Фрагмент для ознакомления
2
Одним из ключевых направлений в современном гуманитарном знании является антропоцентризм. Появление антропоцентрической парадигмы в первую очередь связано с повышенным вниманием к человеку и его личности, с необходимостью познать мир через осознание себя, своей деятельности в нем. Человек, занимавший ранее позицию объекта познания, теперь становится также и субъектом познания, что, несомненно, приводит к появлению новых идей и понятий. Одним из таких понятий является языковая личность. Впервые данный термин был употреблен В.В. Виноградовым в работе «О языке художественной прозы» (1930 [6]).
Изучая работы И.А. Бодуэна де Куртенэ, ученый отмечает, что одним из направлений исследований лингвиста была именно языковой портрет, однако Бодуэн де Куртенэ рассматривал его «как вместилище социально-языковых форм и норм коллектива, как фокус скрещения и смешения разных социально-языковых категорий». Следует отметить, что именно труд В.В. Виноградова создал предпосылки для современного понимания языкового портрета, так как ученый в первую очередь исследовал язык художественной литературы, оперируя такими понятиями как «образ автора» и «художественный образ» [6].
В 80-90-е годы ХХ века проблема языкового портрета становится ещё более актуальной. Появляются многие фундаментальные труды, посвященные данному феномену. В первую очередь стоит отметить работы Г.И. Богина и Ю.Н Караулова, где впервые даны определения самого понятия «языковой портрет», а также проанализирована его структура. Первое определение термину дает Г.И. Богин в работе «Современная лингводидактика» (1980): «Центральным понятием лингводидактики является языковой портрет – человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки. Языковая личность — тот, кто присваивает язык, то есть тот, для кого язык есть речь. Языковая личность характеризуется не столько тем, что она знает о языке, сколько тем, что она может с языком делать» [3].
Как мы видим, языковой портрет в концепции Г.И. Богина рассматривается в коммуникативно-деятельностном аспекте. Однако гораздо большее распространение получила концепция Ю.Н. Караулова, которую он представил в своей монографии «Русский язык и языковая личность» (1987). Ученый определяет языковой портрет как «совокупность (и результат реализации) способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов), различающихся а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности и в) определенной целевой направленностью» [15].
Многие ученые сходятся на мнении о том, языковой портрет рассматривается в науке как многогранный феномен, обладающий совокупностью физических и духовных свойств человека. «Параметры языкового портрета характеризуются определенным запасом слов, имеющих тот или иной ранг частности употребления, которые заполняют абстрактные синтаксические модели».
Нельзя не отметить и связь данного явления с другими феноменами. К примеру, И.Т. Вепрева связывает с понятием «языковой портрет» такие термины, как «говорящий», «субъект речевого общения», «индивид», «коммуникант» [5].
Свое определение языкового портрета дает также и В.И. Карасик. По мнению исследователя, «носителем языкового сознания является языковая личность, т.е. человек, существующий в языковом пространстве — в общении, в стереотипах поведения, зафиксированных в языке, в значениях языковых единиц и смыслах текстов» [14]. Определение, приведенное В.И. Карасиком является очень важным для данного исследования, так как говорит о связи языкового портрета и языкового пространства.
По мнению И.Г. Ольшанского, современные понятия «языковой портрет», «дискурс», «концепт» имеют «интегральный характер и подтверждают тенденцию современного языкознания к синтезу, междисциплинарной интеграции знания, расширению и укрупнению объекта исследования – в отличие от тенденции прошлых веков к атомизму, детальному анализу, чрезмерной дифференциации».
В современной лингвистике формируется новое направление исследований в области языкового портрета — «лингвоперсоналия», или «лингвопортретология». Важной особенностью является существование нескольких коммуникативных типов дискурсивных языковых личностей спортивных комментаторов. Е.Г. Малышева выделяет следующие семь типов:
1) комментатор-репортер — ориентированность на информирование зрителя. Комментаторы данного типа склонны приводить большое количество различных фактов и статистических данных;
2) комментатор-аналитик — нацеленность на анализ спортивного события как ключевая черта репортажа;
3) комментатор-знаток — отличное знание комментируемого вида спорта. Стоит отметить, что такого типа зачастую становятся бывшие спортсмены;
4) комментатор-«балагур» — постоянная коммуникация со зрителями;
5) комментатор-болельщик — отсутствие беспристрастности, что связано с желанием комментатора поддержать одну из команд. Наиболее часто встречается на играх национальных сборных;
6) комментатор-ироник — чувства и эмоции выражаются через сарказм и иронию, которые становятся не просто стилистическими средствами, а способом выражения отношения говорящего к происходящим событиям;
7) комментатор-актер — яркая языковая личность, которая руководствуется либо «драматичным трагичным», либо «драматичным комедийным» представлением происходящих спортивных событий [19].
