Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность исследования.
В начале XIX века Россия сыграла ведущую роль в разгроме Наполеона, продемонстрировав свое превосходство как европейской державы. Русский патриотизм подкреплялся опытом разорительного похода Наполеона I на Москву и знаменитого отступления его армии, описанного Львом Толстым в его эпическом романе «Война и мир». Следующие 40 лет европейцы считали Россию самой грозной державой континента.
Глава 1. Журнал Н. М. Карамзина «Вестник Европы»
1.1. Н. М. Карамзин. Биография
В первой главе своего курсового исследования перед рассмотрением журнала «Вестник Европы» мне хотелось начать, прежде всего, с биографии Николая Михайловича, вошедшего в историю как реформатор русского литературного языка, а затем приступить к исследованию журнала.
Николай Михайлович Карамзин (1 декабря 1766, Знаменское Симбирской губернии (или село Михайловка (Преображенка) Оренбургской губернии), Российская империя — 22 мая, Санкт-Петербург, Российская империя) — русский историк, русский писатель-сентименталист. эпохи по прозвищу «Русская сура». Создатель «Истории государства Российского» (тома 1-12, 1803-1826 гг.) — одного из первых обобщающих трудов по русской истории. Был редактором «Московского журнала» (1791–1792) и «Вестника Европы» (1802–1803). Действительный статский советник.
Карамзин вошел в историю как реформатор русского литературного языка. Он обогатил язык некоторыми словами-каликами (например, «развлечение») и популяризировал более ранние (например, «касание», «влияние»); именно он дал современную интерпретацию термину «промышленность».
Николай Михайлович Карамзин родился 1 (12) декабря 1766 года под Симбирском в родовом селе Карамзинке (по другой версии — родился в селе Каразиха (Михайловка) Оренбургской губернии). Он вырос в имении своего отца, отставного капитана Михаила Егоровича Карамзина (1724-1783), немолодого дворянина симбирского рода Карамзиных, происходившего из татарского Кара-мурзы, и матери Екатерины Петровны Пазухиной.
Начальное образование получил в частной школе-интернате в Симбирске. В 1778 г. он был отправлен в Москву в пансион профессора Московского университета И. М. Шадена. В то же время он посещал в 1781-1782 годах лекции И. Г. Шварца в Московском университете.
1.2. Н. М. Карамзин - журналист
Летом 1790 года 23-летний Николай Карамзин вернулся в Россию после продолжительного путешествия по Германии, Швейцарии, Франции и Англии. Стремясь заявить о себе как о писателе и передать плоды своего европейского образования, Карамзин решил издать «Московский журнал» (Московский журнал, 1791–1792 гг.), как «карамзинский период русской литературы».
В своих мемуарах Филипп Вигель видел в журнале место, где собираются «все благородные юноши и все по-настоящему чувствительные женщины»[1], а Петр Вяземский считал, что «Карамзин в «Московском журнале» разрушил готические башни загнивающей литературы и на ее развалинах заложил основы нового европейского издания, ожидавшего своего окончательного завершения в умелых, трудолюбивых руках»[2].
Многогранность и талант Карамзина раскрылись с первого номера «Московского журнала». Как журналист он показал свою способность выпускать журнал, сравнимый по изложению и содержанию с европейскими образцами, которыми он так восхищался. Он ввел в качестве основной черты обоснованную критику русских и иностранных книг и пьес и опубликовал тщательно отобранные и письменные переводы с западных оригиналов по широкому кругу вопросов. Он собирал материалы от ведущих поэтов того времени и представил их в своих «Письмах русского путешественника» и в таких сентиментальных рассказах, как «Бедная Лиза» («Бедная Лиза») и «Натали, боярская дочь» («Наталья»). 'я, боярская дочь') образцы совершенной русской прозы, которая захватила воображение читающей публики и обеспечила успех сентиментализма как литературной моды в России.
