Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Языковая картина мира базируется на целом ряде значимых для этнокультурного сообщества концептов.
В современной науке широко обсуждается проблема взаимосвязи культуры и языка, проводятся различные исследования способов языковой концептуализации действительности, ставятся вопросы о принципах, методах, приемах и источниках изучения языковой картины мира (Ю. Д. Апресян, Т. В. Булыгина, В. И. Постовалова, Б. А. Серебренников, Т. В. Симашко, А. Д. Шмелев, Е. С. Яковлева и др.).
В современную эпоху – эпоху интернета и активных контактов в полинациональном, полиэтническом мире – контакты устанавливаются «поверх» этнических и государственных границ. Вместе с тем в языке сохраняются те элементы, которые являются неотъемлемой частью национального кода и составляют суть национальной культуры.
Цель исследования: охарактеризовать загадки русского народа о природе как отражение языковой картины мира.
В соответствии с целью были определены задачи исследования:
• Изучить понятие языковая картина мира и ее виды;
• Проанализировать русскую фольклорную модель мира;
• Изучить роль и место паремий в языковой картине мира;
• Проанализировать концепт природа в русской языковой картине мира;
• Рассмотреть репрезентацию природы в языковой картине мира.
Объект исследования: языковые (лексические, фразеологические и паремиологические) единицы русского языка.
Предмет исследования: языковые единицы русского языка, репрезентирующие природу как отражение языковой картины мира.
Методы исследования: применяются такой общенаучный метод исследования, как описательный, и такие лингвистические методы, как компонентный и семантический анализы языковых единиц.
Структура исследования: работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы исследования
1.1. Понятие языковая картина мира
Изучение языковой картины мира все больше и больше становится объектом междисциплинарных и прикладных исследований. Стремительное развитие интернет-технологий, цифровизация образования и гуманитарных наук поставили современную науку перед необходимостью ориентироваться в способах языковой концептуализации и интерпретации картины мира человека. Языковая картина мира находится в центре внимания не только традиционной лингвистики, но и психолингвистики, психологии, кибернетики, нейронаук. На ее основе создаются поисковые технологии в интернете, концепции искусственного интеллекта, формируются новые научные направления, в частности, нейросемантика, открывающая значительные перспективы в исследовании психической реальности.
Однако содержание понятия «языковая картина мира» невозможно рассматривать вне психологического понятия «образа мира», являющегося традиционным в научном сообществе термином, объединяющим в качестве синонимов словосочетания «картина мира», «карта мира», «модель мира», «категориальная сетка», «система координат», «система конструктов» и другие.
Именно образ мира, на наш взгляд, и является основой языковой концептуализации и формирования языковой картины мира. В связи с этим нашей основной задачей было выяснить соотношение этих двух понятий, что дает возможность по-новому взглянуть на некоторые дискуссионные вопросы психолингвистики.
Прежде всего, определимся с содержанием понятия образа мира, под которым мы, развивая взгляды А.Н. Леонтьева, С.Д. Смирнова и В.В. Петухова, понимаем целостную многомерную, многоуровневую и динамическую систему внутренних концептов, которая регулирует, направляет и предвосхищает деятельность человека.
Образ мира представляет собой продукт, результат и интерпретацию того, что отражается и конструируется психикой человека. Образа мира включает ядерные и поверхностные компоненты, которые существуют на всех уровнях этой многоуровневой системы, при этом сами уровни соответствуют филогенетическим стадиям развития сознания в классификации одного из основателей интегрального подхода Ж. Гебсера, обозначившего пять таких стадий: архаическую, магическую, мифическую, рациональную и интегральную (плюралистическую). Ядерные структуры («схемы», «внутрисистемные связи», «системы значений») амодальны, и не могут существовать без поверхностных структур, которые оформлены чувственно или рационально.
Введенное определение образа мира дает нам возможность обратиться к понятию языковой картины мира, которое, как следует из работы М. Бурас и М. Кронгауза [М. Бурас, М. Кронгауз, 2011], впервые ввел Лео Вайсгербер, подразумевая некую культурно-специфическую модель мира, заложенную в языке. Тем не менее, современные исследователи считают, что статус этого понятия не до конца определен, и является неким прикрытием для лингвистов, поскольку неясно, что представляет собой «картина мира».
Другое мнение представлено в работах А. Зализняк, И. Левонтиной и А. Шмелева. Изучая русскую языковую картину мира, они определяют ее как отражение в языке определенного способа восприятия и устройства мира [Зализняк, Левонтина, Шмелев, 2012]. На взаимосвязь образа мира и языковой картины мира указывает также В.А. Звегинцев, отмечая, что действительная и объективная картина мира запечатлена в языках [Звегинцев, 1960].