Таким образом, проанализировав различные научные походы к проблеме языкового портрета, мы пришли к выводу о том, что внимание к данному феномену сохраняется и по сей день.
Речевой портрет является неотъемлемой частью имиджа отдельной личности, так и целой социальной группы. Среди учёных, глубоко исследовавших понятие речевого портрета, можно выделить Н.В. Аниськину, Е.В. Иванцову, В.Д. Черняк, И.М. Килунину.
Изучение понятия речевого портрета невозможно без рассмотрения термина языковой личности, так как все три параметра в модели Ю.Н. Караулова соответствуют уровням языковой личности: вербально-семантическому, когнитивному и прагматическому [14, с. 15].
Первый уровень – вербально-семантический, единицами которого являются отдельные слова как единицы вербально ассоциативной сети. Изучающие овладевают структурно-системными связями изучаемого языка в параметрах системообразующей функции языка, направленной на решение коммуникативных задач.
Второй уровень – лингвокогнитивный, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой личности в более или менее упорядоченную картину мира, отражающую иерархию ценностей. Стереотипам на этом уровне соответствуют устойчивые стандартные связи между дескрипторами, находящими свое выражение в генерализованных высказываниях, дефинициях, крылатых выражениях.
Третий уровень – мотивационный уровень, единицы которого ориентированы на прагматику и проявляются, по мнению Ю.Н. Караулова, «в коммуникативно-деятельностных потребностях личности» [21, с. 67- 70]
Как уже было отмечено, учёные редко придерживаются строгой схемы анализа речевого портрета. Метод речевого портретирования характеризуется вариативностью. Большое количество научных работ, посвящённых анализу речевого портрета личности, основаны на устных и письменных источниках.
Исследования подробно изучают один или несколько языковых уровней: фонетический, лексический, синтаксический. Чаще всего подробному анализу подвергается одна сторона. Например, в своей работе «Русский речевой портрет» М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова рассматривают произносительные особенности. Акцентируется внимание на предпочтениях конкретного орфоэпического варианта. В материале также рассматриваются лексические особенности: стилистически-сниженная лексика, лексические повторы, диалектизмы, оценочная лексика. Во многих научных работах важной составляющей речевого портрета является принадлежность языковой личности к определенной социальноязыковой общности: «Речевой портрет свидетельствует о социальной и профессиональной принадлежности языковой личности, которая определяет индивидуальность ее языковой и речевой компетенции» [23, с. 2].
При изучении материала особенно важным является выявление основных принципов отбора языковых средств и их употребления. Зачастую в анализе речевого портрета в основе лежит трёхуровневая модель языковой личности, предложенная Ю.Н. Карауловым. Необходимым также является подвергать анализу представления о мире, которые заключены в значении слов и выражениях индивида и отражают его языковую картину мира. Как отмечает И.А. Бубнова, языковая картина мира – это национальная логика образного мышления, представления о мире каждого народа, зафиксированные в структуре языка и его лексике [3, с. 11]. Из данных характеристик складывается понятие национального речевого портрета, которое предполагает выявление особенностей, присущих национальной языковой личности.
Г.Г. Инфантова считает, что понятие речевого портрета состоит их лингвистических и экстралингвистических факторов. Под экстралингвистическими факторами исследователь понимает характеристику личности, а именно социальную активность или пассивность, уровень образования, положение в обществе, возраст, профессию, род занятий. Под лингвистическими признаками Г.Г. Инфантова понимает языковые и речевые параметры.
В число языковых признаков автор включает знания в области всех уровней языковой системы, владение устной и письменной формой речи, диалогическим и монологическим типом речи, средствами всех стилей речи (имеется в виду их отвлеченный, словарно-грамматический аспект, а также совокупность тенденций отбора и правил использования языковых средств) в их нормативной разновидности.
