Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Все четыре Евангелия подробно рассказывают о Страстной неделе, и у нас нет сомнений в точном дне недели, когда произошли ее основные события. Тайная вечеря совершалась вечером в четверг, распятие-в пятницу, воскресение- вечером в воскресенье, как нетрудно догадаться из названия самого дня. Но евангельские описания Страстной недели поднимают очень сложный вопрос: в какой именно день была еврейская Пасха?
Ведь именно с этим ветхозаветным праздником текст всех Евангелий однозначно связывает распятие Христа и вечерю! Вопрос кажется таким простым... но на данный момент нет однозначного ответа.
Эта работа посвящена пасхальной традиции Ветхого Завета. Изучение этой темы особенно актуально и интересно. Во-первых, существует довольно тесная связь между ветхозаветной пасхальной традицией и новозаветной Пасхой, которую мы, верующие, празднуем сегодня. В ветхозаветной пасхальной традиции есть много символических аспектов, понимание которых важно для понимания глубокого смысла и цели праздника Светлой Пасхи.
Наконец, не следует забывать, что ветхозаветная Пасха – это напоминание о действительно великом и значимом событии Ветхого Завета-исходе еврейского народа из Египта. Этот исход символизирует исход из царства греха, обретение свободы и спасения по благодати Божьей. Наконец, важно отметить, что сам порядок празднования Ла-Пас-Хи ранними христианами является спорным. В этой работе мы рассмотрим этот аспект более подробно.
Объект исследования - Тайная Вечеря в Евангелии
Предмет исследования - Тайная Вечеря в Евангелии и иудейская пасхальная традиция
Основная цель работы - изучить особенности ветхозаветной пасхальной традиции.
Задачи исследования:
-проследить связь между ветхозаветной Пасхой и идеей спасения
-описать значение Пасхи в Ветхом Завете
-изучение порядка празднования Пасхи у ранних христиан
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
ГЛАВА 1. ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ И ИУДЕЙСКАЯ ПАСХА
1.1.Расхождения между Евангелистами
Синоптические Евангелия (от Матфея, Марка и Луки) недвусмысленно утверждают, что Тайная вечеря была пасхальной трапезой: «в первый день опресноков, когда закололи пасхального агнца, ученики Его говорят Ему: Где ты хочешь есть Пасху? Мы пойдем готовиться» (МК 14:12, аналогично МФ 26: 17 и ЛК 22: 7-8). И в описаниях синоптиков мы действительно видим много совпадений с Пасхальным Седером, то есть с традиционным обрядом празднования Пасхи, который евреи соблюдают сегодня в память об исходе Израиля из египетского рабства. Мы знаем его подробности из более поздних источников, в частности из пасхальной агады, но нет никаких сомнений в том, что в целом в то время они были примерно одинаковыми.
Конечно, пасхальный агнец (ягненок) нигде напрямую не упоминается, но благодаря приведенной выше цитате можно предположить, что он там был. Другие детали четко названы, и на них стоит обратить внимание.
Иисус и его ученики ложатся спать (ЛК 22: 14) - так, сев за стол с максимальным комфортом, свободные люди начинают есть. Хлеб и вино занимают центральное место в трапезе — так же как на пасхальном седере особую роль играют пресный хлеб (Маца) и вино. Кроме того, трапеза начинается с благословения вина (ЛК 22:17, это не последняя чаша, содержащая «кровь Нового Завета», а другая) — точно так же пасхальная трапеза начинается с благословения, произнесенного над вином. Даже такой незначительный эпизод, как кусок хлеба, который Христос «обмакнул, подал» Иуде (Ин 13:26), находит свое соответствие в пасхальном седере: это чаша с соленой водой, символизирующая слезы, пролитые в Египте., и хлеб действительно пропитан в нем. Наконец, Тайная вечеря заканчивается «песнопением " (МФ 26:3), а пасхальная трапеза заканчивается пением благодарственных молитв. Даже тот факт, что Христос и его ученики остались в Иерусалиме и не пошли ночевать в Вифанию (как в МК 11:11-12), говорит нам о том, что это был особенный вечер, который они обязательно должны были провести в Святом городе.
Похоже на описание Тайной Вечери для пасхального седера? Определенно очень похоже. И в то же время можно возразить, что в его описании нет ни одной детали, которая бы четко указывала на этот Седер (такая деталь могла бы быть прямой ссылкой на пасхального агнца, зарезанного в храме). Все это: вино, хлеб, отдых за столом, даже чаша с соленой водой, начальное благословение и заключительное благодарение — в принципе, могло присутствовать на другой торжественной трапезе. А Христос и апостолы могли остаться в Иерусалиме по другим причинам.
Наиболее серьезными аргументами являются отнесение этого события к «первому дню пресных хлебов» (запрещается есть пресный хлеб на Пасху, но только пресные, в память о поспешном исходе из Египта) и желание Христа «съесть Пасху» в этот день. Тайная вечеря. Если бы у нас были только первые три Евангелия, у нас не было бы сомнений в том, что Пасха в том году приходилась на пятницу, поэтому мы встретили ее вечером в четверг (у евреев день начинался с захода солнца, а не с восхода солнца).
Но евангелист Иоанн не согласен с синоптиками: он ясно говорит, что распятие произошло накануне Пасхи. Сначала он пишет, что еврейские духовные лидеры избегают осквернения, потому что они собираются принять участие в Пасхальной трапезе сегодня вечером (18:28), а затем мы встречаем прямое указание на то, что Пасха была в субботу (19:14). согласно Иоанну, Тайная вечеря не имеет прямого отношения к Пасхе. Пасхальный седер. В этом Евангелии мы даже не находим слов «сие есть Кровь Моя «и» сие есть Тело Мое", и вообще оно содержит в основном прощальные речи Иисуса, а не подробности самой Тайной Вечери. Иоанн вообще не говорит ничего, что привело бы нас к отождествлению Тайной Вечери с Пасхальным Седером.
