Фрагмент для ознакомления
1
Содержание
Введение…………………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. Функционирование слова в речи как объект лингвистического исследования.
1.1. Изучение языка СМИ как поле для изменения значение слов. Классификация……………………………………………………………………5
1.2. Функционирование слова в речи……………………………………………7
Глава 2. Этимологическое значение прилагательного «легендарный», значение предмета исследования.
2.1. Значение слова «легендарный» по данным лексикографических источников……………………………………………………………………….13
2.2. Анализ лексической сочетаемости………………………………………...14
Заключение……………………………………………………………………….18
Список литературы………………………………………………………………19
Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность выбранной темы заключается в том, в периодической печати журналисты пытаются создавать произведения, индивидуализируя свой язык, прибегая к помощи прилагательных - определений. Реальное событие может быть приукрашено, иметь эмоционально-образные добавки. Актуальность в том, что определенные явления вызывают научный интерес. В данном случае – это особенности функционирования слов (конкретного слова) в речи, а именно изменение лексической сочетаемости и появление (это устанавливается из анализа) новых оттенков значения (значений).
Обычные, привычные "старые" слова претерпевают большие изменения, в ходе развития и становления языка. В нашей работе мы рассматриваем прилагательное «легендарный».
Целью данной работы является выявление особенностей употребления прилагательного «легендарный» в текстах современных средств массовой информации и определение контекстной семантики.
Задачи:
-Определить значение прилагательного «легендарный»
- Определить как используется прилагательное «легендарный» в русской речи
- Выявить и изучить частоту использования прилагательного «легендарный» в СМИ
Тема нашего исследования направлена на изучение прилагательного «легендарный».
Объектом исследования является прилагательное «легендарный».
Предметом исследования – лексическая сочетаемость и изменения в семантике слова.
Прилагательные, используемые в литературе научной, учебной, художественной отличаются от прилагательных, используемых в средствах массовой информации.
Методы исследования: метод контекстного анализа, метод сравнения, статистический метод.
ГЛАВА 1. Функционирование слова в речи как объект лингвистического исследования.
1.1 Изучение языка СМИ как поле для изменения значение слов.
Язык средств массовой информации является очень разнообразным, служит в качестве поля для изменения значения слов.
2-ая половина XX – начало XXI вв. характеризуются быстрым развитием средств глобальной коммуникации и новых информационных технологий. Возникновение интернета, динамическое развитие классических средств массовой информации: печати, радио, телевидения – привели к созданию массового информационного пространства, особенной виртуальной среды, образованной из большого количества медиапотоков. Все это не могло не сказаться на языке. Медиатексты считаются одной из самых популярных форм современного языка. Их количество увеличивается с каждым днем. Появляются новые телеканалы, радиостанции, журналы. Большое значение приобретает интернет. Для их характеристик используют такие понятия как информационное пространство, информационная среда, медийный ландшафт, информационная сфера. [1]
Язык СМИ неоднороден. В нем отличаются 2 значения: вербальный и аудиовизуальный. Специфичность языка печатных средств массовой информации проявляется в содействии вербальных и графических компонентов.
В одном ряду с вербальным и медийным уровнями, важным считается когнитивно-идеологический компонент. Медиапсихологи говорят, собственно что сейчас восприятие человеком находящегося вокруг мира в довольно большой степени в зависимости от телевидения. Становление интернет-технологий привело к совершенствованию языка СМИ как метода информационно-психологического влияния. Глобальная информация делается массовым словом, объединяющим различные языковые общества.
Мировая информатизация выполняет регулирующую функцию: язык средств массовой информации выступает в роли распространителя речевых стилей и создает у людей конкретные (часто неосознанные) языковые вкусы. Конструктивным принципом организации слова в СМИ считается чередование нормальных и экспрессивных частей. Экспрессивные разделы – это маркированные составляющие медиатекста, выражающие авторское отношение к содержанию выражения и его оценку. Язык, как и всякая динамическая система, переводит нередко повторяющиеся в СМИ экспрессивные единицы в разряд стереотипов, вследствие этого медиатекст разрешает получить оперативную информацию о состоянии языковой культуры общества. Этим занимается предмет медиалингвистика. Термин медиалингвистика вошел в русский научный обиход в 2000 г. Определенный статус данного направления в лингвистике объясняется огромной общественной значимостью средств массовой информации. Более действенным способом в исследовании слов средств массовой информации считается дискурсивный способ. Дискурс – это вербальный набор слов в единстве с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными и психологическими) факторами; речь, рассматриваемая как общественное воздействие. Воздействие средств глобальной информатизации на языковые процессы очень велико. Средства массовой информации помогают получить информацию о внешнем мире. Это содействует понижению речевой культуры и сопрягается с расшатыванием литературной общепризнанной мерки, например как она в начале нацелена на книжно-письменный образ языка. Информационная и официальная телевизионная речь испытывает большое влияние устной речевой стихии.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы:
1. Баранов М.Т., Прудникова А.В., Костяева Т.А., Русский язык в школе, пособие для учителя, М.: Дрофа, 1997.
2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д., Русский язык в школе, пособие для учителя, М.: АСТ-пресс, 1998.
3. Гвоздев А.Н., Современный русский литературный язык, М.: Просвещение, 1973.
4. Розенталь Д.Э., Современный русский язык, М.: Просвещение, 1986.
5. Чеснокова Л.Д., Печникова В.С., Морфология, Р/Д, 1998.
6. Шанский Н.М., Тихонов А.Н., Современный русский язык, М.: Просвещение, 1984.
7. Журналы «Русский язык в школе» 1982 г. - № 4, 6; 1984 г. - № 3; 1987 г. - № 5; 2000 г. - № 2, 3.
8. Словари: Ожегов С.И., Словарь русского языка /Под ред. Н.Ю.Шведовой. М., 1972. Тихонов А.Н., Словообразовательный словарь. 2 тома, - М., 1985.
9. Голуб И.Б. "Русский язык и культура речи: Учебное пособие.". Издательский дом "Логос", 2009.
10. А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. "Русский язык и культура речи: Учебник для вузов.", Издательский дом "Высшая школа", 2008.
11. Интенсивный курс русского языка. Начальный этап обучения: Методические рекомендации для преподавателей. / Под ред. Г.А. Китайгородской.- М.: Изд-во МГУ, 1992.
12.Кирлица Н.Ф. Взаимосвязанное изучение имен существительных и прилагательных в начальной школе. // Начальная школа.- 1995.- №2.
13. Львов М.Р., Рамзаева Т.Г., Светловская Н.Н. Методика обучения русскому языку в начальных классах: Учеб. пособие для студентов пединститутов.- 2-е изд.- М., 1987.
14. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка.- М., 1999.
15. Лысенкова С.Н. Когда легко учиться?- Минск, 1990.
16. Мельчук И.А. Русский язык в модели "Смысл-Текст" - М. - Вена: Школа "Языки русской культуры"; Венский славистический альманах, 1995.
17. Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студентов высш. пед. учебн. заведений./ Под ред. М.Т. Баранова. - М., 1999.