Фрагмент для ознакомления
2
С целью изучения особенностей использования стилистических приемов выражения иронии в английском художественном дискурсе нами были проанализированы произведения известных английских и англоязычных авторов: Дж. Остен, У. Коллинза, Ш. Бронте, У.С. Моэма, Дж. Пристли, А. Кристи, Дж. Оруэлла. На основании результатов проведенного исследования можно сделать вывод о своеобразии и индивидуальности авторских подходов к выражению иронии.
Следует отметить имплицитный характер иронии, т.е. ее выражение, как правило, связано с подачей информации имплицитного характера. В отличие от эксплицитной информации, лежащей на поверхности, имплицитная информация характеризуется скрытостью, завуалированностью. И, вместе с тем, именно имплицитная информация часто составляет суть художественного произведения. Имплицитная информация тесно связана с понятием «подтекст». Реализация ироничного подтекста осуществляется по следующей схеме: вначале возникает авторский замысел иронии, затем формируется контекст, который помогает этот замысел реализовать. Проиллюстрировать вышеизложенное можно на примере произведений У.С. Моэма.
Своеобразие художественного метода У.С. Моэма заключается в использовании авторской иронии как средства видения мира. Сам Моэм писал о том, что его часто обвиняют в том, что он делает людей хуже, чем они есть на самом деле [5, с. 25]. Возможно, это и не совсем справедливый упрек, т.к. писатель избегает открытого цинизма и грубости, его ирония тонкая, изысканная. Тем не менее, Моэм, действительно, не щадит своих персонажей, и примеры контекстов из его произведений позволяют подтвердить эту мысль. Например, в романе "Patterned cover" («Узорный покров») [27] красной нитью проходит образ красивой, но пустой внутри куклы. Этот метафорический образ тесно связан с отражением сущности героини произведения – красивой, но примитивной девушки с убогим внутренним миром. И герой романа постепенно осознает ее примитивизм и пустоту. Таким образом, именно ирония откладывает свой отпечаток на особенности употребления автором метафоры.
Роман У.С. Моэма "Theatre" («Театр») [29] отличается особым разнообразием приемов выражения иронии. Иронична уже сама его фабула – в произведении представлена история любовных взаимоотношений знаменитой актрисы, достигшей «кризиса среднего возраста» и молодого героя, готового воспользоваться сложившейся ситуацией и обернуть ее в свою пользу. В качестве примера блестящего использования ироничного подтекста можно привести сравнение с белой лилией – символом девственной чистоты и непорочности, которое главная героиня Джулия примеряет к своему давнему поклоннику Чарльзу. Джулия как-то решила вознаградить его за многолетнюю преданность. Ситуация, в которую попали при этом героиня и ее пожилой почитатель, представлена Моэмом во всем блеске иронии. Раздосадованная тем, что Чарльз оказался не в состоянии принять ее великодушное намерение вознаградить его столь долго неразделяемые чувства, Джулия размышляет о мести и выбирает довольно остроумную ее форму, намереваясь послать влюбленному букет белых лилий, символизирующих непорочность и девственность.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Бахтин, М.М. Творчество Франcуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М.М. Бахтин. – М.: 1990. – 314 с.
2. Борев, Ю. Комическое / Ю. Борев. – М.: Искусство, 1970. – 134 с.
3. Дземидок, Б. О комическом / Б. Дземидок. – М.: Про¬гресс, 1974. – 225 с.
4. Литературный энциклопедический сло¬варь / под общей ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М.: Советская энциклопедия, 1987. – 1415 с.
5. Моэм, У. Сомерсет Искусство слова: о себе и других. Литературные очерки и портреты/ У.С. Моэм. – М.: Художественная литература, 1989. – 399 с.
6. Петрова, О.Г. Типы иронии в художественном тексте: концептуальная и контекстуальная ирония / О.Г. Петрова // Известия Саратовского университета. – 2011. – Т. 11. Сер. Филология. Журналистика, вып. 3. – С.25-30.
