Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Современная система начального образования ориентирована, прежде всего, на принципы развивающего обучения, которое обеспечивает формирование творческой личности младших школьников через учебную деятельность.
Для достижения этой цели в процессе обучения решается ряд учебных задач, которые направлены на: развитие восприятия художественного произведения; на формирование умения читать и развитие навыков чтения; на развитие творческой деятельности детей; на формирование читательских умений; на духовно-нравственное и эстетическое воспитание младших школьников, а также на усвоение литературоведческих понятий детьми. Овладение литературоведческими знаниями и умениями необходимо учащимся начальной школы для того, чтобы понять специфику литературы как искусства слова. Сложность процесса формирования литературоведческих понятий связана с тем, что эти понятия абстрактны. Именно поэтому в процессе формирования понятий необходимо учитывать особенности мышления младшего школьника.
Литературные произведения, изучаемые в начальной школе, в полной мере реализуют указанные выше задачи. К числу таких произведений относится творчество русского поэта, переводчика, драматурга, сценариста и автора популярных детских книг Самуила Яковлевича Маршака. Все это обуславливает актуальность методических поисков по изучению творчества Маршака в начальной школе. Изучение творчества С. Я. Маршака в начальной школе предполагает решение одной из основных задач образования – всестороннее и гармоничное развитие и воспитание личности ребенка. Однако анализ учебников «Литературное чтение» показал, что творчество С. Я. Маршака представлено не в полном объеме.
С.Я. Маршак – писатель разностороннего дарования: драматург и сатирик, детский поэт и переводчик, лирик и критик. И в каждой области своего творчества писатель достиг вершины поэтической мысли.
В произведениях С.Я. Маршака создается художественный образ, построенный на творческом восприятии народной поэзии. Традиционные для фольклорного текста способы создания образа: мифологический элемент, устойчивые речевые характеристики и приемы, система лейтмотивов - позволяют точно воссоздать образ, а «прием передачи образа через образ», психологические характеристики делают их убедительными, достоверными. Сложное взаимодействие фольклорного начала и литературной, книжной традиции писателю удалось произвести через многообразный и многоплановый культурно-исторический контекст. Источником освоения фольклорной традиции для С.Я. Маршака является как непосредственное (аудио) восприятие и воспроизведение текстов народной поэзии, так и, по-преимуществу, опосредованное (через издания различных типов).
Личность автора в художественном и переводном творчестве С.Я.Маршака является активным началом. Его отношение к предмету изображения является цементирующей силой, соединяющей все элементы произведения в единое целое. Две основные формы художественного самовыражения автора - аналитизм и лирическая экспрессия - органично воплощены в структуре произведений С.Я.Маршака разных жанров и стилей - детской поэзии, взрослой лирики, сатирических и публицистических поэм, автобиографической и литературно-критической прозы, сказочной драматургии, лирических циклов, жанрово-типологического многообразия переводов - от баллад и сонетов до эпиграмм, афоризмов, стихов-шуток.
Объект источники исследования - художественные тексты С.Маршака.
Цель исследования: изучение традиций устной народной поэзии и классической литературы в творчестве С.Я. Маршака.
Задачи исследования:
Изучить биографию С.Я. Маршака;
Проанализировать традиции и новаторство в творчестве С.Я. Маршака;
Рассмотреть фольклорные мотивы в творчестве С.Я. Маршака.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы исследования
1.1. Истоки творчества С.Я. Маршака
Имя Самуила Яковлевича Маршака, автора детских книг, знает не одно поколение россиян. С. Я. Маршак известен как драматург, литературный критик, сценарист. Кроме того, он является автором ставших классическими переводов сонетов У. Шекспира, песен и баллад Р. Бернса, стихов У. Блейка, У. Вордсворта, П. Б. Шелли, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. А. Милна, Дж. Остин.
Поэзия С. Маршака выросла из реалистической литературы XIX века, нацеленной на правдоподобное изображение действительности, стремление добиваться в своей лирике «пушкинской ясности стиха».
Традиции народной смеховой культуры, проявляющиеся в фольклорном театре, музыке, танце и, естественно, в словесном фольклоре, оказываются весьма продуктивны в своем первородном синкретизме для аналогичных видов профессиональной культуры, также являя своеобразный синтез народного оптимизма, творческой изобретательности, способности к разным формам игровой деятельности .
