Фрагмент для ознакомления
2
1.1. Теоретическое определение метонимии
Метонимия — это стилистический прием, который заключается в замещении одного слова или выражения другим на основе смежности их значений. Этот прием основан на реальной, конкретной связи между объектами или явлениями, в отличие от метафоры, которая строится на сходстве.
Метонимические значения играют одну из ключевых ролей в морфологии, так как способствуют образованию новых значений слов. Они позволяют одному и тому же слову иметь несколько значений в зависимости от контекста. Например, слово "стол" может означать не только предмет мебели, но и группу людей, собравшихся за столом для обсуждения. Таким образом, метонимия помогает экономить языковые ресурсы, создавая новые смыслы без необходимости придумывать новые слова. Это делает язык более гибким и адаптивным.
В языковедении метонимия изучается как один из механизмов семантического изменения слов. Понимание метонимии помогает лингвистам исследовать, как слова меняют свои значения и как это влияет на структуру языка. Метонимия также важна для анализа текстов, так как позволяет выявлять скрытые смыслы и интерпретировать их в контексте.
Одним словом, метонимия делает язык более выразительным и экономичным. Она позволяет передавать сложные идеи и образы с помощью простых слов и выражений. Метонимия играет важную роль в развитии языка, так как способствует созданию новых значений слов и расширению их семантического поля. В результате, язык становится более гибким и богатым, что позволяет ему лучше адаптироваться к потребностям общества.
1.2. Историческое развитие метонимии в лингвистике
Метонимия, как важный стилистический прием, имеет длительную и богатую историю в лингвистике. Её понимание и использование развивались на протяжении веков, отражая изменения в языке и культуре.
Метонимия была известна еще в древности. Древнегреческие и римские мыслители, такие как Аристотель и Цицерон, обращали внимание на метонимию в своих трудах, видя в ней средство замещения одного понятия другим на основе логической связи. Так, уже Цицерон понимал под метонимическими выражениями "такие, в которых вместо точно соответствующего предмету слова подставляется иное с тем же значением, заимствованное от предмета, находящегося с данным в теснейшей связи" (Античные теории, 218). Также говорил о метонимии Квинтилиан: "Метонимия состоит в замене одного названия предмета другим. Сущность ее заключается в замене того, о чем говорится, причиной этого последнего" (там же, 222).
С развитием средневековой культуры метонимия нашла своё применение в богословских и философских текстах. Средневековые учёные использовали её для передачи сложных теологических и философских идей. Метонимия помогала делать абстрактные понятия более доступными и понятными широкой аудитории. В то время её роль заключалась в упрощении и пояснении сложных концепций через понятные образы.
Эпоха Возрождения вернула интерес к античной риторике и стилистике. Литераторы и ученые стремились развить и усовершенствовать знания древних. Метонимия стала важным элементом литературных произведений, помогая создавать насыщенные и многослойные тексты. Писатели использовали её для передачи глубоких эмоциональных состояний и создания символических образов, что позволило им обогатить литературу выразительными средствами.
В XVII и XVIII веках метонимия продолжала играть значимую роль в литературе и риторике. Просветители видели в ней средство для достижения ясности и точности выражения. В этот период метонимия стала важным инструментом для создания эффектных описаний и передачи глубоких идей через простые образы.
XIX век ознаменовался систематизацией и научным подходом к изучению метонимии. Лингвисты, такие как Фердинанд де Соссюр, начали рассматривать её как важный элемент семантики и языкознания. Де Соссюр подчеркивал роль метонимии в развитии языковых значений и образовании новых слов. Литературные произведения того времени, такие как романы Толстого и Достоевского, активно использовали метонимию для создания глубоких психологических образов и передачи сложных эмоциональных состояний.
Дальнейшее изучение метонимии, имеющей психологическую основу, шло по пути уточнения понятия "смежность". Смежность означает реальные связи между объектами и явлениями в окружающем мире.
XX век принес новые подходы к изучению метонимии. Лингвисты и филологи, такие как Роман Якобсон, исследовали метонимию в контексте теории языка и поэтики. Когнитивная лингвистика, представленная Джорджем Лакоффом и Марком Джонсоном, рассматривала метонимию как важный когнитивный процесс, играющий ключевую роль в мышлении и восприятии мира. A.A. Потебня рассматривает метонимию как результат пересечения (перекрещивания) понятий (Потебня, 1905, 208). Эти исследования показали, что метонимия является неотъемлемой частью нашей когнитивной структуры и помогает нам структурировать информацию.
В XXI веке метонимия продолжает оставаться важным объектом изучения. Современные лингвисты исследуют её с различных точек зрения, включая психолингвистику и прикладную лингвистику. Метонимия рассматривается как важный механизм смыслообразования и коммуникативной стратегии. Она играет ключевую роль в различных сферах коммуникации, таких как реклама, медиа и повседневная речь.
Так, журналисты и рекламщики активно используют метонимию для создания ярких заголовков и слоганов, которые легко запоминаются и вызывают эмоциональный отклик у аудитории.