7. Поспелов, Г.Н. Теория литературы / Г.Н. Поспелов. – М.: Наука, 1978. – 392 с.
8. Пропп, В. Проблемы комизма и смеха / В. Пропп. – М.: Правда, 1999. – 152 с.
9. Походня, С.И. Языковые средства и виды реализации иронии / С.И. Походня. – М.: 1989. – 149 с.
10. Фрейд, З. Остроумие и его отношение к бессознательному / З. Фрейд. – СПб: Алетейя, 2000. – 299 с.
11. Худаведрова, Н.П. Комическое и смех в истории мировой эстетической мысли / Н.П. Худаведрова // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. – 2012. – №2-3. – С.95-112.
12. Шатуновский, И. Ирония и ее виды // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма / И. Шатуновский. – М.: ВЕЛБИ, 2007. – С. 35-39.
13. Шопенгауэр, А. Мир как воля и пред¬ставление / А. Шопенгауэр. – М.: Харвест, 2011. – 603 с.
14. Amante, D.J. The Theory of Ironic Speech Acts / D. J. Amante // Poetics Todey. Tel Aviv. – 1981. – Vol. 2. – P. 77-96.
15. Austen, J. Northanger Abbey / J. Austen. English (original). 2018. – 386 p.
16. Austen, J. Pride and Prejudice / J. Austen. English (original). 2017. – 522 p.
17. Bronte, Sh. Jane Eyre / S. Bronte. English (original). 2014. – 483 p.
18. Collins, W. Moonstone / W. Collins. English (original). 2019. – 521 p.
19. Christie, A. Selected works / A. Christie. English (original). 1994. – 623 p.
20. Haverkate, H. A Speech Act Analysis of Irony / H. Haverkate // Journal of Pragmatics. – 1990. – № 14. – P. 77-109.
21. Gibbs, R.W. Psychological Aspects of Irony Understanding / R.W. Gibbs // Journal of Pragmatics. North Holland. – 1991. – № 16. – P. 523-530.
22. Gieβmann, U. Ironie in sprachwissenschaftlicher Sicht / U. Gieβmann // Sprachwissenschaft. – 1977. – № 2. – S. 411-421.
23. Groeben, N., Scheele, B. Produktion und Rezeption von Ironie. Pragmalinguistische Beschreibung und psycholinguistische Erklärungshypothesen / N. Groeben, B. Scheele. – Tübingen: Narr, 1984.
24. Leech, G. N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. – New York: Longman, 1983.
25. Loffler, H. Die sprachliche Ironie – Ein Problem der pragmatischen Textanalyse / H. Loffler // Eutsche Sprache. – 1975. – S. 120-130.
26. Maugham, W.S. Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard. / S. Moem. English (original). 2016. – 255 p.
27. Maugham, W.S. Patterned cover. Novel Stories / W.S. Moem. English (original). 2015. – 656 p.
28. Maugham, W.S. The Painted Veil / W.S. Moem. English (original). 2018. – 224 p.
29. Maugham, W.S. Theatre. / W.S. Moem. English (original). 2015. – 304 p.
30. Oomen, U. Ironische Äußerungen – Syntax, Semantik, Pragmatik / U. Oomen // ZS für germanistische Linguistik. – 1983. – № 11. – S. 22-38.
31. Orwell, G. Animal Farm / G. Orwell. English (original). 2018. – 94 p.
32. Priestley, J. Dangerous turn / J. Priestley. English (original). 2018. – 105 p.
33. Rosengren, I. Ironie als sprachliche Handlung / I. Rosengren // Sprachnormen in der Diskussion. – Berlin: de Gruyter, 1986. – S. 41-71.
34. Sperber, D., Wilson, D. Irony and the Usemention Distioncion / D. Sperber, D. Wilson // Radical Pragmatics. – New York, 1981. – P. 41-58.
35. Weinrich, H. Linguistik der Lüge / H. Weinrich. – Heidelberg: Schneider, 1966.