Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В первой трети девятнадцатого века ориентация русской литературы, проявлявшей глубокий интерес к античной культурной традиции, возросла до поэзии античной.
Греческие антологии – сборники, включавшие небольшие стихотворения, главным образом эпиграммы многочисленных авторов. В числе прочих русский поэт А. А. Дельвиг обратился к созданию антологических эпиграмм, характеризующихся значительным тематическим разнообразием, небольшим объемом, серьезным поэтическим содержанием и написанных элегическим дистихом. В отличие от А. А. Дельвига, в совершенстве овладевшего жанром антологической эпиграммы, который чувствовал необходимость регулярно обращаются к нему многие русские поэты (К. Н. Батюшков, П. А. Вяземский, Ф. Н. Глинка и др.) отдавали явное предпочтение антологической миниатюре, как более свободной в плане формального выражения, ориентированной на внутренний мир человека, его чувства, характеризующейся лиризмом, незавершенностью ("открытостью") и относительной приземленностью содержания.
1.1 Что такое образ
Современное литературоведение имеет огромный теоретический аппарат, который постоянно пополняется новыми терминами и понятиями. Так как наука не статична, в процессе ее развития появляется необходимость использования новых подходов к изучению и объяснению смысловых значений языка в контексте изучения картины мира на примере определенного художественного текста.
Одним из понятий, вошедших в литературоведение достаточно прочно, является термин «образ». При этом важно отметить, что понятие «образ» активно используется не только в литературоведении, но и в культурологии, лингвистике, психологии, философии.
В отечественной филологической науке двадцатого века, многообразие дефиниций термина «образ», что затрудняет понимание самой сути данного термина.
1.2 Влияние античной образности на русскую литературу
Классическая древность, как система образов составляет неотъемлемую часть творчества многих русских писателей, работавших в различных жанрах. Обращение к античности можно наблюдать на протяжении всей истории русской литературы. Как отмечает исследователь: «В истории развития русской культуры, вслед за Г. С. Кнабе выделяются три основных этапа обращения к античности. Во-первых, это публикация переводов античных авторов в Х-ХV вв.; затем изучение переводных текстов в ХVI-ХVIII вв. и, наконец, контаминация русской и античной литературы в ХVIII-ХХ вв.»
1.3 Антологическая эпиграмма как жанр
Антологическая эпиграмма выступает как «самая малая по объему разновидность бессюжетноперсонажной лирики» .
Жанр антологической эпиграммы характеризуется «существенным тематическим разнообразием, небольшим объемом, серьезностью поэтического содержания и написанных элегическим дистихом» .
Антологическая поэзия – это фактически поэзия «подражания древним». Для данного жанра характерно наличие особого эллинского миросозерцания, стремления к гармонии, красоте и изысканности.
«Антологическая поэзия возникла в результате прямой ориентации на традиции античной поэзии, а именно поэзии древнегреческих антологий. Античные образы, темы органично входят в оригинальные произведения русской лирики. Изначально увлечение русских поэтов античностью выражалось в том, что они наполняли свои произведения мифологическими и реально-историческими древнегреческих и римских богов и героев, описывали античные сюжеты. Но восприятие античности восходило к просветительской философии и вольнолюбивой поэзии 18 в.» .
Ломоносов считается родоначальником русской антологической поэзии, тогда как создателем именно русской антологической эпиграммы является А. Х. Востоков. Именно его произведения «Изящнейшие феномены» и «Надгробная М. И. Козловскому» стали «образцами для авторов-последователей – А. А. Дельвига, В. К. Кюхельбекера и др.»
Антологическая эпиграмма одновременно и сложный и легкий жанр. Лёгкость заключается в небольшом объеме и в прямом подражании античным поэтам. Сложность же заключена в том, что антологическая поэзия должна быть «высокой» и выглядеть гармонично для своего времени, учитывая особенности древнегреческого стихосложения и красочности языка.
«Стремясь к воссозданию формальных черт античной литературы, ее характерной образной направленности, статичности описания, не развивающего, а лишь развертывающего свою тему, антологическая эпиграмма нередко выстраивалась на доступных ушедшей общественной формации жизненных представлениях, являвшихся значимой частью древнего быта» .
Среди жанров антологической поэзии эпиграмма наиболее универсальна благодаря гармонии формы, размера и содержания.
«Отличительной особенностью эпиграммы, как «острой», так и антологической, является завершенность. В антологической эпиграмме, эпиграмме «во вкусе древних», она предопределена уже самим стихотворным размером прообраза — элегическим дистихом с его чередованием женской клаузулы в первом стихе гекзаметра и мужской клаузулы во второй, пентаметрической части дистиха… Антологические стихотворения, писанные ямбом и в особенности александрийским стихом, отличаются «открытостью», неоконченностью. Эта «некадансированность» создается в них женскими клаузулами в последней паре стихов, рифмованных между собой» .