Конечно, это не означает, что Иоанн описывает другое событие или, тем более, отрицает то, что описали синоптики. Его Евангелие было написано намного позже, чем синоптики, он обычно не повторяет того, что уже было достаточно подробно описано. Тем не менее, существует очевидное противоречие. Можно ли этого избежать? А если вы не можете, как это объяснить?
Ветхий Завет указывает нам точную дату « " первый месяц, четырнадцатый день месяца, вечер Пасхи Господней, и пятнадцатый день того же месяца, Праздник пресных хлебов Господу; семь дней ешьте пресные хлебы; в первый день, у вас будет святое собрание; не работайте; и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также будет святое собрание; не работайте " (Лев 23:5-8).
Речь идет о месяце Нисан, который в то время был первым в году. Также обратите внимание, что пасхальная трапеза открывает еженедельное празднование пресных хлебов, в начале и в конце которого работа строго запрещена (разрешена ли она между ними, в тексте Левита не указано четко, но для нас это сейчас не имеет значения).
Однако подготовка к празднику началась раньше: "в десятый день этого месяца пусть каждый возьмет по ягненку... и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: пусть все собрание Собрания Израилева заколет его вечером, и пусть они возьмут его крови и помажут его на обоих косяках и на косяках дверей домов, в которых они его едят; пусть он останется у вас до четырнадцатого дня сего месяца.они едят его мясо той же ночью, приготовленное на огне; с пресным хлебом и горькими травами пусть едят его " (исх 12:3-8).
Все ясно и просто, и никаких расхождений не должно происходить... если все используют один и тот же календарь. Но мы знаем, что сейчас у нас есть старый и новый стиль, и что у евреев есть свой календарь, и у мусульман, и у многих других религиозных групп, поэтому нелегко ответить на вопрос, Какой сегодня день. Точно такие же разногласия возникали и раньше.
Кроме того, в древнем Израиле был принят лунный календарь с 28-дневными месяцами. Как нетрудно подсчитать, до полного солнечного года 12 из этих месяцев не доходят, поэтому в некоторые годы необходимо вставлять дополнительный месяц (так сейчас смотрят евреи) или дополнительные дни (такие варианты также существовали в свое время дано). Если этого не произойдет, месяцы пройдут гладко, и Пасха будет отмечаться сначала весной, затем зимой, затем осенью, наконец, летом и снова весной (именно так сегодня выглядит мусульманский календарь).
Наконец, в то время Иудея была частью Римской Империи, у которой был свой собственный календарь, и вполне вероятно, что еврейский календарь каким-то образом соответствовал греко-римскому календарю (как указывает, например, Иосиф Флавий в «еврейских древностях " 3.10.5., в частности отождествление Нисана с греческим месяцем Ксанф, который примерно совпадает с нашим апрелем). А греко-римский календарь, дошедший до нас с некоторыми изменениями, больше не привязан к фазам Луны, и, строго говоря, 15 Нисана, если рассматривать еврейский календарь, не всегда приходился на 15 или любой другой день месяца ксантик-апрель. Если такая связь действительно имела место, то религиозные лидеры евреев пошли на определенный компромисс и отказались от традиционного календаря. А кто-то может не согласиться с такой реформой и продолжить отсчет дат «по старому стилю». Однако свидетельство Флавия слишком коротко, чтобы судить с уверенностью, он мог просто иметь в виду, что Нисан приходится на то же время года, что и ксантик-апрель, и не утверждать полной идентичности двух календарей.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Holy Bible (подарочное издание). - М.: Collins, 2019. - 393 c.
2. Библия (комплект из 2 книг). - М.: Северо-Западная Библейская Комиссия, АККА, 2020. - 535 c.
3. Библия (подарочное издание). - М.: Библейский Взгляд, 2019. - 471 c.
4.Библия (подарочное издание). - М.: Российское Библейское общество, 2017. - 370 c.
5.Библия (подарочное издание). - М.: Российское Библейское общество, 2011. - 260 c.
6.Библия (подарочное издание). - М.: Российское Библейское общество, 2012. - 171 c.
7.Библия (подарочное издание). - М.: Российское Библейское общество, Свет на Востоке, 2018. - 472 c.
8. Библия для детей и взрослых (подарочное издание). - М.: Олма Медиа Групп, 2020. - 448 c.
9. Библия с комментариями (подарочное издание). - М.: Российское Библейское общество, 2019. - 131 c.
10. Библия. - М.: Российское Библейское общество, 2017. - 508 c.
11. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета (комплект из 2 книг). - М.: Духовное Просвещение, 2021. - 344 c.
12. Библия. Новый завет. Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис). - М.: ИДДК, Бизнессофт, 2007. - 282 c.
13. Библия. Современный русский перевод. - М.: Российское Библейское общество, 2015. - 847 c.
14. Болгарский, Феофилакт Толкование на Святое Евангелие. В 2 томах / Феофилакт Болгарский. - М.: Сибирская Благозвонница, 2011. - 182 c.
15. Господа нашего Иисуса Христа Святое Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. - М.: Синодальная типография, 2018. - 250 c.
16. Господа нашего Иисуса Христа Святое Евангелие. - М.: Синодальная типография, 2019. - 478 c.
17. Евангелие апракос краткий. - М.: Книга по Требованию, 2018. - 355 c.
18. Коссек, Н. В. Евангелие Кохно. Болгарский памятник XIII в. / Н.В. Коссек. - М.: Издательство болгарской Академии наук, 2016. - 198 c.
19. Новый Завет. - Москва: Машиностроение, 2020. - 550 c.