Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Программа о путешествиях занимает важное место в современном телевизионном вещании. Трэвел-журналистика (от англ. travel путешествовать) — это особый жанр, который находится на стыке серьезной журналистики и простых дневниковых записей. Сегодня мы живем в эпоху, когда люди хотят не только услышать о чем-то, но и увидеть это своими глазами. Раньше этот жанр назывался «путевые заметки» [7, с. 126].
Создание такой программы – непростая задача, она требует от журналистов не только эффективности, мобильности и отличных организационных усилий, но и знания географических особенностей, деталей, традиций, истории и культуры разных стран мира. Журналист-путешественник изучает мир, чтобы поделиться своими новыми знаниями с другими. Он постоянно собирает информацию, общается с местными жителями и забирается в места, куда никогда не попадут путешественники, которые путешествуют на коротком поводке в путеводителе. Самостоятельность сопряжена с некоторыми трудностями, но такой подход позволяет совершать уникальные открытия вдали от проторенных путей"[7, с. 126].
Понятие «трэвел-журналистика» происходит из английского языка и представляет собой создание туристического контента в историческом и культурном контексте. По словам В.Д. Галечко-Лопатиной, «..."Трэвел" - довольно широкое понятие. Она охватывает не только журналистику, но и литературное творчество, связанное с путешествиями».[1, с.36].
Трэвел-журналистика помогает зрителям, принадлежащим к разным культурам, осознать свою национальную идентичность, адаптирует информацию к особенностям их восприятия, а также способствует формированию определенных образов и представлений о других культурах. В СМИ происходит плавный переход от серьезных форматов к интересному и информативному контенту, в результате чего трэвел-журналистика становится все более популярной.
Объект исследования –трэвел-журналистика в современной России.
Предмет исследования – история и современные тенденции развития трэвел-журналистики в современной России.
Цель работы – рассмотреть историю и современные тенденции развития трэвел-журналистики в современной России.
Задачи исследования:
-рассмотреть понятие трэвел-журналистики: специфику направления и его проблемы,
-описать историю трэвел-журналистики в России,
-определить особенности современной телевизионной трэвел-журналистики,
-рассмотреть телепрограмму «Орел и решка» как пример трэвел-журналистики на современном российском телевидении.
Гипотеза исследования: мы предположили, что трэвел-журналистика активно развивается в России, что подтверждает множество примеров.
Теоретической базой послужили работы следующих авторов: Гегеловой Н.С., Дискантовой Д.А., Дорониной И.М., Куницыной Н.В., Кривцова Е, Показаньевой И.В. и др.
Методы исследования: анализ и обобщение материалов источников, соответствующих теме исследования.
Материал исследования: статьи, научные публикации, посвященные проблеме исследования.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения материалов исследования в рамках преподавания дисциплины «Журналистика» для студентов вузов соответствующего направления.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определяются объект и предмет анализа, цель и задачи исследования, описываются актуальность выбранной темы и структура работы. Первая глава «Трэвел-журналистика: теоретический аспект» содержит толкование такого понятия как «трэвел-журналистика» и теоретические данные об особенностях этого журналистского жанра. Во второй главе «Развитие трэвел журналистики в России» анализируются особенности данного жанра, рассматриваются причины его популярности на примере шоу «Орел и решка». В заключении формулируются основные выводы проделанной работы. Список литературы включает 20 наименований.
ГЛАВА 1. ТРЭВЕЛ-ЖУРНАЛИСТИКА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
1.1. Трэвел-журналистика: специфика направления и его проблемы
Трэвел-шоу занимают важное место в современных СМИ, особенно на телевидении. «Трэвел-журналистика (от англ. travel путешествовать) – это особый жанр, который находится на стыке серьезной журналистики и простых дневниковых записей. Кроме того, он сочетает в себе литературу и фотографию» [5, с. 24].
Создание такой программы – непростая задача, она требует от журналистов не только эффективности, мобильности и отличных организационных усилий, но и знания географических особенностей, деталей, традиций, истории и культуры разных стран мира.
Журналист-путешественник изучает мир, чтобы поделиться своими новыми знаниями с другими. Он постоянно собирает информацию, общается с местными жителями и забирается в места, куда никогда не попадут путешественники, которые путешествуют на коротком поводке в путеводителе. Самостоятельность сопряжена с некоторыми трудностями, но такой подход позволяет совершить уникальное открытие вдали от проторенных путей
Существующее определение понятия «трэвел-журналистика» правильно определяет суть этой области в целом, но оно довольно расплывчатое и нуждается в уточнении.
Википедия, например, дает следующие определения: «Трэвел-журналистика (от англ. travel journalism - "Журналистика путешествий") – это особое направление средств массовой информации, ориентированное на предоставление информации о путешествиях (от англ. travel - путешествия) в контексте разработки таких тем, как география, история, культура и туризм».
Придерживаясь в целом такой же трактовки понятия «трэвел-журналистика», аспирант кафедры журналистики Санкт-Петербургского государственного университета И.В. Показаньева пишет: «Особое направление мягкой журналистики (развлекательной, досуговой журналистики - Н.К.), предоставляющее информацию о путешествиях массовым потребителям, затрагивая такие темы, как история, география, культура, искусство, туризм, этика, философия и т.д».[14].
Естественно, может возникнуть вопрос: почему мы используем иностранный язык — "путешествия". Ведь так можно назвать это направление. Трэвел-журналистика – это «журналистика путешествий и туризма» (так назывался спецкурс, который в течение 9 лет преподавался на факультете журналистики МГУ).