Резюмируя все вышесказанное, можно отметить, что антологическая эпиграмма – это жанр античной поэзии, посвященной различной тематике: сатира, торжество, любовь и прочее. Это небольшое стихотворение, написанное элегическим дистихом, ямбом, а также другими размерами.
Интерес к античности возник на рубеже эпох, во время так называемого серебряного века русской литературы. В этот период в литературе преобладает мифологическое сознание. Некоторые мифы, «особенно у Брюсова, историчны и подразумевают сознание поэтом своей связи с историей человечества, другие - у Гиппиус или Сологуба - наоборот, внеисторичны и служат символике узко личных, интимных, подпольных или декадентских переживаний» . Весьма своеобразным стало осмысление античного мифа И. Анненским – прекрасным знатоком классической древности. «Несмотря на то что стихи на античные сюжеты у него отсутствовали, он через символику мифов попытался увидеть истинную красоту и величие жизни в мире шатких идеалов» . А. Блок также обращался к образам античной мифологии, хоть и не часто.
Затем наступил период затишья. Интерес к античности возродился лишь в конце ХХ вв. «В 1990-е и 2000-е гг. в русской литературе «мода» на античность вновь возвращается. Отечественные писатели: Е. Шварц, А. Еременко, Т. Толстая, В. Маканин, С. Довлатов, Л. Петрушевская, Д. Самойлов, Б. Акунин - вновь обращаются к давно ушедшему прошлому греко-римской культуры в целях воссоздания идиллического мира красоты и гармонии» .
Глава 2 Античные образы в антологических эпиграммах А. А. Дельвига
2.1 А. А. Дельвиг и античность
В первой трети XIX в., во время расцвета так называемого Золотого века русской литературы, у поэтов и писателей наблюдался повышенный интерес к античной культурной традиции.
Поэт, журналист, критик А.А. Дельвиг был одним из наиболее ярких антологических поэтов. Дельвиг учился вместе с Пушкиным в Царскосельском лицее, где и взращивалась его любовь к античной культуре. Отрочество Дельвига «проходило среди портиков и колоннад царскосельского сада, где возвышались величественные аллегорические монументы и обломки античных статуй, привезенные графом Орловым» .
Со временем интерес к античности неуклонно рос. «Дельвиг как антологический поэт дебютировал в печати двумя «надписями к статуям» — «Надписью на статую флорентийского Меркурия» и «Купидону»» . Эти произведения были опубликованы в журнале «Невский зритель», принадлежавшему другу Дельвига Кюхельбекеру.
В античности поэт нашел свой романтический идеал гармоничного общества и прекрасного, совершенного человека. В нем он увидел прообраз счастливого будущего для человечества.
Еще в лицее Дельвиг проявил большой интерес к поэзии Эллады, ее мифам, легендам и духу ее народа. С этого времени и до последних дней своей короткой и небогатой событиями жизни Дельвиг не изменил своему пристрастию к древности. Дельвига познакомил с культурой древнего мира Кюхельбекер, а его любовь позже поддержал знаменитый переводчик "Илиады" Гнедич. Стихи Дельвига в антологическом ключе восхищали его верных друзей – Баратынского и Пушкина.
Удивительно, но сам Дельвиг был "исконно немцем" - он не знал не только греческого, но и своего родного немецкого, и только позже научился понимать немецкий. Пушкин поражался силе воображения своего друга. Ведь Дельвиг, благодаря немецким переводам и латинским подражаниям, безошибочно угадал дух и структуру мыслей и чувств человека "золотого века". С девятнадцатого века Дельвиг легко и свободно перенесся в "детство человечества". Он открыл в ней неисчерпаемый кладезь мудрости и красоты.
Но Дельвиг был современным человеком, и его древность не является надежной копией древнего мира. Он привнес в античность, говоря словами Пушкина, "вкус и облик европейца". Можно даже сказать, что древность Дельвига-это славянская, русская древность. Недаром Пушкин называл Дельвига "молодым славянином": за жажду совершенства, за стремление к нему Дельвиг, конечно, очень русский человек.
Воссоздавая идеальный, романтический, воспринимаемый мир античности, Дельвиг опирался в первую очередь на идиллии Феокрита. В лирике этого замечательного древнегреческого поэта он заметил интерес к простоте и народности.
