Фрагмент для ознакомления
2
В настоящее время в результате происходящего и все более усиливающегося процесса глобализации стираются всякие границы – идеологические, политические и культурные — между народами и этническими группами, странами и континентами. Современные средства коммуникации, практически ничем не ограниченные возможности человека в передвижении, а также глобальная сеть Интернет способствуют тому, что тесное взаимодействие и взаимовлияние друг на друга разных народов, культур и стран становится неизбежным и постоянным явлением.
Тема взаимопонимания и диалога культур, на которую стали обращать пристальное внимание с середины 70-х годов XX века, и по сей день представляет большой интерес для людей разных профессий — лингвистов, культурологов, психологов, социологов, футурологов. Порожденные общественно-политическими процессами последних десятилетий стремление людей к культурному самоутверждению и желание сохранить собственную самобытную культуру и собственные культурные ценности привели к тому, что мы все чаще становимся свидетелями различных конфликтов, происходящих на этнической почве, действий, носящих экстремистский характер. В этих условиях возникает необходимость более внимательного и обстоятельного отношения к проблеме общения и взаимопонимания различных народов и культур. Каждая из культур имеет свою неповторимую систему ценностей, моделей поведения, определенных норм и правил, знание которых позволяет смягчать острые углы и эффективно разрешать ситуации межкультурного недопонимания, неизбежно возникающие при общении с человеком-носителем иной культурной традиции. Этими факторами можно объяснить актуальность темы данного курсового исследования.
Целью курсовой работы является изучение моделей межкультурной коммуникации и их отличительных особенностей. Поставленная цель конкретизируется и достигается посредством решения следующих задач:
1) рассмотрение основных теорий и видов межкультурной коммуникации;
2) изучение моделей межкультурной коммуникации и определение их отличительных черт;
3) выявление специфики и проблем межкультурной коммуникации в современном мире.
Объектом курсовой работы является сама межкультурная коммуникация, а предметом – ее модели, специфика и проблемы межкультурного общения в современном обществе.
Теоретическую базу исследования составили Конституция Российской Федерации, работы Садохина А.П., Савруцкой Е.П., Глуховой А.В., Векслер А., Мухамеджановой А.В., Зинченко В.Г., Зусмана В.Г., а также статьи, опубликованные в журналах «Советник» и «Вестник Московского государственного университета культуры и искусств».
В работе применялись общетеоретические методы анализа и синтеза, методы индукции и дедукции, метод проработки документов, дескриптивный метод на основе мониторинга документов, метод сравнительно-сопоставительного анализа.
Проблема межкультурной коммуникации, впервые обозначившаяся в статье «Культура и коммуникация» (1854 г.) Эдуарда Т. Холла и Г.Л. Трэгера, свое дальнейшее развитие получила после выхода в свет известной книги Э.Т. Хол¬ла «Немой язык» (The Silent Language, 1959), где автор сделал вывод о возможности изучения иностранных культур при помощи универсальных для всех культур основ (по аналогии изучения иностранных языков посредством универсальных грамматических категорий). Данная концепция получила широкое признание как в США, так и за рубежом.
Чуть позже вопросы межкультурной коммуникации, касающиеся культурных ценностей, соотношения культуры и языка, были затронуты в трудах американских культурантропологов Флоренса Клакхона и Ф.Л. Стродбека (1961), а также этно¬лингвистов Джона Гамперца и Делла Хаймса (1972, 1982).
С начала 1970-х годов межкультурные идеи Э. Холла были подхвачены различными американскими школами и науками, занимающимися исследованием проблем межкультурной коммуникации, что во многом было обусловлено реальными процессами современного мира, практическими потребностями людей самых разных культур, профессий, социальных институтов. Глобализация и интернационализация экономики и сферы услуг, развитие туризма и бизнеса, образовательная интеграция, многочисленные миграционные процессы и возникающие на этом фоне проблемы непонимания и недопонимания, ошибки в общении, культурные недоразумения пробудили интерес исследователей к вопросам международной, межкультурной коммуникации.
В странах Европы, в частности в Германии, интерес к исследованию межкультурных коммуникаций появился значительно позже и был вызван конфликтными ситуа¬циями в образовательной и производственной сферах в связи с трудностями языковой и социальной интеграции мигрантов и их детей в немецкоязычное культурное пространство.
Преемницей американской культурантропологической традиции можно считать Мюнхенскую школу, внесшую значительный вклад в общую теорию и методологию межкультурной коммуникации, а также в практический опыт исследований различных культурных систем и коммуникативных стратегий.
В России проблема межкультурных коммуникаций встала наиболее остро на рубеже XX-XXI веков и в начале XXI века. Реформы общества привели к серьезным изменениям в культурном облике страны. Появились новые общественные группы – предприниматели, русские сотрудники иностранных фирм, политические лидеры разных движений. Этот процесс шел и по сей день идет очень болезненно. Растут экономические и политические контакты с другими странами, и для успешной работы с ними необходимо учитывать особенности этих стран, иначе неизбежны взаимное непонимание и неприятие.
Среди российских авторов, занимающихся вопросами межкультурного общения, особо следует выделить работы С.Г. Тер-Минасовой, С.К. Бондыревой, Е.П. Савруцкой, В.Г. Зинченко, В.Г. Зусмана, А.И. Куропятник, М.С. Розановой, А.П. Садохина. Большое внимание проблемам межкультурного взаимодействия в настоящее время уделяется и во всех средствах массовой информации.
Глава 1. Межкультурная коммуникация: понятие и виды
1.1. Межкультурная коммуникация: понятие и уровни
Приступая к исследованию сущности межкультурной коммуникации, прежде всего, необходимо рассмотреть основные понятия и категории, в которых заключается содержание и особенности этого процесса. Термин «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и «коммуникация».
