Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность исследования обусловлена тем, что в условиях введения ФГОС главная цель обучения иностранному языку – это формирование иноязычной компетенции у учащихся, т.е. «способности к адекватному взаимодействию с носителем языка в ситуациях межкультурного общения». Изменения образовательной парадигмы потребовало введения компетентностного подхода в систему образования. Иноязычная коммуникативная компетенция является сложным многокомпетентным явлением, где в качестве субкомпетенции выступает лексическая компетенция.
Данный подход к обучению иностранному языку обуславливает необходимость организации оперативной и качественной подготовки к функционированию его языковых средств. Исходя из этого, уровень сформированности коммуникативных компетенций учащихся, в первую очередь, зависит от качества овладения, в том числе и лексической стороной речевой деятельности.
Лексика в системе языковых средств представляет важнейший компонент речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Этим можно объяснить важность работы с ней на каждом учебном занятии, пристальное внимание к вопросам формирования и совершенствования лексических навыков со стоны учителя иностранного языка. Лексические единицы, наряду с грамматическими, представляют собой тот строительный материал, позволяющий осуществлять речевую деятельность наиболее эффективно и продуктивно. Исходя из этого, мы можем заключить, что лексика является исходным и необходимым строительным материалом, благодаря которому возможно осуществление речевой деятельности, и выступает одним из основных компонентов содержания обучения иностранному языку.
Одним из средств развития лексической компетенции выступают стихотворные произведения.
Этим и обусловлен выбор темы исследования: «Использование стихотворных материалов при обучении английскому языку в СПО».
Стихотворные произведения, являясь одним из эффективных средств повышения уровня овладения учащимися иноязычной лексикой, способствуют формированию положительной мотивации к иноязычной деятельности на уроках английского языка.
Объект исследования – процесс обучения английскому языку в СПО.
Предмет исследования – стихи как эффективное средство обучения английскому языку.
Цель исследования – рассмотрение и описание возможностей использования стихов для более эффективного обучения английскому языку в учреждениях СПО.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
• Изучение особенностей использования стихотворных материалов в учебных целях в современной методической и психолого-педагогической литературе;
• Рассмотреть требования программы по обучению английскому языку учащихся СПО;
• Выявить потенциал использования стихов как средства совершенствования англоязычных лексико-грамматических навыков учащихся СПО;
• Провести анализ содержания УМК на предмет использования стихотворных материалов при обучении английскому языку учащихся СПО;
• Разработать технологическую карту урока английского языка с использованием стихотворных материалов;
• Представить практические рекомендации по использованию стихотворных материалов при обучении английскому языку учащихся СПО.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические аспекты использования стихотворных материалов при обучении английскому языку в СПО
1.1. Использование стихотворных материалов в учебных целях в современной методической и психолого-педагогической литературе
Поэтические тексты обладают высоким методическим потенциалом, особенно в области развития фонетических аспектов языка, они могут быть использованы для совершенствования ритмико-интонационных навыков, в связи с тем, что «поэтические тексты развивают память, слух, фантазию, способствуют сознательному применению лексики, помогают закрепить грамматические конструкции, способствуют воспитанию вкуса к слову и языку» [2, 77]. По мнению И.Л. Шолпо, «поэтические тексты и песни являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствования произношения» [20, 9]. Несмотря на значительный методический потенциал поэтических текстов, существует их неоцененность.
Это выражается в недостатке методических пособий, методических рекомендаций и технологий по работе с поэтическими текстами.
Поэтический текст представляет собой сложное и многоаспектное явление, которое может рассматриваться с разных сторон, что затрудняет формулирование всеобъемлющей дефиниции. По мнению Ю.М. Лотмана, в широком смысле поэтический текст – это «особым образом организованный язык» [13, 28]. Ю.В. Казарин определяет поэтический текст как результат поэтического мышления и рассматривает его с точки зрения пяти категорий: лингвистическая, антрополингвистическая, культурная, эстетическая, духовная [8].
Согласно К.В. Кулеминой, «поэтический текст представляет собой особый, эмоциональный тип речи, направленный на воздействие на чувства адресата посредством совокупности сконцентрированных изобразительно-выразительных средств» [11, 9]. Таким образом, поэтический текст можно охарактеризовать особенной структурой и ее организацией.
Необходимо отметить главные характеристики поэтического текста.
Поэтический текст обладает цельнооформленностью, что выражается в наличии рифмы, ритма и мелодики. Поэтический текст характеризуется законченностью, а именно смысловой, формальной и интонационно-музыкальной, наличием системности, структурности и смысловой значимости.
Поэтический текст содержит в себе синтаксический строй, художественные образы, стилистику, а также ритм и интонацию. Он является психическим, культурным и социальным явлением.
Невозможно утверждать, что такие понятия как «поэтический текст» и «поэзия» абсолютно синонимичны. Поэзия также как и поэтический текст имеет особую организацию художественной речи, однако поэзия существует преимущественно в виде стихотворной формы. Поэтический текст может быть представлен широким спектром литературных произведений – поэмами, баснями, лирическими стихотворениями, детскими считалками, лимериками, музыкальными поэтическими текстами, былинами. Поэтические тексты присутствуют разнообразными жанрами. В контексте настоящего исследования внимание преимущественно уделяется стихотворениям, лимерикам, считалкам, рифмовкам, басням как наиболее ярким представителям поэтических текстов в связи с их ритмико-интонационной упорядоченностью.
Наиболее распространенным видом поэтического текста, используемого на уроках английского языка является стихотворение, которое представляет собой художественную и организованную речь, так как работа с ним может подразумевать любой уровень языковой подготовки, который соответствует этапу обучения, возрасту обучающихся, теме урока. Стихотворения могут быть примерами народного, классического и современного творчества.
