболее подходящем для языка просодии.
Таким образом, хотя просодическая теория эпохи Возрождения едва ли принесла что-либо ценное литературной критике или поэтической технике, она подняла ряд важных вопросов. Каковы были структурные принципы, оживляющие метрические элементы стиха? Каковы были эстетическая природа просодии и функции метра? Каковы были связи между поэзией и музыкой? Была ли поэзия искусством подражания
Фрагмент для ознакомления
3
1. Валяева А.В., Картавцева Т.Н., Калугина Е.Н. Американский английский и британский английский: фонетические и лексические особенности [Электронный ресурс] https://www.elibrary.ru/item.asp?id=21272195
2. Fry D. B., Prosodic phenomena, в кн.: Manual of phonetics, ed. by B. Malberg, Amst., 1968;
3. Coupland, N. Style: language variation and identity/ N. Coupland. — Cambridge: Cambridge University Press, 2007. — 209 p. 2.
4. Collins, Ph. The Art of Speeches and Presentations [Теxt] /Ph. Collins. — Wiley, 2012.—211p.
5. Crystal D., Prosodic systems and intonation in English, Camb.,1969.
6. L. Degand and A.-C. Simon, Where prosody meets pragmatics. Emerald Group, 2009, ch. Mapping prosody and syntax as discourse strategies: How basic discourse units vary across genres.
7. N. Obin, Melos: Analysis and modelling of speech prosody and speaking style, These de doctorat, Ircam-UPMC, Paris, 2011.
8. Артемов В. А., Психология речевой интонации. Лекция по спецкурсу, ч. 1—2, М., 1976;
9. Николаева Т. М., Фразовая интонация славянских языков, М., 1977.
10. Блох, М.Я. Просодия в стилизации текста [Текст]/М.Я. Блох, Е.В. Великая. —М.: Прометей, 2012.—148с.
11. Канчер, М.А. Языковая личность и детерминанты речевого поведения /М.А. Канчер//Риторика в современном обществе и образовании. —М.: Флинта, Наука, 2003.— С. 87–92.
12. Phonetic and phonological differences between BBC and American English [Электронный ресурс] https://mreferaty.aktuality.sk/phonetic-and-phonological-differences-between-bbc-and-american-english/referat-3294
13. Антрушина, Г.Б., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка./Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева. - М., 1999
14. Аракин В.Д. История английского языка ./В.Д. Аракин.- М., 2001
15. Кристалл Д. Английский язык как глобальный./ Д. Кристалл.- М., 2001.
16. Торсуева И. «Интонация и смысл высказывания.» М., 1979.
17. John Hollander. The Music of Poetry / The Journal of Aesthetics and Art Criticism, Vol. 15, No. 2 (Dec., 1956), pp. 232-244.