Глава 2. Журнал «Вестник Европы»: особенности, функциональное значение
2.1. Особенности журнала «Вестник Европы»
Рассматривая вторую главу своего курсового исследования, хотелось рассмотреть особенности и непосредственно функционального значения журнала «Вестник Европы». Анализируя, литературный раздел «Вестника Европы», хочется отметить, что в определенно отношении журнал продолжал традиции «Московского журнала».
Из пяти первоначальных статей, запланированных Карамзиным для своего более раннего журнала, остались три - русские произведения в стихах и прозе, переводы и интересные анекдоты; четвертая — критические рецензии на русские книги — была продолжена с жесткими ограничениями в своем объеме и, следовательно, в своем интересе, а пятая — драмакритика — была полностью отвергнута.
В литературных произведениях, которые Карамзин решил перевести, мало нового или интересного. Он снова обратился к г-же де Жанлис, чья религиозность, приторное нравоучение и нападки на «ложных» философов пронизывали серию рассказов, появившихся во второй части журнала.
Характерным для господствовавших тогда вкусов был перевод сказки Огюста Лафонтена [8], который по популярности у русской читающей публики соперничал с Жанлисом, Мармонтелем и Коцебу.
Английские, французские и немецкие журналы снабжали Карамзина множеством восточных аллегорий, нравоучительных басен и новостных отрывков литературного характера.
Несмотря на ориентацию, на иностранную литературу, которую сам Карамзин указал в редакционной статье в конце 1802 г.[9], основной литературный интерес к журналу составляли оригинальные статьи Карамзина и его друзей. Иван Дмитриев, ныне живущий на пенсии в Москве и тесно сотрудничавший с Карамзиным, регулярно сочинял стихи; были также стихи Гавриила Державина, Михаила Хераскова и Юрия Нелединского-Мелецкого, но особенно примечательно стихотворение Василия Жуковского в версии «Элегии Грея»[10].
2.2. «Вестник Европы». Функциональное значение журнала
Это было достаточно решительным новшеством. В России политических журналов на тот исторический период времени не бывало вообще. В 1790 году ученик Новикова П.А. Сохацкий начал заниматься изданием политического журнала - «Политический журнал» (с переменой названия выходил до 1830 года), но это было полностью переводное предприятие — дословная копия гамбургского консервативного издания.
Значимой роли для русской общественной жизни журнал этот не сыграл. Кроме того, Сохацкий издавал свой журнал по инициативе куратора московского университета Мелессино, т.е. от имени авторитетного учреждения, а на титуле значилось, что и в Гамбурге изданием ведает «Общество ученых мужей». «Политический журнал» был официальным изданием. Николай Михайлович же был частным лицом, и решение его об издании политического журнала воспринималось если не как дерзость, то, по крайней мере, как очень большая смелость, несмотря на то, что времена были достаточно либеральными. Для данного занятия успех превзошел все ожидания: число читателей журнала достигло колоссальной по тем временам цифры в 1200 человек. Первую книжку журнала, которая вышла, когда читателей было 580, пришлось допечатывать.
Что представлял из себя журнал «Вестник Европы»? Это был двухнедельный журнал, который был рассчитан на более или менее широкие круги дворянских читателей в столицах и провинции. Политическая позиция издателя была достаточно ясно и четко высказана уже в первом номере. Николай Михайлович опубликовал «Письмо к издателю», в котором выражалась надежда, что «вся Европа, наскучив беспорядками и кровопролитием, заключает мир, который, по всем вероятностям, будет тверд и продолжителен».
Данный период исторического времени было характерен тем, что период смут и мятежей окончилось. Наступило время мира и спокойствия, наступил век трезвой реальности, и «мечтательная» философия уступала место политическому реализму.