Стихотворение служит основой для решения некоторых практических целей: происходит не только комплексная отработка произношения и интонации, развитие речевых умений, а также усвоение и закрепление лексического и грамматического материала. В дополнение к сказанному, эффективным материалом для совершенствования ритмико-интонационных навыков может стать лимерик, пятистрочное стихотворение с юмористичным и абсурдным содержанием. Лимерики являются аутентичными образцами английской речи и манеры мышления. Особенностью лимерика является его одинаковая форма, в которой рифмуются первая, вторая и пятая строчки, и более короткие третья и четвертая. Такая четкая стихотворная и ритмическая форма лимерика является результативным материалом для выработки правильной фонетической организации английской речи. Кроме того, для отработки ритма предлагается применение считалок и рифмовок, так как они обладают чёткой рифмо-ритмической структурой. Так же для совершенствования ритмико-интонационных навыков используются басни, которые представляют собой рассказы в стихотворной форме, обладающие моральным смыслом. Басня помогает развить выразительное и отчетливое чтение в манере повествования.
Таким образом, включение данных поэтических текстов в занятие и их декламация позволяет сделать урок более мотивированным, фонетически содержательным и повышающим интерес к изучению английского языка.
Для того чтобы работа с поэтическими текстами давала положительные результаты, отвечая соответствующим целям их применения на уроке английского языка, важно руководствоваться некоторыми принципами отбора данного материала.
Необходимо отметить, что поэтические тексты «должны органично вплетаться в ход урока и быть естественным продолжением учебной ситуации».
1.2. Требования программы по обучению английскому языку учащихся СПО
Федеральный государственный образовательный стандарт в совокупности с Примерной программой устанавливают требования к уровню овладения материала, а также сам материал на разных ступенях обучения.
Данные требования обязательны при реализации основных образовательных программ основного общего образования образовательными учреждениями, имеющими государственную аккредитацию. ФГОС предъявляет требования к результату образования, к структуре основных образовательных программ, к условиям реализации стандарта.
Профессионально-ориентированный подход предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных научно-технических, профессиональных, деловых сферах и ситуациях. При этом необходимо учитывать особенности будущей специальности.
Например, будущий выпускник по специальности 15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям), согласно ФГОС СПО, должен овладеть следующими компетенциями: осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности; осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста; использовать информационные технологии в профессиональной деятельности; пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках.
Т.к. студенты средних специальных учебных заведений получают сильную практическую подготовку и практически с первого курса начинают осваивать будущую специальность, необходимо, чтобы они с самого начала обучения были погружены в профессиональную лексику, учились владеть профессиональной терминологией, общались на английском языке на м
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. – М. : Просвещение, 1969. – 276 с.
2. Арутюнова Ж.М. Работа с поэтическим текстом на уроках французского языка / Ж.М. Арутюнова // Иностранные языки в школе. – 1996. – №5. – С. 77–79.
3. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника: Опыт системно-структурного описания / И. Л. Бим. – М. : Русский язык, 1977. – 288 с.
4. Виноградова В. В. Работа над стихотворением в 5-6 классах / В. В. Виноградова // Иностранные языки в школе. – № 3 – 2004 – С. 58-62.
5. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М. : «Академия», 2004. – 333 c.
6. Елухина Н. В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться / Н. В Елухина // Иностранные языки в школе. – 1996. – № 4. – С. 23–29.
7. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации. / Н. И. Жинкин. Предисловие Р. Г. Котова, А. И. Новикова. – Москва: Наука, 1982 (укажите стр.)
8. Казарин Ю.В. Поэтический текст как уникальная функционально-эстетическая система: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.01. – Екатеринбург, 2001. – 408 с.
9. Карпова Г. Ф. Особенности работы над стихотворением в старших классах школы / Г. Ф. Карпова, И. А. Абакумова // Интернет-журнал «Мир науки». – 2016. – Том 4. – № 6 http://mirnauki.com/PDF/27PDMN616.pdf (доступ свободный). – С. 4-5.
10. Карпова Т.А. English for Colleges = Английский язык для колледжей. – М.: Кнорус, 2023. – 311 с.
11. Кулемина К.В. Эквивалентность и адекватность в переводах поэтических текстов: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 / К.В. Кулемина. – Пятигорск, 2006. – 18 c.
12. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики / А. Н. Леонтьев; под редакцией и с предисловием Д. А. Леонтьева. – 5-е, испр. и доп. изд. – Москва: Смысл, 2020. – 882 с.
13. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста / Ю.М. Лотман. – СПб.: Искусство-СПб, 1996. – 846 с.
14. Маркова А. К. Формирование мотивации учения в школьном возрасте / А. К. Маркова. – М. : Просвещение, 1983. – 96 с.
15. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько и др. – Мн. : Выш. шк., 2004. – 522 с.
16. Общая методика обучения иностранному языку: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. – М. : Русский язык, 1991. – 360 с.
17. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е. И Пассов – М. : Русский язык, 1977. – 213 с.
18. Примерная программа среднего общего образования. Иностранный язык (английский) 10-11 классы / Cocт.Л. В. Старшинова, Е. А. Покладова, Е. Н. Манагарова. – Донецк, 2018. – 74 с.
19. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. – М. : Просвещение, 1991. – 285 с.
20. Шолпо И.Н. Как научить дошкольника говорить по-английски: учеб. пособие / И.Н. Шолпо. – СПб.: Спец. лит, 1999. – 150 с.