Но, во-первых, в сообществе профессионалов, пишущих о путешествиях, уже утвердилось производное от английского слова «трэвел-журналистика», или просто «путешествия».
Кроме того, термин настолько прочно укоренился, что также обсуждается, как правильно писать по-русски – «трэвел» или «путешествую» [3]. Во-вторых, термин, заимствованный из английского, просто короткий. И, наконец, в России, не в современной России, а еще в XIX веке, когда это направление уже успешно развивалось, оригинального термина не возникло (был "путевой очерк", "травелог", что соответствует английскому "travelogue", который сейчас используется в нашем языке). страна).
В то же время следует уточнить, поскольку понятие "путешествия" настолько широко, что охватывает не только журналистику, но и литературные произведения, связанные с описанием путешествий. Вопрос об истинном значении этого термина также поднимается в англоязычной среде. Например, вопрос терминологии в области путешествий был подробно рассмотрен профессором Яном Бором из Версальского университета в Сен-Кантен-ан-Ивелине, Франция [5, с. 24]
Дело в том, что в английском языке, помимо понятия travel journalism, существует также понятие travel writing (литературное и журналистское произведение, посвященное теме путешествий), производные от которого — слово writer здесь не должно вводить в заблуждение - не обязательно переводится как писатель (то есть, писатель-фантаст), и вообще, следовательно, путевые заметки – это одна из форм письма. Это понятие шире, чем трэвел-журналистика (и включает в себя последнюю), а авторы-путешественники - шире, чем трэвел-журналисты. И эти термины вряд ли можно противопоставить друг другу.
Но И.В. Показаньева верит в термин «писатель-путешественник». Он больше относится к литературе, чем к журналистике. Так, она пишет: «Журналисты-путешественники заняты. Информационная журналистика, а не литература, и журналисты-путешественники могут работать как на телевидении, так и в печатных изданиях. Эти термины (очевидно, они означают "журналист-путешественник" и "автор-путешественница" - Н.К.) используются как синонимы, что теоретически соответствует этическим нормам и приводит к вопросу о различии между тем, что представляет собой трэвел-журналистика как область журналистики, существующая в соответствии с определенными законами, и тем, что может быть охарактеризован как художественная литератур»а [15, с. 142].
Кроме того, трэвел-журналисты и трэвелрайтеры (в смысле «писатель» - автор книг о путешествиях) часто являются одними и теми же людьми. Многие из их книг были написаны на основе журналистских эссе и репортажей. В качестве примера можно вспомнить книгу «Удивительный город» англичанина Яна Флеминга (который прославился как создатель образа Джеймса Бонда). И такая практика очень распространена, когда крупные издания привлекают известных писателей и публицистов для написания эссе о путешествиях.
Водораздел между художественной литературой и журналистикой проходит не в терминологии, как мы называем автора того или иного произведения. И дело не в «этических нормах», а в том, что художественная литература допускает и подразумевает вымысел, а журналистика всегда подразумевает строгое следование фактам.
Таким образом, разница между журналистикой и художественной литературой заключается в том, что в ней максимально изящные формы и интересные сюжеты, а также в том, что журналистика «устраняет эмоции и отделяет факты от мнений» [7].
Как отметил Пол Теру, известный американский автор многих книг о путешествиях: «Разница между описаниями путешествий и художественной литературой заключается в разнице между фиксацией того, что видит глаз, и раскрытием того, что позволяет себе воображение».
Путевые очерки могут быть созданы при гораздо более ограниченных условиях: жанр позволяет автору использовать художественные приемы, в том числе вымышленные элементы. Возможно даже создание материала без самого путешествия - автор создает вымышленные истории для развлечения читателя, используя чужие фотографии, подкрепляя материал фактами из путеводителя"[2, с. 128].
Да, более сложные жанры журналистики, например, эссе (по сравнению с дневниками и рецензиями) ближе к художественной литературе — в них могут быть более сложные композиции, прямая речь и диалоги, раскрываться характеры людей и даже выстраиваться сюжетные линии с их динамикой и развитием. Есть. Но в то же время они не обязательно означают искажение вымысла или фактов, а «использование художественных приемов» противоречит принципам журналистского творчества. Другое дело, что не у всех есть навыки, умения или умельцы собирать материалы, необходимые для создания более сложных текстов, "в гораздо большей степени ограниченные условия".
Что касается подготовки материалов без самой поездки, то сегодня этим грешат не писатели (хотя есть много известных произведений, созданных людьми, которые не покидали своей родины): многие журналистские материалы на тему путешествий создаются в редакции на основе справочников и факты из Интернета. И это характерно скорее для журналов массовой рекламы, которые не претендуют на серьезность, чем для изданий, тяготеющих к фиктивным формам. В целом, если мы непосредственно вернемся к определению понятия «трэвел-журналистика», то не сможем возразить профессору Яну Борму, который считает, что различные тексты можно отнести к направлению "трэвел", то есть путешествия [4, с.13].
Таким образом, трэвел-журналистика – это многожанровое и сложное направление, в основе которого лежит рассмотрение, объяснение, анализ, то есть особая тематика информации, связанная с путешествиями и туризмом, и, как следствие, аудитория, соответственно, заинтересованная в этой теме. Таким образом, трэвел-журналистика может охватывать широкий спектр специальностей, включая историю, географию, искусство, гастрономию, этнографию и т.д. Например, еще один "гастрономический" сектор уже вырос в ходе поездок, посвященных напиткам и блюдам разных стран и народов мира.