Фрагмент для ознакомления
2
Introduction
The study of grammatical features of spoken English in cinematic expressions provides fertile ground for linguistic research, elucidating the symbiotic relationship between language as a living organism and its cinematic representation. The present study sits at the intersection of sociolinguistics and media studies, exploring the complex dynamics of spoken English grammar within English-language films.
The relevance of this study stems from the recognition that cinema is a mirror reflecting social language practices, thereby providing a spectrum of spoken discourse replete with the grammatical idiosyncrasies inherent in spoken English.
Central to this study is the examination of the lexico-grammatical aspect of dialogue exchanges in films, where linguistic phenomena such as ellipsis, code-switching, and the pragmatic use of modal verbs and particles are not mere stylistic choices, but serve as indicators of authenticity and sociolectual variation. The grammatical structure of spoken English in film, characterised by its fluidity and departure from the prescribed norms of written language, offers a lens through which to observe and analyse the spontaneous, unconditioned nature of verbal communication.
Moreover, this study seeks to uncover the interplay between spoken and written grammatical conventions, challenging traditional dichotomies and contributing to a nuanced understanding of language use in different registers. The intervention of colloquial grammar into written discourse within cinematic narratives provides evidence of the evolution of English grammar, prompting a reassessment of rigid grammatical paradigms.
The methodological framework of this analysis involves a close examination of film dialogues using both qualitative and quantitative approaches to reveal the grammatical essence of spoken English. Through this prism, the study aims to emphasise the various grammatical strategies used by screenwriters to give their characters plausibility and thereby enhance the viewer's sense of disbelief.
Overall, this study seeks to make some contribution to the ongoing discourse on the malleability and adaptability of English grammar by presenting film as a powerful means by which the fluid boundaries of grammatical conventions can be explored and extended. The findings of this study may offer new insights into pedagogical implications for ESL/EFL contexts, where understanding spoken grammar can significantly enrich learners' communicative competence and pragmatic awareness.
The object of this study is the grammatical structure of spoken English as depicted in English-language cinema.
The object includes a variety of grammatical phenomena characteristic of colloquial discourse, including the use of tense, aspect, modality and syntactic flexibility often found in informal communication. Cinema, with its rich dialogic content, serves as the basis for the present study, providing a wide range of colloquial examples that reflect actual language use in different sociocultural contexts.
The subject of the study is to delve into the intricacies of this grammatical structure, focusing on the distinctive grammatical features that define spoken English in cinematic dialogues.
Thus, the course includes in-depth analyses of temporal expressions, modal constructions, the use of particles and other grammatical elements that contribute to the dynamism and spontaneity of spoken language.
The purpose of this study is to explore and comprehend the grammatical characteristics inherent in spoken English in the medium of English-language films.
This aim is based on the hypothesis suggesting that cinematic discourse, with its eclectic representation of spoken language, offers a unique vantage point for exploring the fluid and often idiosyncratic nature of spoken grammar.
To achieve this research goal, specific objectives have been identified:
- To analyse the lexico-grammatical features prevalent in spoken English as depicted in selected English-language films, thereby creating a comprehensive overview of the grammatical nuances that typify spoken discourse in cinematic narratives.
- To investigate the use and function of temporal forms and modal expressions in film dialogues, with a focus on how these grammatical elements contribute to the development of the narrative, character development, and the conveyance of complex emotional and psychological states.
- To study the prevalence and role of colloquial particles and other pragmatic markers in film discourse in order to find out their contribution to the realism, coherence and dynamism of speech interactions in films.
- To explore the relationship between spoken and written grammatical conventions observed in cinematic texts and to highlight instances of cross-genre grammatical embedding that challenge traditional linguistic boundaries.
- To make a comparative analysis of grammatical features of different film genres and to find out how genre conventions and thematic issues affect grammatical choices in film dialogues.
- Evaluate the pedagogical implications of the findings of the study for ESL/EFL education, especially with regard to teaching spoken grammar and improving learners' communicative competence.
In fulfilling these aims, the study seeks to contribute to a nuanced understanding of spoken grammar, offering insights that go beyond linguistics to fields such as film studies, cultural studies and language pedagogy.
The study uses a mixed method combining qualitative and quantitative analysis to investigate the grammatical features of spoken English in film. The methodology is structured as follows:
Corpus Composition: A diverse corpus of English-language films, providing a broad representation of genres, eras and cultural traditions to capture the diversity of spoken English.
Content Analysis: Dialogues from the selected films are transcribed and subjected to content analysis, which identifies and catalogues grammatical phenomena characteristic of spoken English.