Феокрит тяготел к жанровым картинам, сценам, изображающим скромную, добродетельную, свободную от сильных страстей жизнь простых людей-пастухов и пастушек на лоне природы. Герои идиллий (кстати, " идиллия означает "сцена", "картина") Феокрита не умеют притворяться и лгать. Идиллии часто драматичны, но они всегда заканчиваются хорошо, потому что победа над своими чувствами радостна, а еще больше - радость разделенной любви. Дельвиг был очарован в идиллиях Феокрита обращением к народной жизни и гармоничным балансом между изображаемой картиной и нравственной выразительностью движений души.
Действие идиллий Дельвига обычно происходит в тени рощи или деревьев, в прохладной тишине, у сверкающего источника. Поэт придает картинам природы яркие краски, пластичность и живописные формы. Состояние природы всегда мирное, и это подчеркивает гармонию внутри и снаружи человека. На фоне мирной природы появляются герои, испытывающие силу любви или дружбы. Спонтанная, внезапная страсть, в конце концов, подчиняется разуму. Дельвиг считает это нормой гармонии, чрезвычайно характерной чертой древнего человека. На фоне мирной природы появляются герои, испытывающие силу дружбы. Спонтанная, внезапная страсть, в конце концов, подчиняется разуму. Дельвиг считает это нормой гармонии, чрезвычайно характерной чертой древнего человека.
Герои идиллий Дельвига - твердые существа, которые никогда не изменяют своим чувствам. В одном из лучших стихотворений поэта – "Идиллии" - замечательно рассказывается о прекрасной любви юноши к девушке, сохраненной им навсегда. В пластичном и чистом наброске поэту удалось передать благородство и высоту нежного и глубокого чувства. И природа, и боги сочувствуют влюбленным, защищая неугасимый огонь любви даже после их смерти.
2.2 Античные образы в антологических эпиграммах А. А. Дельвига
В 1819-1820 гг. Антон Дельвиг, написав сборник древнегреческих эпиграмм – так называемую греческую антологию, сопроводил его следующим кратким поэтическим посланием:
Вот антология певца, легкое украшение харита,
Греческие свежие цветы всегда пленяют пухом!
Разорвите их, возлюбленные боги, и вплетите в русские камни
Неувядающие, в хронологическом плане, венки.
В стихах, дышащих чисто эллинской пластикой и гармонией, тонко обыгрывалось название древнего сборника "Антология", что по-гречески означает "собрание цветов", то есть "венок". Это название основано на распространенном уподоблении стихов цветам в поэзии Древней Греции и происходит от составителя первой Антологии, которая не дошла до нас, древнегреческого поэта II – I веков до н. э. Мелеагра. Во вступительной эпиграмме ко всему сборнику он писал, что многое вплел в этот поэтический венок
Лилии Аниты, Базилик Мирра,
Не так много сапфировых роз, но настоящие.
Он сплел нарцисс Меланиппиды, полный звучных гимнов.,
И Симонид лозы новые молодые побеги…
Написав про венок из цветов греческой эпиграммы, Дельвиг выразил надежду, что и другие поэты будут писать таким образом и что такие стихи в конечном итоге составят подобный сборник - "венок к русским камням", своего рода "Русскую антологию".
Однако значительная популярность этого так называемого антологического жанра на протяжении всего "золотого века" привела к тому, что уже в его рамках задача составления аналогичного греческого "Венка" была осознана как актуальная.
Для иностранцев это был бы драгоценный подарок. Из него они получили бы представление о впечатлениях, которые производит на человека северная природа, и о прелести нашего языка, который в своей полной чистоте может быть сохранен только в антологической поэме".
Следовательно, классификация всех антологических эпиграмм Дельвинга можно провести по следующим параметрам.
1.Основные атрибуты Богов, которые он выделял:
Апполон – венок и лира.
Гефест – молот и наковалья.
Зевс – гром и молнии.
Посейдон – трезубец.
Афина – доспехи, копьё, змея, сова.
Арес – копьё, факел.
Гера – диадема.
Ника – лавровый венок.
Следовательно, что, обращаясь к известному жанру античной литературы с характерной для него образной направленностью, статичным описанием, не развивая, а лишь разворачивая свою тему, русский поэт, как человек своей эпохи, не мог пойти по пути глубокой мифологизации действительности, сосредоточившись на раскрытии собственной философии жизни, в частности, представлений о смерти как преображении, возвышении человека.
Антологическое начало Дельвига также связано с темами скоротечности земной красоты, хрупкости юности, противостояния судьбе или смирения с ней, преданной любви, невозможности покоя в суетной земной жизни, бессилия человека перед роковым стечением обстоятельств, божественного происхождения искусства.
