Фрагмент для ознакомления
2
1.Насыщение поэзии М. Цветаевой библейскими образами
Поэзия Марины Цветаевой – многогранна и многопланова. Е.А. Завершинская полагает, что М.И. Цветаеву можно назвать певцом русского православия, а вся ее поэзия, просто пропитана религией . В противовес мнению Е.А. Завершинской, критика русского зарубежья М. Слонима, считающего, что в произведениях Марины Цветаевой, что никакой «религиозной настроенности» нет.
Однако с позиции Е.А. Завершинской, у Марины Цветаевой явно либо скрыто библейские аллюзии присутствуют стихотворениях «Заповедей не блюла, не ходила к причастью...» (1915 год), «И не спасут ни стансы, ни созвездья.» (1920 год), «Листья ли с древа рушатся.» (1922 год). При этом такие строки из Евангелия от Иоанна, в которых приводятся слова Иисуса Христа «Я есмь», выступают в качестве отправной точкой для стихотворения М. Цветаевой «Я - есть. Ты - будешь. Между нами - бездна.» (1918 год).
В свою очередь стихотворение «В пустынной храмине...», написанное в 1922 году в Берлине имеет полисемантич-ность текста. Это стихотворение, созданное в эмиграции, неизменно проникнуто мироощущением превращения в пепел, но все же последующего постепенного оживания. Это стихотворение начинается с образа так называемой «пустынной храмины». При этом Е. Айзенштейн приводит следующие значения последнего словосочетания: «Домъ (Матф. 2, 11), темница, кровля, тюрьма; то же, что и дворъ передняя комната у темницы для стражи, темничный, непотребный домъ, храмъ блудницъ, (Прол. 1юл. 10, 2). Наконец, храмина земная – это тленное тЬло человеческое (2 Кор. 5, 1; 1ов. 4, 19) ». В своем стихотворении Марина Цветаева применяет сразу два значения, друг друга дополняющих, тем самым создавая образы покинутых человека и дома.
Но, по мнению Е.А. Завершинской, слово «храмина» в сознании читателя неизменно ассоциируется со словом «храм» (на базе имеющих место звуковых совпадений). Данная ассоциация затем усиливается второй строкой рассматриваемого стихотворения «Троилась – ладаном», в котором где оба слова имеют прямое отношение к Евангельскому тексту. В качестве его элементами становятся и «Святая Троица», «ладан», «Логос» и «Вечность».
Греческое «буо» Марина Цветаева противопоставляет своего рода «слову» человеческому, так как она пишет: «Без слов и на слово - Любить» , тем самым обыгрывая такое известное всем выражение, как «поверить на слово». Подобный контекст понятия «любовь» и «вера» делает синонимичными. Слово, согласно Марины Цветаевой, это то, чем, собственно, живет поэт. Именно поэтому поэтическое дарование ее лирической героини становится некой формой ее служения Богу, при этом такое служение перерастает в жертвенность.
Следует указать, что мотив жертвенности находит свое проявление в начале стихотворения, и он же его заканчивает. При этом кульминацией стихотворения является девятая строфа: «Не властвовать! / Без слов и на слово - / Любить... Распластаннейшей / В мире - ласточкой!». Исследователь Е.А. Завершинская в образе «распластаннейшей в мире ласточки» видит метафору обряда пострижения в монахини. То есть когда послушнице необходимо распластаться на полу, раскинув при этом руки в стороны, словно распятый Христу.
Также с библейским мотивом, то есть по сути «самым человечным» эпизодом земной жизни Иисуса Христа, когда в Гефсиманском саду он предчувствует свою неминуемую гибель, однако при этом принимает смиренно свою участь, имеют связь такие цветаевские строки, как: «Тоску раскуривать, / Ночную скуку гнать, / Земные руки греть!». При этом «Земные руки» символизируют собой молящегося в Гефсиманском саду Христа и отсылают читателя к Евангелию от Иоанна. В свою очередь героиня является в роли утешительницы, так как она готова жертвовать практически всем: «Пол-жизни? - Всю тебе! По-локоть? -Вот она!» .
Названным выше исследователем подчеркивается, что отсылки к образу Иисуса Христа у Марины Цветаевой ориентированы на проведение параллели с миссией женщины-поэта непосредственно в ее вневременном значении: то есть являться одухотворяющим началом как мира, так и человека. в этом случае поэтесса максимально близко подходит именно к идее боговоплощения.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Айзенштейн, Е.О. Сонаты без нот. Игры слов и смыслов в книге М. Цветаевой «После России» / Е.О Айзенштейн. – М., 2015. –.142 с. – Текст: непосредственный.
2. Ахматова, А. Избранное / А. Ахматова. – М.: Худож. Лит. 1999. –242 с. – Текст: непосредственный.
3. Гинзбург, Л. Литература в поисках реальности / Л. Гинзбург. – Л., 1987. – 298 с. – Текст: непосредственный.
4. Жулькова, К.А. Библейские образы в поэзии М. И. Цветаевой / К.А. Жулькова. – Текст: непосредственный // Социал. и уманитар. науки. Отечеств. и зарубеж. лит. – 2019. – Вып. 3. – С. 151-156.
5. Завершинская, Е.А. Евангелие от Иоанна в стихотворении М.И. Цветаевой «В пустынной храмине...» / Е.А. Завершинская. – Текст: непосредственный // Проблемы исторической поэтики. – Петрозаводск, 2017. – Т. 15. – № 2. – С. 119-126.
6. Игошева, Т.В. Драматическая коллизия в стихотворении Анны Ахматовой «Рахиль» / Т.В. Игошева. – URL: http://www. akhmatova. org /articles /igosheva. htm. (дата обращения: 15.01.2023). – Текст: электронный.
7. Клинг О.А. Своеобразие эпического в лирике АА. Ахматовой / О.А. Клинг. – URL: http: //www. akhmatova. org /readings / vipusk 1 /kling. htm. (дата обращения: 15.01.2023). – Текст: электронный.
8. Лозовская, Е.И. Знаки культа в поэзии Серебряного века на примере творчества М. Цветаевой / Е.И. Лозовская // Богослужебные практики и культовые искусства в современном мире: Сборник материалов III Междунар. науч. конференции. – Майкоп, 2018. – С. 427-441. – Текст: непосредственный.
9. Радь, Э.А. Коннотации определения «блудный» в жизни и творчестве М. И. Цветаевой / Э.А. Радь. – Текст: непосредственный // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – 2017. – № 1. – С. 38-43.
10. Самсонова, Т.А. Евангельские образы в «Библейских стихах» Анны Ахматовой / Т.А. Самсонова. – Текст: непосредственный // Известия Самарск. науч. центра РАН. – 2018. – Вып 2. – С. 76-83.
11. Цветаева, М. Собрание сочинений: В 7 т. / М. Цветаева. – Москва, 1997. – Т. 1. – 322 с. – Текст: непосредственный.
12. Цветаева, М. Собрание сочинений: В 7 т. / М. Цветаева. – Москва, 1994. – Т. 2. – 298 с. – Текст: непосредственный.