К речевым признакам относится реализация высказываний в соответствии с их внутренними программами, владение всеми коммуникативными качествами речи (правильность, точность, выразительность, степень речевой свободы, степень соблюдения речевых этических норм и насыщенности текста выразительными средствами всех уровней, стандартность / нестандартность речи, простое воспроизведение языковой системы или ее творческое обогащение) [17, с. 21].
При анализе необходимо учитывать и ракурс, под которым портрет изучается. Так, например, Л.Б. Бойко считает, что, «если идти от человека к его речевым средствам, то на передний план выдвигаются проблемы его принадлежности к социуму, культуре, субкультуре. На выборе языковых средств отразится его социальная принадлежность» [5,с. 25].
Оксана Германовна Алюнина отмечает, что описание речевого портрета затрудняется тем, что исследователь может дать подробное описание речи и речевого поведения языковой личности на значительном временном промежутке.
Т.М. Николаева предлагает создавать социолингвистические портреты на основе компонентов, позволяющих описать тактики речевого поведения: выбор тех или иных элементов или отказ от них, употребление их в речи в зависимости от ситуации и условий общения [18, с. 69].
В настоящее время существует несколько способов создания и описания речевого портрета. Борис Леонидович Бойко перечисляет несколько основных параметров составления речевого портрета:
- «вычленение диагностирующих пятен», которые делают речевой портрет отличительным;
- признание «неоднородности объекта, который означает, что в индивидуальном речевом портрете необязательно будут явлены наблюдателю все потенциальные языковые и речевые средства»;
- следующий принцип «сопряжён со вторым, но за точку отсчёта в данном случае принимается речевая активность субъекта. Языковые и речевые средства, реализуемые индивидом в наблюдаемых ситуациях общения, становятся лишь частью потенциального объёма, ограниченного в своей реализации некоторым набором ситуаций общения»;
- четвертый принцип моделирования «основан на использовании языковой игры для создания условий, в которых могут быть реализованы потенциальные возможности портретируемого как языковой личности – необходимость ответить шуткой на шутку, отразить речевую агрессию, быть соавтором создания общего фонда социально-группового фольклора»;
- последний «выходит на проблемы отбора материала исследования. Поскольку языковая личность обнаруживает себя в совокупности текстов – письменных и устных, то для ее изучения необходимо обращение к самым разнообразным по статусу речевым произведениям» [5, с. 110].
В свою очередь М.Н. Гордеева изучив аспекты понятия речевого портрета, предлагает следующую структуру анализа:
- выделение и изучение специфических языковых единиц разных уровней;
- выявление особенностей речевого поведения таких как этикетные формулы, речевые клише, прецедентные феномены, языковая игра;
- описание лингвокультурологических особенностей [6, с. 3].
При составлении речевого портрета наиболее часто в качестве референта выбирается личность, имеющая творческое или же неординарное отношение к языку. Например, объектом исследования В.Я. Парсамовой стала речь М.Ю. Лотмана. Учитывая данный факт, особый интерес представляет собой подход Л.П. Крысина, который под речевым портретом понимает, в первую очередь, индивидуально избираемые, отраженные в речи человека социально маркированные способы выбора и употребления языковых средств. Также учёный акцентирует внимание на том, что в состав речевого портрета личности входят особенности его речевого поведения, например, различные формы общения, прецедентные феномены, языковая игра.
Анализ речевого поведения рассматривается многими учёными как один из структурных уровней речевого портрета, однако есть и те, которые полагают, что данные понятия являются тождественными.
Подводя итоги, целостный речевой портрет языковой личности – это иерархически организованная структура, которая включает следующие компоненты:
• социопсихолингвистический портрет – социальные, психологические, биологические особенности; личные интересы и увлечения;
• особенности речевого портрета на уровне его лексикона: описание и анализ всех системно-языковых уровней;
• особенности речевой культуры – особенности коммуникативного поведения, учет фактора адресата, своеобразие лексики [1, с. 13].
Метод речевого портретирования основан на информации, полученной путём наблюдения за речевым поведением конкретной языковой личности и структурном анализе её языковой системы. Таким образом, определяющим для описания языковой личности является отбор языкового материала, другими словами привлечение как можно более полного комплекса текстов, порождаемого данным субъектом.