Quantitative analysis: Statistical methods are used to quantify the occurrence and distribution of identified grammatical features, providing a measurable overview of their prevalence and variation across contexts.
Qualitative Analysis: In-depth qualitative analysis is conducted for individual dialogues, focusing on the nuances of the use of grammatical constructions and their function in conveying meaning, emotion, and character dynamics.
Comparative analysis: Grammatical features are compared across different genres, periods and cultural contexts of films to identify patterns and deviations that shed light on the influence of external factors on spoken grammar.
Assessment of pedagogical implications: The pedagogical implications of the findings are assessed, particularly in terms of their relevance to ESL/EFL teaching practice, with a focus on improving learners' understanding and use of spoken grammar.
This multi-faceted methodological framework allows for a comprehensive study of the subject matter, contributing to an understanding of the grammar of spoken English in film discourse.
The methodological basis of this study is a comprehensive synthesis of fundamental works in the field of English grammar and linguistics with a special focus on morphological and syntactic aspects of spoken English. Thus, the grammatical framework proposed by N.A. Kobrina et al. is the key point of reference, defining the main morphological and syntactic structures inherent in English. This paper plays an important role in establishing the main grammatical parameters for analysing spoken English within the framework of cinematic discourse.
In addition to this, I.P. Krylova and E.M. Gordon offer their own perspective on modern English grammar, looking at current grammatical trends and practices. The pragmatic approach adopted in this work is particularly relevant to the study of spoken English, where the dynamism of spoken grammar often transcends traditional grammatical paradigms.
The exhaustive compendium presented by D. Bieber, J. Leach, S. Conrad and E. Finegan in Longman Grammar of Spoken and Written English further enriches the methodological framework by presenting an empirical analysis of both spoken and written English. Finegan's Longman Grammar of Spoken and Written English further enriches the methodological framework by presenting empirical analyses of both spoken and written English. This dichotomy is crucial for understanding the interaction between colloquial and formal grammatical structures, especially with regard to the adaptability of colloquial grammar within cinematic narrative.
In turn, R. Carter and M. McCarthy present a modern study of the intricacies of spoken and written English. The comprehensive nature of this work, combined with its emphasis on the fluidity of English grammar, makes it an indispensable source for the study of the grammatical foundations of film dialogue.
The authors' study of spoken grammar as a separate phenomenon and pedagogical strategies for teaching it offers methodological insights that are particularly relevant for analysing spoken English in films. Identifying spoken grammar as an autonomous linguistic phenomenon with its own set of rules and conventions is central to understanding dialogue interactions in film.
In addition, the scholarly discourse on spoken grammar articulated by A. Hilliard and developed by M. McCarthy in his research on corpus linguistics and advocacy of the importance of spoken grammar provides the critical background against which the grammatical analysis of cinematic dialogues is built. McCarthy's insights into the pedagogical implications of spoken grammar emphasise the relevance of this study to ESL/EFL education, especially in the context of developing communicative competence.
To summarise, the methodological basis of this study is built on a multifaceted array of authoritative sources, each of which makes its own unique contribution to the study of grammatical features of spoken English presented in English-language cinema. This eclectic methodological approach facilitates a holistic and nuanced analysis, providing a comprehensive study of the subject matter.
The theoretical significance of this study lies in the fact that it reveals the morphosyntactic variations and pragmatic nuances that characterise spoken English in the cinematic domain, thereby expanding the corpus of knowledge in applied linguistics and sociolinguistics. By investigating the grammatical idiosyncrasies inherent in film dialogues, this paper contributes to demarcating the distinctive lexico-grammatical paradigm underlying spoken English, challenging and refining existing linguistic models.
Фрагмент для ознакомления
3
List of references used
1. Biber D., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. Essex: Pearson Education, Limited, 2003. 487 p.
2. Carter R., McCarthy M. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 973 p.
3. Collins. Russian-English Dictionary. - М., 1996 .
4. Grice H.P Logic and Conversation//Cole P, Morgan J. Syntax and Semantics 3: Speech Acts. - New York, 1975.
5. Hess-Lritich Ernest W.B.. West/East and North/South Dialogue of Cultures// Lexicon and Lexicography. Issue 15: Collection of scientific papers. - Moscow: Department of Historical and Philological Sciences of the Russian Academy of Sciences, 2004.
6. Hilliard A. Spoken Grammar and Its Role in the English Language Classroom // English Teaching Forum. 2004. № 4. P. 2-5.
7. Krapp, George Philip. The English Language in America. Vol.1 - 2, N. Y., 1960.
8. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. - Oxford, 2002.