Под языковой картиной мира мы понимаем результат отражения и конструирования в языке различных аспектов образа мира. Отсюда следует, что, по сути, языковая картина мира – это та часть образа мира, отражение и конструирование которой возможно запечатлеть в языке. В связи с этим мы полагаем, что языковая картина мира имеет структурную организацию, сходную с образом мира, а именно, представляет собой многоуровневую систему, включающую ядерные и периферические языковые структуры, функционирующие на каждом уровне этой системы.
Ядерные структуры амодальны и недоступны для осознавания. К ним относятся: универсальные (кросскультурные) системы связей, созданные филогенезом в течение эволюции, и системы значений, созданные социогенезом в ходе культурно-исторического развития человека. Это те языковые универсалии, которые имеют эволюционную (а не врожденную, как у Н. Хомского) природу. Ядерные языковые структуры формируются на каждом эволюционном уровне культурно-исторического развития человека, и, благодаря многоуровневой организации, закрепляются и включаются в общую языковую картину мира. Поэтому утверждение о том, что интерпретация одного и того же слова внутри одного языка бывает противоречивой, а следовательно, единой и цельной языковой картины мира не существует (Кронгауз), с нашей позиции является неверным. Так, например, в примере, который приводится авторами, слово «небо» в русской картине мира интерпретировалось как высокий свод (отсюда и сложное слово небосвод), по которому солнце всходит и за который оно заходит. На плоскую природу неба указывает выбор предлога «по» во фразе «по небу плывут облака». И еще одна интерпретация неба как пространства тоже возможна, и тогда слово сочетается уже с предлогом «в» во фразе из песни Ю. Шевчука: «Осень. В небе жгут корабли» [Бурас, Кронгауз, 2011, с. 66–72]. Возражая авторам, отметим, что все три интерпретации не противоречат друг другу: они возникли на разных эволюционных уровнях культурно-исторического развития языка и включены в общую языковую картину мира, постоянно проявляясь и в поэтическом творчестве, и в повседневном языке.
Периферические структуры имеют уровневую специфичность – они осознаются, обладают изменчивостью, социально и культурно детерминированы. Это конкретные формы языка и речи, зависящие от опыта и представляющие системы индивидуальных смыслов, выраженных в языке, которые создают уникальность и неповторимость языковой картины мира каждого отдельного человека и этноса в целом. Периферические структуры обеспечивают многообразие и вариативность языка, создают условия для его постоянного развития.
В психолингвистике принято противопоставлять концепцию Н. Хомского, который выдвинул тезис о глубинном единстве всех языков, и гипотезу лингвистической относительности Сепира-Уорфа, утверждающую, что у людей, говорящих на разных языках, мир воспринимается по-разному.
Рассмотрим обе теории с позиций эволюционного подхода к определению языковой картины мира.
Мысль Н. Хомского о единстве языков не противоречит понятию единой языковой картины мира, если речь идет не о врожденности общего знания языка (это мы считаем ошибочным положением теории порождающих грамматик), а о том, что все народы проходят одинаковые эволюционные этапы развития языка, и в силу схожести филогенетических уровней, все языковые структуры сильно коррелируют у разных народов. Эти структуры не исчезают, а фиксируются в языке, образуя ядерные структуры языковой картины мира. Поэтому схожесть глубинных структур всех языков является свидетельством того, что народы проходят одни и те же стадии в эволюционного развития. И поскольку языковая картина мира закрепляет в языке образ мира, то в ней присутствуют в свернутом виде все ранние этапы его формирования – архаический, магический, мифический, рациональный и т.д.
Фрагмент для ознакомления
3
Литература
1. Аникин В.П. Русское устное народное творчество. М.: Высшая школа, 2001. С. 69
2. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - 2-е изд., испр. И доп. - М.: Языки русской культуры; «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.
3. Арутюнова Т. С. Языковая картина мира и взаимодействие культур. Уникальные исследования XXI века. / Т. С. Арутюнова М. С. Бабаян – eISSN: 2409-1723 – Текст : непосредственный // Армавирская Государственная педагогическая академия, г. Армавир. Серия: языкознание и литературоведение – 2015. – №5 – С. 33-35
4. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - М.. 1975. - С. 234-407.
5. Бурас М., Кронгауз М. Жизнь и судьба гипотезы лингвистической относительности // Наука и жизнь. 2011. № 8. С. 66–72.
6. Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. – М. : Индрик, 1997. – 917 с.
7. Жигулев А.М. Русские военные пословицы и поговорки. М.: Воениздат, 1960. 159 с.
8. Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Константы и переменные русской языковой картины мира. М.: Языки славянских культур, 2012. 696 с.
9. Звегинцев В.А. Теоретико-лингвистические предпосылки гипотезы Сепира-Уорфа // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960. С.111–134.
10. Зеленкова Т.В. Динамика соотношения ядерных и периферийных структур образа мира в контексте интегративного подхода // Методология современной психологии. Вып. 11 / под ред. В.В. Козлова, А.В. Карпова, В.А. Мазилова, В.Ф. Петренко. М.; Ярославль: ЯрГУ, ЛКИИСИ РАН, МАПН, 2020. С. 46–56.
11. Зеленкова Т.В. К проблеме рекурсивности структуры образа мира // Наука как общественное благо: сборник научных статей Второго Международного Конгресса Русского общества истории и философии науки / под ред. И.Т. Касавина, Л.В. Шиповаловой; Санкт-Петербургский государственный университет; Русское общество истории и философии науки. М.: Изд-во РОИФН, 2020а. С. 103–106. URL: http://rshps.ru/books/congress2020t2.pdf
12. Зеленкова Т.В. Образ мира в контексте позитивного постмодернизма // Новые тенденции и перспективы психологической науки / отв. ред. А.Л. Журавлев, А.В. Юревич. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2019. С. 170–195.
13. Карасик В. И. Нормы поведения в языковой картине мира / Карасик В. И. – Москва : Вестник МГОУ, 2019. – №4.
14. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов, АН СССР, Отделение литературы и яз., Институт языкознания. – Москва : Наука, 1976. – 354 с.
15. Левшин В. А. Загадки, служащие для невинного разделения праздного времени. – М. : Печатаны при Императорском Московском университете, 1773. – 48 с.
16. Лотман, Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. - С.-Петербург: Искусство- СПБ, 2000. - 704 с.
17. Маслова В. А. «Языковая картина мира» и «Поэтическая картина мира» и их роль в межкультурной коммуникации / В. А. Маслова – Текст : непосредственный // Ученые записки таврического национального университета им. В. И. Вернадского – Витебск, 2004. – стр. 121-127.
18. Морковкин В. В. / В. В. Морковкин, А. В. Морковкина ; Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – Москва, 1997. - 414 с.
19. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. (Исследования по фольклору и мифологии Востока). – М.: Наука, 1988.
20. Смирнова, У.В. Опыт лингвосемиотического анализа симулякра в контексте времени культуры (на материале англо-американского массмедийного дискурса): дисс. … канд. Филол. Наук: 10.02.04 / У.В. Смирнова. - Иркутск, 2008. - 202 с.
21. Снегирев И.М. Русские в своих пословицах: ч. 1. М., 1831. С. 3
22. Черноярова М. Ю. Образ лесного духа в русских мифологических рассказах Чувашии // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. – 2017. – № 1(93). – С. 76–83
23. Шестеркина Н. В. «Следы» язычества в русских народных загадках // Вестник Тамбовского университета. Серия : Гуманитарные науки. – 2009. – № 10(78). – С. 176–185.
Словари
24. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
25. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1998. Т. 3. 555 с.
26. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 7-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2000. 544 с.
27. Ларионова Ю. А. Фразеологический словарь современного русского языка. – М. : Аделант, 2014. – 512 с.
28. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 389
29. Новейший философский словарь: 3-е изд., испр. / Сост. А.А. Грицанов. Минск: Книжный Дом, 2003. 1280 с.
30. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: «АЗЪ», 1997. 768 с.
31. Репкин В.В. Учебный словарь русского языка. Харьков: Инфолайн, 1993. 656 с.
32. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1981–1984. Т. 3. 752 с.
33. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М.: Рус. яз., 1990. Т. 2. 886 с
Источники
34. Даль В.И. Пословицы русского народа. Изд. 1989. – 508 с.
35. Золотые россыпи: Русские народные пословицы и поговорки / Сост. А. Жигулев. Красноярск: Офсет, 1993. 288 с.
36. Митрофанова В. В. Русские народные загадки. – Л. : Наука, 1978. – 180 с.
37. Пословицы и поговорки народов Востока. М.: Изд-во восточной литературы, 1961. 736 с.
38. Пословицы русского народа: сборник В.И. Даля. 4-е изд. М.: Просвещение; Дрофа, 2009.
39. Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX веков / Изд. подгот. М.Я. Мельц, В.В. Митрофанова, Г.Г. Шаповалова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. 289 с.
40. Садовников Д. Н. Загадки русского народа. Сборник загадок, вопросов, притч и задач. – М. : Современный писатель, 1995. – 400 с.