В многообразном по своей направленности, жанровой природе и тематике наследии С.Я. Маршака, в симбиозе собственного и переводного творчества которого отчетливо выявились элементы триады «Россия-Восток-Запад» («Русская и мировая народная поэзия, Пушкин и Бернс и многое другое в отечественных, западных и восточных богатствах поэтического искусства определило его художническую взыскательность», - писал о Маршаке А.Т. Твардовский ), немалое место занимают самые разные проявления юмора, сатиры, смысловой игры. Одно перечисление подобных текстов займет немало места. И все же назовем лишь немногие: «Мистер Твистер» и подобные образцы политической карикатуры; пьесы, построенные на традициях русской лубочной культуры; многочисленные переводы народной и книжной шуточной поэзии (Ю. Тувим, Д. Родари); переводы поэзии английского «нонсенса» и многое другое.
С.Я. Маршак родился в Воронеже в семье химика, мастера мыловарения. Книга в семье Маршаков была любимым другом, и стихи рано вошли в жизнь будущего поэта. Сочинять стихи Самуил начал лет с четырёх, а к одиннадцати годам написал несколько поэм и сделал несколько переводов древнегреческого поэта Горация.
В 1902 году в жизни Маршака произошло важное событие, переменившее его жизнь. На каникулах в Петербурге одну из его первых поэтических тетрадей показали В. В. Стасову, известному русскому искусствоведу и критику, и тот был поражен живостью слога и талантливостью юноши. Благодаря хлопотам Стасова Маршака перевели в одну из лучших столичных гимназий. В 1904 году печатаются в журналах его первые стихи. Переехав в Петербург, Маршак знакомится с И. Репиным, Ф. Шаляпиным, М. Горьким.
Потом он близко общался с А. Блоком, дружил с А. Аверченко и Сашей Черным.
В 1912 году для завершения образования Самуил Яковлевич отправился в Англию и поступил в Лондонский университет на факультет искусств. Он изучал английскую поэзию и путешествовал по стране «с мешком за плечами и палкой в руках», слушал английские народные песни, детские стихи.
В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организовал там комплекс культурных учреждений для детей, в частности, создал один из первых в России детских театров и написал для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»).
С. Я. Маршак знаком большинству читателей как детский автор и переводчик наследия западноевропейских классиков. Но есть и другая, менее известная, грань его творчества – лирика. Долгое время литературоведы не признавали Маршака как лирического поэта, лишь в конце пятидесятых годов его стихотворения стали активно печататься. В 1962 году вышел сборник «Избранная лирика», который получил высокую оценку у читателей и критиков. В него вошли лирические стихотворения, написанные Маршаком в течение всей жизни.
Лирика С. Я. Маршака – это своеобразный поэтический дневник писателя, в котором отразилась богатая художественная натура поэта, его духовные запросы, его мысли и чувства о времени, о слове, о связи человека с природой. Его стихи просты, конкретны, ясны, их стиль классичен, а язык близок к разговорной речи.
Близка поэту природа - тема, живущая в его лирике. Пейзажная лирика С. Я. Маршака полна звуков и красок. Изображая лес, сосну, берёзу, птиц, цветы, ночную грозу, дождь, дорогу, море, зиму, весну, он передаёт свои чувства, переживания, настроение.
Писатель прожил долгую жизнь, написал много стихотворных произведений, пьес, сказок, литературных статей. Не обошли вниманием творчество С. Я. Маршака А. Ахматова, В. Катаев, Б. Шкловский, писавшие о нём. К. И. Чуковский, приветствуя Маршака на одном из юбилеев, сказал, что в его лице приветствует сразу пять Маршаков: детского поэта, драматурга, лирического поэта, переводчика и сатирика. А литературовед С. Сивоконь прибавил к этим пяти ещё пять: прозаик, критик, редактор, педагог, теоретик детской литературы/
1.2. Традиции и новаторство С.Я. Маршака
Творчество Маршака - убедительный пример передачи широким массам читателей богатства поэтической культуры. Посвятив себя высокому служению литературе, он создал образцы художественного творчества для всех возрастов. Гуманная сила и подлинный демократизм его наследия призваны сыграть большую роль в воспитании многих поколений.
Почетное место одного из ведущих деятелей культуры нашего века С.Я. Маршак завоевал своим подвижническим трудом, развившим природный поэтический дар, замеченный еще в отроческие годы критиком В.В. Стасовым, писателями Л.Н. Толстым и А.М. Горьким, композиторами Лядовым и Глазуновым, скульптором Гинзбургом... Воспитанный стасовским кружком в духе классического реализма, Маршак остался верен ему всю жизнь. Своими учителями он по праву считал лучших представителей национальной культуры - Пушкина, Жуковского, Некрасова, Фета, Тютчева. Его любимцами были В. Блейк и В. Шекспир.
Творчество Маршака питали разные источники, но г
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Автономова Н.А., Гаспаров М.Л. Сонеты Шекспира – переводы Маршака // Гаспаров М. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. СПб., 2001. С. 389-410.