Поскольку языковая личность обнаруживает себя в совокупности текстов, то для ее изучения необходимо обращение к самым разнообразным по статусу речевым произведениям (научные тексты, тексты художественной прозы, тексты непосредственных записей речи информантов и др.) [6, с. 117]. Принцип вычленения «диагносцирующих пятен», который Б. Л. Бойко называет первым, был введен Т. М. Николаевой и на сегодняшний день является одним из ведущих и часто используемых принципов создания речевого портрета.
Л. П. Крысин в статье «Современный русский интеллигент: определяет «диагносцирующие пятна» как «социально маркированные способы выбора и употребления языковых средств» [14, с. 172]. Помимо этого определения мы не нашли какой-либо другой трактовки данному метафоричному термину, поэтому также сами дадим ему определение.
Слово «диагносцирующий» произошло от слова «диагностика», которое часто используется в медицине и означает «исследование», «выявление». Так, диагносцирующий – это распознающий, измеряющий, определяющий. Под «пятнами» Т. М. Николаева, вероятно, определяет речевые особенности. Таким образом, принцип вычленения «диагносцирующих пятен» – значит выявление показательных, определяющих, ключевых особенностей речи и языка.
На основе принципа выявления диагносцирующих пятен было разработано несколько моделей описания речевого портрета. Так, существует модель, разработанная М. В. Китайгородской и Н. Н. Розановой на основе модели языковой личности Ю. Н. Караулова, которую сами авторы называют «функциональной моделью языковой личности» [13, c. 10] и перечисляют уровни анализа этой модели:
a) лексикон – на данном уровне отображен уровень владения лексико грамматическими средствами языка, проводится анализ запаса словосочетаний и слов, использующихся определенной языковой личностью;
б) тезаурус – на втором уровне происходит отображение языковой картины мира. В процессе разработки речевого портрета особое внимание уделяется использованию формул разговорной речи, особой лексики и речевых оборотов, благодаря которым языковая личность становится узнаваемой среди других языковых личностей;
в) прагматикон – включает в себя ряд целей, мотивов, интенций, коммуникативных ролей, которые определяют поведение личности процессе коммуникации.
В своем исследовании Л. П. Крысин, руководствуясь принципом поиска диагносцирующих пятен, предлагает анализировать речевой портрет следующим образом:
а) анализируются особенности набора языковых единиц: сюда входит фонетика (консонантизм, вокализм); лексика и словоупотребление (частотность слов, оценочные и модальные, просторечные, жаргонные, диалектные слова и словосочетания); синтаксические особенности;
б) особенности речевого поведения: формулы общения, прецедентные феномены, языковая игра.
Последнюю схему вывела М. Н. Гордеева, и она представляет для нас главный интерес. В своей схеме она объединила характеристики, необходимые для проведения анализа речевого портрета, которые выделили отдельно другие исследователи. Схема имеет следующий вид:
а) особенности языковых единиц разных уровней;
б) особенности речевого поведения (этикетные формулы, речевые клише, прецедентные феномены, языковая игра);
в) лингвокультурные особенности (отражение культуры в языке);
г) рефлексия персонажей и метаязыковые пометы.
В описании речевого портрета коллективной языковой личности в современной лингвистике носит чаще фрагментарный характер. Анализ речевого портрета представляет собой характеристику разных уровней реализации языковой личности [22, с. 174]. Так, из вышеперечисленных моделей описания речевого портрета больше всего с нашим исследованием коррелирует модель М. Н. Гордеевой, т. к. она, на наш взгляд, в отличие от остальных моделей, подходит под составление речевого портрета.
Таким образом, речевой портрет в нашем исследовании определяется как речевая характеристика коллективной языковой личности, то есть как представление в речи многокомпонентного и многослойного набора языковых способностей, умений, как совокупный набор сходных речевых проявлений, присущих данной коллективной языковой личности. В качестве основного принципа описания речевого портрета был выбран принцип «диагностирующих пятен», предложенный Т. М. Николаевой, поскольку он определяется как вычленение особенностей речевого поведения языковой личности и носит фрагментарный характер.
Также мы опираемся на модель составления речевого портрета, предложенной М. Н. Гордеевой, так как именно эта модель максимально близко коррелирует с материалом нашего исследования. Именно с помощью этой модели возможно составить наиболее полный речевой портрет.