Термины «cultio» и «culte», впервые появившиеся в латинском языке, означают «возделывание и обработку земельных участков для сельскохозяйственных целей». Родственным понятием этим терминам является более древний латинский глагол «colere», первоначально также обозначавший «возделывание и обработку земли», а впоследствии приобретший дополнительный смысл «почитать, поклоняться». Во времена древнеримской цивилизации значение понятия «культура» было расширено и дополнено, и в работе «Тускуланские беседы» (45 г. до н.э.) Марка Туллия Цицерона под «культурой» уже понималось не простое возделывание земли, а «возделывание ума и души человека». В соответствии с этим новым смыслом под «культурой» позднее стали понимать «все созданное человеком в отличие от созданного природой». Так появилось противопоставление «культуры» другому латинскому термину — «натура» (природа). И с тех пор мир культуры стал восприниматься не как следствие действия природных сил, а как итог деятельности людей, направленной на преобразование всего того, что создано природой .
Подобная трактовка культуры применялась вплоть до конца XVII века. К концу эпохи Просвещения появилась новая интерпретация культуры, где это
Фрагмент для ознакомления
3
1. Алиева Н.Н. К проблеме межкультурной коммуникации // Теория и практика общественного развития. 2012. № 11.
2. Бирженюк Г. М., Мануильский А. Диалог культур и цивилизаций в современном мире // Человек. 2007. № 6. С. 176-178.
3. Богданова Л.И. Проблема понимания в процессе взаимодействия языков и культур // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2013. № 1 (1).
4. Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. М.: АСТ-ПРЕСС, 1998.
5. Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: монография / - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та. Ч. 1 2004.
6. Владимирова Т.Е. Межкультурная коммуникация: на перекрестке различных миров. - Вестник ЦМО МГУ, 2009, № 3. Лингвокультурология
7. Векслер А. Специальные события как инструмент связей с общественностью [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.pr-professional.ru/publ/veksler.php
8. Глухова А. В. Конфликты и диалог политических культур в современной России: монография / А. В. Глухова. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2005. - 216 с.
9. Григорьев Б. В. Межкультурные коммуникации = Intercultural communication / Б. В. Григорьев, В. И. Чумакова. - СПб. : Петрополис, 2008.
10. Диалог культур: евразийский опыт и региональная специфика : материалы Междунар. науч.-практ. семинара / [отв. ред. С. Н. Летута]. - Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2009. - 480 с.
11. Дик Н. Ф. Языковая личность в межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] / Н. Ф. Дик // Грани эпохи. - 2010. - № 42. - Режим доступа: http://grani.agniage.net/articles10/4209.htm. - 16.12.11.
12. Ерёмин В.В. Межкультурная коммуникация: организационно-содержательная структура. - Мир науки, культуры, образования. № 1 2013.
13. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. М.: Флинта-Наука, 2011.
14. Максимов Д. В. К проблеме культурных оснований межэтнических конфликтов / Д. В. Максимов // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. - 2007. - № 1. - С. 40-42.
15. Межэтнические отношения и конфликты в постсоветских государствах: Ежегодный доклад, 1999 г. / Сеть этнолог. мониторинга и раннего предупреждения конфликтов; Центр по изуч. и урегилир. конфликтов Ин-та этнологии и антропологии РАН. - М., 2003. - 400 с.
16. Мухамеджанова Н. М. Межкультурные коммуникации в полиэтническом регионе / Н. М. Мухамеджанова // Диалог культур: евразийский опыт и региональная специфика: материалы междунар. науч.-практ. семинара / Оренб. гос. ун-т ; - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2009.
17. Понятие коммуникации и ее роль в концепции культуры [Электронный ресурс] // Электронная библиотека / Новый гуманитар. ин-т. - Электросталь, 2007. – Режим доступа: http://www.noungi.ru/E-LIBRARY/mkk.html. - 27.01.12.
18. Приходько А.И. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. – Проблемы коммуникации и дискурса. – вып.3.
19. Радовель М.Р. Факторы взаимопонимания в межкультурной коммуникации - [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.noungi.ru/ELIBRARY/mkk.html. - 27.01.12
20. Розанова М.С. Проблема межкультурной коммуникации в контексте философско-художественного освоения современной реальности //сборник научных статей по материалам конференции Россия-Запад-Восток: компаративные проблемы современной философии// - сайт «Философская антропология», 2004
21. Россия в диалоге культур / Рос. акад. наук ; Ин-т философии. - М. : Наука, 2010.
22. Саблина С.Г. Барьеры коммуникации в межкультурной среде / С. Г. Саблина //Актуальные проблемы теории коммуникации: сб. науч. тр. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. пед. ун-та, 2004.
23. Савруцкая Е.П. Феномен коммуникации в современном мире //Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации»// - СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004.
24. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – М.: Альфа-М, Инфра-М., 2004.
25. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация [Электронный ресурс] / С. Г. Тер-Минасова // Русский Гуманитарный Интернет-Университет. - М., 2000. – Режим доступа: http://sbiblio.com/biblio/archive/ter_jasik. - 14.03.12.
26. Толерантность в культуре и процесс глобализации / Рос. акад. наук ; Ин-т философии ; Ин-т гуманитар. исследований. - М. : Гуманитарий, 2010. - 488 с.
27. Толерантность в современном мире: опыт междисциплинарных исследований //сборник научных статей I международной научно-практической конференции// - Ярославль: ФГБОУ ВПО Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д.Ушинского, 2011.
28. Шендрик А.И. Теория культуры: - М.: ЮНИТИ-ДАНА, Единство, 2002.