2. Аутпева Ф.А Английская фольклорная и классическая поэзия как фактор формирования стихотворного мастерства в переводах С.Я. Маршака. //Язык и дискурс в современном мире.//Майкоп. Издательство АГУ, 2005 г. 0,4 п.л.
3. Аутпева Ф.А Степанова Т.М «Писать все также трудно...» Проблемы поэтического мастерства в публицистическом творчестве С.Я. Маршака. //Журналистика: информационное пространство. Научный журнал. - Краснодар: Куб. гос. ун-т, 2004. №4.0,5 пл.
4. Аутпева Ф.А Степанова Т.М Феномен игры, небылицы и перевертыша в фольклоре и литературе как элемент культуры детства. Материалы XIII Всероссийской научно-практической конференции «А.П. Гайдар и круг детского и юношеского чтения» 20-22 октября 2004 г. - Арзамас, 2004. 0,3 п.л.
5. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ре¬нессанса. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура). - М.: Русские словари; Языки славянских культур, 2010. - 752 с.
6. Галанов Б. Самуил Яковлевич Маршак. М., 1965.
7. Гаспаров М. Л. Маршак и время // Гаспаров М. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. СПб., 2001. С. 410-432
8. Гольдберг А. «Вами зажженный горит огонек...» // «Я думал, чувствовал, я жил»: Воспоминания о Маршаке. - М., 1988. - С. 45.
9. Зиман, Л. Вот так перевел Маршак! [Текст] / Л. Зиман //Читайка. - 2012. - №11/12. - С. 26-28.
10. Зубкова, М. Любимый поэт [Текст] / М. Зубкова //Читаем вместе. - 2012. - N&l 1. - С. 32.
11. Ильин И.А. Собр. соч.: в 10 т. Т. 6. Кн. 1. - М.: Рус. кн., 1996. - С. 385.
12. Маршак И.С. «Мой мальчик, тебе эту песню дарю» // «Я думал, чувствовал, я жил»: Воспоминания о Маршаке. -М., 1988. - С. 74-109.
13. Маршак С.Я. Воспитание словом // Маршак С.Я. Собрание сочинений. – Т. 7. – М.: Худож. лит., 1971. – С. 25–26.
14. Маршак С.Я. Стихотворения и поэмы. Л., 1973
15. Морозов М.М. Избранные статьи и переводы. М., 1954.
16. Паперная Э. Друг песни // «Я думал, чувствовал, я жил»: Воспоминания о Мар¬шаке. -М., 1988. - С. 170.
17. Пастернак Б.Л. Заметки о переводе // Зарубежная поэзия в переводах Б. Пастернака. М.: Радуга, 2001.
18. Первова, Г.М. Педагогика поэзии С.Я. Маршака [Текст] / Г.М. Первова //Начальная школа. - 2012. - ,\Ч0. - С. 92-96.
19. Самуил Яковлевич Маршак [Текст]: выставка в школьной библиотеке //Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 2. - 2007. - Вып.7
20. Сарнов, Б. Квартира Маршака [Текст]/ Б. Сарнов //Литература. - 2005. - 16-31 января). - С. 36-42.
21. Смирнова, В. Самуил Яковлевич Маршак [Текст]/ В. Смирнова // Сибирячок. - 2007. - № 6. - L. 6.
22. Смирнова, О. Приобщение к словесному искусству [Текст]/ О. Смирнова //Дошкольное воспитание. - z0l5. - St9. - С. 25-33.
23. Степанова Т.М., Аутлева Ф.Ас. Пародийное переосмысление романтических и фольклорных жанров и мотивов (средневековая баллада, готическая повесть) в новелли¬стике В. Ирвинга // Вестник Адыгейского государственного университета. - Серия 2: Фи¬лология и искусствоведение. - 2015. - №2. - С. 147-153.
24. Степанова, М. Он показал, что стихами можно рисовать цветные картинки мира [Текст] / М. Степанова //Дошкольное воспитание. 2007. №11. С. 46-53.
25. Талантливый «Маршачок» //Читайка. - 2012. - Мг 1 1/12. -С. 2-5.
26. Твардовский А. О поэзии Маршака // Твардовский А. Собр. соч. Т. 5. - М., 1980.
27. Твардовский А.Т. О поэзии Маршака. // Маршак С.Я. Собр. соч.: В 8 т. М.: Худож. лит. 1970. Т. 5. С. 595-630.
28. Тубельская, Г. Осенние именинники [Текст]: Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)/ Г. Тубельская //Семейное чтение. - 2007. - №5. С. 10-18.