Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования заключается в том. Что сегодня речь и обобщенность заголовков в заголовках прессы были предметом преимущественно лексического и синтаксического подхода. Актуальность выделяется тем, что предлагает прагматический анализ, чтобы выявить существование полноценного поджанра, определяемого риторической спецификой, общая достоверность которой измеряется на основе теорий, относящихся к областям прагматического и гендерного анализа. Такое освещение прагматической направленности такого типа дискурса, когда читатель призван взаимодействовать с текстом и социально-контекстом и взаимодействовать с ним, приводит нас к тому, что мы дистанцируем его от чисто журналистского жанра с информативной направленностью, предлагая его сближение с другим жанром с британской спецификой, зашифрованными текстами.
Заголовок – это одна из самых отличительных черт газеты. Также – это форма дискурса, характерная для печатной прессы. Это, несомненно, одна из самых творческих областей журналистского письма, и в некоторых аспектах она сравнима с поэзией, поскольку она широко заимствует лингвистические особенности, обычно связанные со стихосложением.
Кроме того, заголовки являются наиболее читаемой частью газеты - в пять раз больше, чем основной текст, - поскольку заголовки сканируются не только первоначальными покупателями, но и бесчисленными людьми, находящимися в непосредственной близости от них.
Аргументы о том, что заголовки, объявленные в начале теле- или радионовостей, могут в некоторой степени рассматриваться как заголовки, не сохраняются в рамках данного исследования, поскольку они не обладают текстовыми, лингвистическими и прагматическими характеристиками, характерными для печатных заголовков.
Однако отсутствие точного лингвистического анализа названий / заголовков ограничивает как объем эмпирических исследований, так и точность выводов. Мы представляем теорию сигнальных устройств, которая обеспечивает подробный анализ различий в названиях и заголовках и генерирует прогнозы относительно их эффектов.
Мы обсуждаем значение нашего анализа для исследования заголовков и заголовков и резюмируем результаты недавних исследований, которые иллюстрируют обоснованность центрального компонента нашего анализа. Наконец, мы предлагаем некоторые направления будущих исследований, объединяющие идеи лингвистики для изучения того, как заголовки и заголовки влияют на обработку текста.
Цель данного исследования – проанализировать прецедентные тексты и их трансформация в заголовках текстов.
Задачи:
1) изучить понятие заголовка и прецедентного текста;
2) определить понятие прецедентности и прецедентного текста;
3) выявить способы трансформации прецедентного текста;
4) провести анализ конкретных заголовков.
Объект исследования – газета «Коммерсантъ».
Предмет исследования – анализ заголовков на предмет выявления трансформации.
Методы исследования: анализ, обобщение, сравнение.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОНЯТИЯ ЗАГОЛОВКА И ПРЕЦЕДЕНТНОГО ТЕКСТА
1.1. Понятие заголовка и прецедентного текста
Первым понятие «прецедентный текст» ввел советский ученый Ю. Н. Караулов в своем докладе «Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности» на VI Международном конгрессе учителей русского языка и литературы в 1986 году. отношения, носящие надличностный характер, то есть хорошо известные более широкой среде данного человека, включая ее предшественников и современников, и, наконец, те, к которым неоднократно обращается в дискурсе данной языковой личности» [2, с. . 267].
Вместе с Д.О. Лишь позже пословицы, поговорки и, в более широком смысле, разговоры стали относить к прецедентным текстам. О.В. Лисоченко также относит к прецедентным текстам имена собственные и антропонимы [3].
Г.Г. Слышкин в своей работе «Лингвокультурные концепции прецедентных текстов» снимает некоторые ограничения, на которые указывал Ю. Н. Караулов, поэтому трактует термин несколько шире. [5, c. 89]
В отличие от Ю.Н. Караулова, он считает, что «есть тексты, которые становятся прецедентами на относительно короткий период времени и не только неизвестны предшественникам данной языковой личности, но и выходят из употребления до смены поколения носителей языка (например, рекламный ролик, анекдот).
Тем не менее в период своего прецедента эти тексты имеют ценность, и основанные на них воспоминания часто используются в дискурсе данного периода времени» [2, с. 22].
Таким образом, под прецедентным текстом он предлагает понимать любую последовательность символических единиц, характеризующуюся целостностью и связностью, которая имеет ценность для определенной культурной группы.
Заголовки обычно используются в качестве сигнальных устройств в пояснительных текстах. Исследователи когнитивной и педагогической психологии продемонстрировали несколько важных эффектов заголовков и заголовков на обработку текста: заголовки улучшают память для организации текста; заголовки влияют на понимание текста, активизируя предыдущие знания читателей; а заголовки могут искажать понимание текста из-за того, что они акцентируют внимание на конкретной теме текста. [7]
В текстах интернет-издания «Коммерсантъ» около 50% примеров демонстрируют использование такого приема, как обыгрывание прецедентного феномена или пословиц. Из них около 30% примеров связаны с трансформацией прецедентного фрагмента путем замены одного или нескольких слов. В основном обыгрываются названия советских кинофильмов, строки советских песен, названия произведений художественной литературы, разговорные пословицы или известные афоризмы персонажей классической литературы. [1]
Несмотря на обильное исследование газетных заголовков и богатство их универсальности, попыток определить объект исследования относительно мало. Учитывая текстовую, лингвистическую и прагматическую сложность данной области, возможно, понятно, что попытки дать определение ограничились текстовыми функциями заголовков как «артефактовили «визуальных отметки на странице», повторяя техническое определение, данное в Интернет-справочнике редактора газет: «Крупный шрифт, расположенный над или рядом с историей, обобщает его содержание. Также называется заголовком».
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ахмедова С.Н. Феномен прецедентности в современных лингвистических исследованиях // Филология и литературоведение. 2015. № 2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philology.snauka.ru/2015/02/1186.
2. Земская Е. А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет / Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996. С. 157-168.
3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2010.
4. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века. СПб., 2002.
5. Еженедельная газета "Коммерсантъ".
6. Газета «Коммерсантъ» за 2019 г. № 17−20, № 22−24, № 26−27, № 30/П, № 32, № 52.
7. Газета «Коммерсантъ»: [сайт]. URL: https://www. kommersant.ru (дата обращения: 30.09.2021).
8. https://www.kommersant.ru/daily
9. Газета «Коммерсантъ» за 2019 г. № 17−20, № 22−24, № 26−27, № 30/П, № 32, № 52.
10. Комсомольская правда. 2019. 5 сент.
11. Комсомольская правда. 2019. 6 сен.
12. Комсомольская правда. 2019. 7 сен.
13. Комсомольская правда. 2019. 4 сен.
14. Высоцкая, И.В. Типология способов трансформации прецедентного текста в газетном заголовке [Электронный ресурс] / И.В. Высоцкая, Е.Ю. Перфильева. — Электрон. журн. — 2010. — С. 118-124 — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-sposobov-transformatsii-pretsedentnogo-teksta-v-gazetnom-zagolovke