Выводы
Опираясь на опыт народного творчества, Дельвиг создавал произведения, которые поэтически изображали традиционную жизнь, рисовали яркие жизненные образы, раскрывали нравственное благородство человека. Поэт не пошел по пути литературной транскрипции конкретных народных песен, предпочитая авторские интерпретации традиционных тем и мотивов, что в конечном итоге помогло открыть в фольклоре нечто новое, ранее остававшееся незамеченным. Кравцов обратил внимание на сходство творческого метода романтизма и фольклора: "метод фольклора в то время был методом романтического типа, и романтизм мог возникнуть только тогда, когда художники слова обратились к фольклору".
В то же время в другой работе, опубликованной несколько позже, исследователь пришел к выводу, что "художественный метод фольклора можно лишь условно назвать методом романтического типа, поскольку в нем важную роль играет художественная литература, оценка явлений и персонажей дается резко противоположная (положительная или отрицательная), природа поэтизируется".
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1.Арутюнова Н. Д. Семиотические концепты. Образ // Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. - С. 32.
2.Бушков А. В. Мифы и реальность Лабиринт. – М.: Олма-Пресс, 2006, 413 с.
Измайлова И. А. «Троя». Вече, 2010 г. 544 с.
3.Бороздин А. К. Дельвиг, Языков и Баратынский// Бороздин А. К. Собрание сочинений. Пг., 1914. - Т. II. - С. 102 - 127.
4.Вацуро В. Э. «Северные цветы»: История альманаха Дельвига Пушкина. -М., 1978, с 234
5. Вацуро В. Э. Антон Дельвиг литератор// Дельвиг А. А. Сочинения. -Л, 1986.
6.Вацуро В. Э. Примечания// Дельвиг А. А. Сочинения. Л., 1986.С.239
7.Гилесон Б.А. Античность и русская культура /Гилесон Б.А// История античной литературы: Учебное пособие для студентов филологических факультетов педагогических вузов: В 2 кн. Кн. н. 1. Древняя Греция. — М.: Флинта: Наука, 2001. – С. 9
8.Доманский В. А. Культурно-семантические знаки в повести И. С. Тургенева «Затишье» // Русская повесть как форма времени. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2002. С. 176-182. С. 176.
9.Жаткин Д. Н. Антологические эпиграммы А.А. Дельвига в литературном процессе 19в./ Д.Н. Жаткин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки - 2011. - № 1 (17). С. 108.
10.Кнабе Г. С. Древний Рим - история и повседневность / Г.С. Кнабе. - М.: Искусство, 2007. - 208 c.
11.Кнабе Г.С. Античное наследие в культуре России / [Г. С. Кнабе, Б. В. Межуев, А. А. Носов и др.]; Под общ. ред. Г. С. Кнабе; М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. науч.-исслед. ин-т культур. и природ. наследия. - М.: РНИИ культур. и природ. наследия, 1996. - 260 с. – С. 22.
12.Кибальник С. А. Антологические эпиграммы Пушкина // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. - Т. 12. С. 155.
13.Кибальник С.А. Русская антологическая поэзия первой трети XIX века / С. А. Кибальник; Отв. ред. П. Р. Заборов; АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). - Л.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1990. – 267. – С. 121.
14.Лобашова С.Н. Антологическая традиция в русской поэзии // III Лужские научные чтения. Современное научное знание: теория и практика: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Санкт-Петербург, 22 мая 2015 г.). – СПб., 2015. – С. 212-216.
15.Мельник В. И., Мельник Т. В. Гончаров и античность. Ульяновск: Ульян. гос. тех. ун-т, 1995. 194 с. С. 10-11.
16.Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. – Иваново: ЛИСТОС, 2011,с 29
Поспелов Г. Н. Лирика: среди литературных родов / Г. Н. Поспелов. - М.: Изд-во МГУ, 1976. - 206 с. С. 151.
17.Рылова О. Н. Русская античность в отечественной литературе: к проблеме культурного диалога/ О. Н. Рылова // Вестник ТПГУ. – 2010. – № 5(95). – С. 100 – 106.
18.Рудакова Т.А. Русская античность А.А. Дельвига (о своеобразии антологической лирики А.А. Дельвига). В кн.: Русская литература глазами современной молодежи, Магнитогорск, 2018: материалы. Магнитогорск: Магнит. гос. университет, 2018. С. 38.
19.Тудоровская Е. В. Троянская война и ее герои. Приключения Одиссея. М.: АСТ, 2009.
20.Тимофеев Л. А.Образ // Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939. Т. 8. С 69
21.Чернова С.В. Художественный образ: к определению понятия // Вестник ВятГУ. 2014. №6, с 2
22.Фролов Э. Д. Русская наука об античности: историографические очерки. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999. С. 112
23.Шaбaнoвa H.A. Словарь литературоведческих терминов. - Инта, Республика Коми, 2008 г.
24.URL:http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=K16tBrP1i4Y%3D&tabid=10183(дата обращения 17.04.2021)