Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Представляя собой интересную научную проблему, исследование метонимии в синтаксических структурах, в частности, фокусируется на функции метонимических значений в качестве предикатов. Актуальность данного исследования вытекает из фундаментального наблюдения: хотя метонимия традиционно тщательно изучается в рамках семантических и лексических исследований, ее синтаксические последствия остаются недостаточно изученными. Поэтому данное исследование стремится восполнить этот пробел путем выяснения синтаксического динамизма, придаваемого метонимическими выражениями.
Центральное место в нашем исследовании занимает проблемное поле, определяемое синтаксическими преобразованиями, вызванными использованием метонимии; оно охватывает не только изменение предикатных структур, но и то, как эти изменения влияют на общую конструкцию предложения. Метонимия, которая часто отходит на периферию в исследованиях динамики тропов (сценариев «фигур речи»), заслуживает пристального изучения ее синтаксических ролей из-за ее потенциала изменять логику предикатов и архитектуру предложения.
В основе нашего аналитического подхода лежит двойная методология: сбор эмпирических данных по различным жанрам современного русского языка и теоретическая база, закрепляющая метонимию в рамках синтаксической теории. Используя передовые аналитические инструменты (н-р., методы корпусной лингвистики и синтаксического разбора), данное исследование позволяет не только проанализировать, но и классифицировать нюансы роли метонимических предикатов в формировании структуры предложения.
Основываясь на междисциплинарном подходе, объединяющем идеи лингвистической теории и прикладного синтаксиса, настоящее исследование вносит значительный вклад в наше понимание того, как метонимия как синтаксический феномен обогащает языковые выражения, способствуя более динамичному взаимодействию между формой и значением предложений. Следовательно, данное исследование не только очерчивает контуры метонимии в синтаксисе, но и предлагает новую концептуализацию ее функции, позиционируя метонимические предикаты как ключевые элементы в эволюции синтаксических конструкций.
Объектом данного исследования являются синтаксические проявления метонимии в структуре предикатов, где тщательно изучается трансформационная способность метонимических выражений изменять конфигурацию предикатов и, как следствие, архитектуру предложения; предметом, соответственно, являются синтаксические функции и результирующие структурные изменения, инициируемые развертыванием метонимии в различных языковых контекстах. Цель данного исследования, направленного на прояснение сложной динамики метонимии в синтаксических конструкциях, тщательно согласуется с рядом четко определенных задач: во-первых, выявить типологические особенности метонимических предикатов в рамках современного русского синтаксиса; во-вторых, проанализировать взаимодействие метонимических предикатов с контекстуальным окружением, раскрыв тем самым нюансы их функциональной универсальности; в-третьих, систематически классифицировать эти явления в зависимости от их синтаксических ролей, что способствует более глубокому пониманию механизмов их функционирования.
Используя диахронический анализ в сочетании с синхронической оценкой, данное исследование стремится проследить эволюцию метонимических предикатов и тем самым выявить сдвиги в синтаксических моделях с течением времени. Этот подход в сочетании с эмпирической методологией, объединяющей корпусную лингвистику и синтаксический анализ, направлен на создание надежной основы, основанной на данных, что позволяет сформулировать комплексную теоретическую модель, отражающую суть метонимического влияния на синтаксические структуры. Путем такого многогранного изучения исследование стремится внести новую перспективу в синтаксическое изучение метонимии, утверждая, что метонимические предикаты выступают не только как языковые модификаторы, но и как катализаторы синтаксических инноваций и усложнений.
Научная новизна исследования заключается в целенаправленном рассмотрении метонимических предикатов с синтаксической точки зрения – подход, заметно отличающийся от распространенного семантико-центрического анализа; такое смещение фокуса предвещает парадигматический прогресс в понимании того, как лингвистические тропы, в частности метонимия, придают синтаксическим структурам гибкость и сложность. Гипотеза, лежащая в основе данного исследования, утверждает, что метонимические предикаты – отнюдь не просто стилистические приемы – оказывают глубокое влияние на синтаксическую организацию предложений, потенциально порождая новые синтаксические конструкции, которые бросают вызов традиционным грамматическим парадигмам.
Развивая эту гипотезу, в исследовании вводится понятие «синтаксическая метонимия» – термин, который отражает роль метонимии в реконфигурации традиционных структур предложения с помощью механизмов замещения и референции, что приводит к появлению конструкций, стирающих границы между стандартными синтаксическими ролями и функциями. Такая реконцептуализация не только обогащает синтаксический анализ новыми теоретическими знаниями, но и создает методологическую основу для эмпирического отслеживания этих трансформаций в корпусных данных.
Исследование также направлено на установление корреляции между частотой и типами метонимических предикатов и контекстуальными переменными, такими как регистр, тип дискурса и жанр, которые влияют на их синтаксическую реализацию, тем самым исследуя динамическое взаимодействие между формой и функцией в использовании языка. Составляя карту этих взаимодействий, исследование стремится построить комплексную модель, способную предсказывать синтаксические вариации, возникающие в результате влияния метонимии, что является новаторской попыткой, объединяющей теоретическую лингвистику с практическим анализом на основе данных.
Методологическая основа данного исследования опирается на широкий спектр лингвистических и когнитивных теорий для изучения синтаксических аспектов метонимии, особенно в рамках предикатной функции. Основополагающий труд Н.Ф. Алефиренко по проблемам современной науки о языке (Алефиренко, Н.Ф. 2005) и методологические подходы А.Н. Баранова в прикладной лингвистике (Баранов, А.Н. 2003) служат теоретической основой, поддерживающей эмпирическое исследование метонимических предикатов. Интегрируя полусоциопсихологические теории текстовой деятельности Т.М. Дридзе (Дридзе, Т.М. 1996), данное исследование использует междисциплинарную линзу для анализа синтаксических явлений, обогащая анализ когнитивными идеями.