9. Marckwardt, Albert H. American English. N. Y., 1998.
10. McCarthy M. Explorations in Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 56 p.
11. McCarthy M. Spoken Grammar: Why Is It Important? [Electronic resource]. URL: https://www.youtube.com/watch? v=dR_ueIvvd84 (date of address: 22.01.2017).
12. McCarthy M., Carter R. Spoken Grammar: What Is It and How Can We Teach It? // ELT Journal. 1995. № 49 (3). P. 207-218.
13. Spoken English grammar: features Vinogradova Dar'ya Sergeevna Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Moscow daria.vin17@yandex.ru
14. Arakin V.D. to the question of English in America. "Foreign Language at School",2, 1999.
15. Arnold I.V. Semantics. Stylistics. Intertextuality: Collection of articles / Scientific editor P.E. Bukharkin. - SPb.: SPbSU Publishing House, 1999. Here and hereinafter page numbers are given in brackets throughout the text.
16. Arnold I.V. Stylistics. Modern English: Textbook for universities. - 5th ed., revised and supplemented. - M.: Flinta; Nauka, 2002.
17. Belyaeva T.M., Potapova I.A. English outside England.L., 1997.
18. Bulavin N.M. About the American variant of the English language. "Foreign languages at school", 3, 2003.
19. Buraya E.A. Phonetics of Modern English. - M.: Academia Publishing Centre, 2006.
20. Secondary nomination in cinematographic texts. // Problems of development of technique, technology and economy of cinema and television cinematography. Vyp. 13, SPb., SPbSUKiT, 2001. - С.102-107.
21. Gribis L.I. Automatic text analysis. - Mn.: Vyshaya Shkola, 1990. Journal "Foreign Languages in School", No. 1, 1989; No. 5, 1990; No. 2,5,6, 1996; No. 3, 1997; No. 4, 2000; No. 6, 2002, No. 3, 2003.
22. Zagoruika A.Ya. Conversion - morphological way of word formation. - M.: Nauka, 1961 .
23. Kobrina N. A., Korneeva E. A., Ossovskaya M. I. I., Guzeyeva K. A. Grammar of English. Morphology. Syntax. An English Grammar. Morphology. Syntax. SPb.: SOYUZ, 1999. 496 с.
24. Krylova I. P., Gordon E. M. A Grammar of Present-day English. Practical Course. Moscow: Lomonosov Moscow State University; KDU, 2017. 448 с.
25. Luchinskaya E.N. Postmodernist discourse: semiological and linguocultural aspects of interpretation: Monograph. - Krasnodar: Kuban State University, 2002.
26. Makarov M.L. Fundamentals of discourse theory. - M.: ITDGC "Gnosis", 2003.
27. Maximov V.I. "To the mysteries of word formation", Moscow "Prosveshchenie" 1998 .
28. Maslennikova A.A. Linguistic interpretation of hidden meanings. - SPb.: Izd-vo SPbSU, 1999.
29. Meshkov O.D. Word Composition in Modern English. Textbook for institutes and faculty of foreign languages. - Moscow: Higher School, 1999.
30. Minaeva L.V. Lexicology and lexicography of the English language. - M.: STUPENI, 2003.
31. Peculiarities of the formation of the language of English cinema. Vyp. 11, SPb., SPbSUKiT, 1999.-C.148-153.
32. The problem of the fipmonym. Vyp. 14, SPb., SPbGUKiT, 2002. - С. 147-149.
33. Rozenman A.I. Reflection of the so-called "American democracy" in the language of the people of the USA. "Foreign languages in school", 1996 .
34. Semantics of Language and Film: Common and Differences. // International Scientific Conference on Translation Studies "Fedorov Readings". Theses. SPbSU, 2001.-C.21.
35. Semantic characteristics of nouns in English cinematographic texts. Vyp. 13, SPb., SPbSUKiT, 2001.-C. 107-110.
36. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English language stylistics: Textbook for foreign language institutes and faculties / Y.M. Skrebnev. - 2nd edition, revised. - Moscow: OOO "Astrel Publishing House"; OOO "AST Publishing House", 2003.
37. Typology of commonly used lexicon subject to semantic reinterpretation. // Materials of the XXVIII Interuniversity Scientific and Methodical Conference of Teachers and Postgraduates. Issue 3: Section of lexicology and phraseology (Romano-Germanic cycle). SPb., 1999. - С14-17.
38. Kharitonchik Z.A. Lexicology of the English language. - Mn.: Vyshaya Shkola, 1992
39. Khidekel S.S. The system of word formation in modern English. - Moscow: Higher School, 2000.
40. Tsarev P.V. About some active word-formation models of the modern English language // Foreign languages at school, 2003 .
41. Schweitzer A.D. Social Differentiation of English in the USA. - М., 2006