Политический реализм — программа Николая Михайловича в период «Вестника Европы». Весь материал «Вестника» был строго организованным вокруг двух идеальных центров: положительного образа государственного мужа — практика, что твердо концентрирующего к общему благу легкомысленных и эгоистичных людей, от которых он не требовал тем самым чрезвычайных добродетелей и слабостями которых умел пользоваться, и гибельного образа мечтателя на престоле. Самые добрые намерения, которого обращались во вред государству. Первый образ устойчиво был связан с фигурой Наполеона Бонапарта, первого консула Французской республики. «Вестник Европы» Карамзина — журнал откровенно бонапартистский. Сегодня это звучит уже как минимум странно.
В 1802 году это выглядело совершенно по - другому. С.Н. Глинка, известный патриот, провозглашавший в 1812 году Наполеона людоедом и начал издавать «Политический журнал» (с переменой названия выходил до 1830 года), но это опять же это было полностью переводное предприятие, которое представляло себе дословную копию гамбургского консервативного издания. Никакой роли для русской общественной жизни журнал этот не сыграл.
В то время как «Вестник Европы» был двухнедельным журналом, рассчитанным на более или менее широкие круги дворянских читателей в столицах и провинции. [15]
С.Н. Глинка, известный патриот, провозглашавший в 1812 году Наполеона людоедом и сыгравший своим журналом «Русский вестник» немалую роль в возбуждении «отечественнолюбивого духа» в русском обществе, на рубеже веков был пламенным бонапартистом. Эти чувства разделял с ним его друг А.А. Тучков, в будущем герой Бородинского сражения, погибший со знаменем в руках у Семеновского редута. Л.Н. Толстой, глубоко проникший в неуловимые оттенки духа времени, порой ускользающие от внимания историков, не случайно сделал в первых главах «Войны и мира» и князя Андрея Болконского, и Пьера Безухова бонапартистами.
Облекая высказывания «Вестника Европы» 1802–1803 годов в определенную политическую формулу, окажется, что реальным содержанием монархизма Николая Михайловича Карамзина в этот период было президентское правление с очень сильной властью президента, как в исполнительной сфере, так и в области законодательной инициативы. Главе государства принадлежала высшая воинская власть и роль конечного арбитра во всех государственных вопросах. Однако сохранение ряда республиканских институтов, выборность законодательных органов и свобода печати (попытки ограничить ее во Франции вызывают в «Вестнике» осуждение) не дают превратиться этому правлению в деспотическое. А сила правительства — гарантия от анархии.
Заключение
Подводя итоги курсового исследования, хотелось отметить, что Карамзину удалось придать своему журналу просветительскую и гуманистическую устремленность. Ведение журнала шло достойно. Это был высокий профессиональный уровень. Идею благоденствия России он объединял с надеждами на просвещенного монарха, с распространением образования среди всех сословий, с гуманистическим совершенствованием общества. Анализируя статью «Приятные виды, надежды и желания нынешнего времени» изображалась картина идеальных взаимоотношений крестьянина и помещика. В статьях «О новом образовании народного просвещения в России» и «О верном способе иметь в России довольно учителей» Карамзин ратовал за открытие сельских школ и установление «казенного кошта» для неимущих студентов.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1.Акопов А. И. Некоторые вопросы журналистики. Ростов-на-Дону: ООО «Терра». 2002. 368 с.
2.Алпатова Т.А. Издательская стратегия Н.М. Карамзина и проблемы поэтики повествования. ФИЛОЛОГОС – PHLOLOGOS, 2012, №1. 13 (2), с. 5–10 (на русском языке).
3.Архив «Вестника Европы» [Электронный ресурс] // Вестникъ Европы, издаваемый Николаемъ Карамзинымъ. – Режим доступа: http://eurovestnik.ru/ (дата обращения 01.12.2022).
4.Анализ состояния русской журналистики XIX века на примере журнала Вестник Европы Н.М. Карамзина [Электронный ресурс] // Вестникъ Европы издаваемый Николаемъ Карамзинымъ. – Режим доступа: http://eurovestnik.ru/node/36(дата обращения 01.12.2022).