Дальнейшим методологическим обогащением служит разработанная И.А. Ермолаевой семантическая классификация глаголов речи (Ермолаева, И.А. 2017), которая помогает выявить и классифицировать функциональные сдвиги, вызванные использованием метонимии в синтаксисе. Исследование Е.С. Кубряковой номинативных аспектов речевой деятельности (Кубрякова, Е.С. 2010) также дает важнейшее представление о категоризации метонимических трансформаций.
Работа О.А. Сулеймановой по семантике предикатов (Сулейманова, О.А. 2016) и ее совместная с Н.Н. Беклемешевой работа по лингвистической категоризации (Сулейманова, О.А., Беклемешева, Н.Н. 2009) способствуют пониманию глубинных когнитивных механизмов, способствующих метонимическим сдвигам в русском языке. Эти исследования лежат в основе анализа того, как метонимические предикаты взаимодействуют с синтаксическими структурами и трансформируют их, предлагая более тонкий взгляд на их функциональную динамику.
Фрагмент для ознакомления
3
1.Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф. Алефи-ренко. – М.: Флинта; Наука, 2005.
2.Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. – М.: Едиториал УРСС, 2003.
3.Белый А. Сочинения. В 2-х т. / Сост. и подгот. текста В. Пискунова: коммент. С. Пискуно-вой и В. Пискунова. – М.: Художественная литература, 1990.
4.Дридзе Т.М. Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семи-осоциопсихологической теории коммуникации // Язык. Поэтика. Перевод: Сборник научных трудов. – Вып. 426. – М., 1996. – С. 54–65.
5.Завьялова М.В. Исследование речевых механизмов при билингвизме (на материале эксперимента с литовского-русскими билингвами) // Вопросы языковедения. – 2001. – № 5. – С. 60–86.
6.Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.
7.Королева О.Э. Субстантивная метонимия как образное значение // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11– 13 дек. 2001): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.– Т. 1. – С. 16–18.
8.Леви-Стросс К. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. – М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – С. 423.
9.Лурия А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования: Учебное пособие. – М.: Издательский центр «Академия», 2002.
10.Малахов Н.Я. Модернизм: Критический очерк. – М.: Изобразительное искусство, 1986.
11.Моррис Ч.У. Из книги «Значение и означивание» // Семиотика / Под ред. Ю.С. Степанова. – М., 2001. – С. 129–143.
12.Падучева Е.В. К когнитивной теории метонимии. URL: http://philologos.narod.ru/texts.htm
13.Пирс Ч.С. Из работы «Элементы логики. Grammatica Speculativa» // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. – М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – С. 165–226.
14.Пропп В. Структурное и историческое изучение волшебной сказки (Ответ К. Леви-Строс-су) // Семиотика / Под ред. Ю.С. Степанова. – М., 2001. – С. 453–471.
15.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985.
16.Сартр Ж.-П. Стена: Избранные произведения. – М.: Политиздат, 1992.
17.Табалова Н. Стереотипы как результат когнитивной деятельности человека. Стереотип России и русских в англоязычных СМИ // Язык. Сознание. Коммуникация: Сборник статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2003. – Вып. 25. – С. 116–131.
18.Успенский Б.А. Поэтика композиции / Успенский Б.А. Семиотика искусства. – М.: Школа «Языки русской культуры», июль 1995. – С. 9–218.
19.Ермолаева И.А. Семантическая классификация глаголов речи в русском языке // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2017. № 3. С. 362-375.
20.Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности: монография. 3-е изд. М.: Либроком, 2010. 160 с.
21.Проспект активного словаря русского языка: монография / В.Ю. Апресян [и др.]; отв. ред. акад. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2010. 784 с.
22.Сулейманова О.А. Семантика моделей с предикатами «бесперспективного протекания» // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. 2016. № 2. С. 75-87.
23.Сулейманова О.А., Беклемешева Н.Н. Основы языковой категоризации мира: пространство, время, причинность и принцип неслучайной связи // Вестник ИГЛУ. 2009. № 3 (7). С. 87-92.
24.Трухановская Н.С. Метонимический сдвиг как когнитивный механизм концептуализации денотативной ситуации // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: материалы международной школы-семинара (VI Березинские чтения). Вып. 17. М.: ИНИОН РАН, АСОУ. 2010. С. 121-125.
25.ТупицынаЕ.А. Глаголы речи в лексикографическом аспекте // Вестник НГУ Сер.: История, филология. 2017. Т. 16. № 2. С. 132-139.
26.Фрейдина Е.Л., Абрамова Г. С. Паузация как маркер разговорности в современном британском устном дискурсе // Вестник МГПУ. Сер.: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2017. № 3 (27). С. 60-67.
27.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: на материале русского языка: монография. 3-е изд. М.: ЛКИ, 2008. 280 с.
28.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5-32.
29.Кондаков Н. И. Логический словарь. -М., 1971.
30.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988.
31.Чиршева Г. Н. Стилистическая парадигматика и синтагматика метонимического переноса // Лексические единицы в различных функциях. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1992. – С. 16-22.
32.Лютикова В. Д. Метонимия как средство создания образности в идиолекте // Лек- 323 сика и фразеология русского языка. – Томск, 1998. – С. 54-59.
33.Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», «Цитадель», 2005. – 543 с.
34.Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология: Историко-этимологический словарь. – М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007. – 926 с.