Метонимия также широко используется в современных медиатекстах. Например, фразы "Белый дом объявил" или "Кремль ответил" являются примерами метонимии, где замещается субъект действия. Эти выражения помогают экономить языковые ресурсы и делают информацию более доступной и понятной.
Историческое развитие метонимии в лингвистике показывает её значимость на протяжении веков. Она всегда была важным инструментом для создания выразительных и многозначных текстов, а также для передачи сложных идей и концепций через простые образы. Современные исследования продолжают раскрывать её значимость, демонстрируя, как метонимия помогает создавать эффективные и выразительные коммуникационные стратегии.
Метонимия играет ключевую роль в понимании и использовании языка. От античных риторов до современных лингвистов, метонимия оставалась важным объектом изучения и применения. Сегодняшние исследования продолжают развивать наше понимание метонимии, показывая её значимость как в теоретической, так и в прикладной лингвистике. Таким образом, метонимия остается важным инструментом для создания выразительных и эффективных коммуникационных стратегий, обогащая наш язык и делая его более гибким и многослойным.
1.3 Основные характеристики метонимии
Одной из основных характеристик метонимии является её способность передавать сложные идеи и образы через краткие, но насыщенные выражения. Также метонимия часто используется для усиления эмоционального воздействия текста. Она позволяет создать более яркие и запоминающиеся образы, которые легче воспринимаются и вызывают сильные эмоциональные отклики. Например, вместо того чтобы описывать действия или качества целого объекта, можно сосредоточиться на его части или на чём-то, связанном с ним, что делает высказывание более конкретным и наглядным.
Ещё одной важной характеристикой метонимии является её универсальность. Она используется во всех стилях речи, от литературного и публицистического до разговорного и научного. В литературе метонимия помогает авторам создавать многослойные и выразительные описания, в журналистике — делать заголовки более цепляющими, а в повседневной речи — упрощать и ускорять коммуникацию.
1. Смежность понятий:
● Метонимия предполагает тесную связь между двумя объектами или явлениями. Например, выражение "читать Пушкина" означает чтение произведений Пушкина, а не самого автора. Здесь автор и его произведения неразрывно связаны.
2. Конкретность связи:
● Метонимия не требует абстрактного сравнения, как метафора. Связь между объектами всегда конкретна и понятна. Например, "корона" вместо "монарх" — корона является символом власти монарха.
3. Функциональность:
● Метонимия часто используется для обозначения функций или действий, связанных с предметом. Например, "перо" может означать писательство, так как перо является инструментом письма.
4. Экономичность речи:
● Использование метонимии позволяет сократить длину высказывания, сохраняя его смысловую насыщенность. Это делает речь более динамичной и выразительной.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Акопова C.J1. Лексико-семантическое образование существительных со значением лица: (на основе метафоризации) / / Рус. яз. в школе. М., 1985, N0 . 6, с. 84—91.
2. Аристотель. Поэтика. – М.: Наука, 1983.
3. Арутюнова Н.Д Метонимия / / Русский язык: Энциклопедия. М., 1979, с. 142-144
4. Арутюнова Н. Д. Метафора и метонимия. – М.: Языки славянской культуры, 1999.
5. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М.: Художественная литература, 1975.
6. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. – СПб.: Наука, 1897.
7. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., Высш. шк., 1972. 614 с.
8. Виноградов В. В. О теории метафоры. – М.: Наука, 1972.
9. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. – М.: Просвещение, 1959.
10. Джонсон М., Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем. – М.: Языки славянской культуры, 1980.
11. Долгих И.А. Аспекты изучения метонимии / / Вестн. Моск. ун-та. - Сер. 9. - No. 4 .- М ., 1984, с. 52-59.
12. Емельянова О.Н. ЭФФЕКТИВНОЕ РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ (Базовые компетенции).Красноярск, 2014. С. 310-311.
13. Забелина А.В Метонимические значения оценочно-характеризующих существительных с семантическим компонентом необычность/новизна/значимость в русском языке. Молодой ученый. - 2020. - №27 (317). - С.359-362
14. Зимин В.И., Модебадзе Э.А. Метафора и метонимия // Русский язык в национальной школе. 1977. № 2.
15. Королёва О.Э. Метонимия как тип значения: семантическая характеристика и сферы употребления. Обнинск, 2002;.
16. Лотман Ю. М. Семантика культуры. – М.: Искусство, 1992.
17. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высш. шк., 1983. 127 с.
18. Новиков А.Л Метонимия в русском языке. Семантическая структура. М., 1996
19. Потебня А. А. Слово и миф. – М.: Наука, 1993.
20. Сериков А.Е. Метафора и метонимия в практическом действии // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия "Философия. Филология". - 2007. - № 1.- С. 132-142
21. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. – М.: Наука, 1960.
22. Фома Аквинский. Сумма теологии. – М.: Искусство, 1995.
23. Фонтенель П. О поэзии. – М.: Просвещение, 2001.
24. Якобсон Р. О поэтике. – М.: Наука, 1960.
25. Jakobson, R.: The Metaphoric and Metonymie Poles. In: Jakob— son, R. and Halle, M.: Fundamentals of Language. Gravenhage: Mouton Co’S, 1956, 76—82.