5.Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М.: Academia. 2003. 128 с.
6.Ахмадулин Е. В. Основы теории журналистики. Ростов н/Д.: Феникс. 2009. 350 с.
7.Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта 2005. 496 с.
8.Бакулев Г. П. Массовая коммуникация: западные теории и концепции М.: Аспект Пресс. 2010. 192 с.
9.Бахтин М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб.: «Азбука». 2000. 336 с.
10.Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. М.: Изд-во ЛКИ. 2011. 280 с.
11.Бореев Ю. Б. Эстетика. М.: Высшая школа. 2002. 511 с.
12.Бурдье П. О телевидении и журналистике / Пер. с фр. Т. Анисимовой, Ю. Марковой. М.: Фонд научных исследований «Прагматика культуры». 2002. 160 с.
13.Бурдье П. Социальное пространство: поля и практики / Пер. с фр. Н. А. Шматко. СПб.: Алетейя. 2005. 576 с.
14.Вестник Европы, издаваемый Николаем Карамзиным [Вестник Европы, издаваемый Николаем Карамзиным]. 1802–1803 гг. XI–XII. 1802–1803 гг. Том. I–XII (на русском языке).
15.Виноградов В.В. «Сельский праздник и свадьба» (Неизвестное письмо Карамзина к другой из деревни Благополучной) [«Сельский праздник и свадьба» (Неизвестное письмо Карамзина другу из села Безопасное)]. Виноградов В.В. Проблема авторства и теории стилей. Москва, Гос. изд-во худ. горит изд., 1961, с. 339–365 (на русском языке).
16.Гончарова О.М. Национальная традиция и «Новая Россия» в литературном сознании второй половины XVIII века. Автореф. дис. докт.фи лол. Национальная традиция и «новая Россия» в литературном сознании второй половины XVIII века. Автореферат диссертации докт. Фил. наук]. СПб, 2004. 39 с. (на русском)
17.Кафанова О.Б. Библиография переводов Н.М. Карамзина в «Вестнике Европы» (1802–1803 гг.). XVIII век. Сборник 17 [XVIII век. Сборник 17]. СПб.: Наука, 1991. С. 249–280 (на русском языке).
19.Киселев В.С. Статьи по теории и истории метатекста (на материале русской прозы конца XVIII – первой третьей XIX века). первая треть XIX века). Томск: ТГУ, 2004. 108 с. (на русском).
20.Курьянович А.В. Эпистолярная картина мира: к вопросу определения понятия. Вестник Томского государственного педагогического университета – Вестник ТГПУ, 2014, т. 1, с. 2 (143), с.16–20 (на русском языке)
21.Марасимова Е.Н. Психология элиты российского дворянства последней трети XVIII века (По материалам переписки) // Психология элиты российского дворянства последней трети XVIII века. М.: РОССПЭН, 1999. 302 с. (на русском).
22.Рудикова Н.А. «Русский парижанин» Василий Лювович Пушкин. Вестник Томского государственного педагогического университета – Вестник ТГПУ, 2010, т. 1, с. 8 (98), с. 28–32 (на русском языке).
24.Сапченко Л.А. Эпистолярный жанр в карамзинском наследии. Гуманизация и гуманитаризация образования XXI века. Проблемы современного образования: Материалы 13-й Международной научно-методической конференции памяти И.Н. Ульянова. Проблемы современного образования: Материалы 13-й Международной научно-методической конференции памяти И. Н. Ульянова. Ульяновск, 2012. С. 75–80 (на русском языке).
25.Сукайло В.А. Труды и дни Ивана Дмитриева. Книга 1. Хроника [Труды и дни Ивана Дмитриева: Книга 1. Летопись]. Ульяновск: Корпорация технологий движения, 2010. 960 с.
26.Фрик Т.Б. «Современник» А.С. Пушкина как единый текст. Томск, изд. Томского политехнического университета, 2009. 192 с. (на русском).