Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Человек как представитель этноса в русско-языковой картине мира является одной из наиболее актуальных и интересных тем в лингвистике и культурологии. Русский язык, как один из самых распространенных языков мира, отражает не только языковые особенности и грамматические правила, но и культурные представления и стереотипы о человеке, его роли в обществе и связанные с этим этнические особенности.
Русский язык, как один из крупнейших мировых языков, отражает не только культурные особенности русского народа, но и его отношение к другим этносам. Исследование данной темы позволит лучше понять, как русскоязычное сообщество воспринимает и описывает представителей других этносов, а также поможет выявить стереотипы, предрассудки и искажения в русскоязычной картине мира, способствуя толерантности и взаимопониманию между различными культурами.
Анализируя данные языковые единицы, исследователь стремится выявить особенности восприятия и отношения этноса к миру, его ценностям, традициям, обычаям и убеждениям, а также раскрыть культурные и исторические особенности этноса, которые находят свое отражение в языке.
Актуальность темы заключается в том, что изучение языковой картины мира, отраженной во фразеологии, паремиологии и прецедентных текстах, позволяет глубже понять национально-культурные особенности русского этноса, его ценности, мировоззрение и менталитет.
Цель исследования - выявить и проанализировать особенности представления человека как представителя русского этноса в русско-языковой картине мира на материале фразеологии, паремиологии и прецедентных текстов.
Задачи исследования:
1.Рассмотреть теоретические основы понятия "языковая картина мира".
2.Охарактеризовать фразеологию, паремиологию и прецедентные тексты как отражение этнокультурных особенностей.
3.Провести классификацию и анализ фразеологических единиц, паремий и прецедентных текстов, отражающих представление о человеке как представителе русского этноса.
4.Выявить национально-культурную специфику образа человека в русско-языковой картине мира.
Методы исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный, контекстуальный анализ, метод лингвокультурологического анализа.
Методология исследования основывается на положениях когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и этнолингвистики.
Объект исследования - русско-языковая картина мира.
Предмет исследования - фразеологические единицы, паремии и прецедентные тексты, отражающие представление о человеке как представителе русского этноса.
Научная новизна работы заключается в комплексном лингвокультурологическом анализе образа человека как представителя русского этноса, репрезентированного во фразеологии, паремиологии и прецедентных текстах русского языка.
Структура работы включает введение, теоретический раздел, практический раздел анализа языкового материала, заключение и список использованных источников.
Глава 1. Теоретические основы исследования человека как представителя этноса в русско-языковой картине мира
1.1Понятие языковой картины мира
Язык — уникальное свойство человека, которое отличает его от остальных существ [6, с. 3]. Он настолько тесно связан со всей жизнью и отражает её, что человек перестаёт различать предмет и его название, реальность и её отражение в языке. В. фон Гумбольдт подчёркивал уникальность языка как антропологического явления, утверждая, что язык возникает из человека и не лежит мёртвой массой в глубинах души, а определяет функции мыслительной силы человека [5, с. 14]. Исследователь обращает внимание на изучение языка на философско-антропологическом уровне, рассматривая языковую способность не только как уникальный человеческий дар, но и как его основную характеристику. В рамках когнитивного подхода взаимосвязь мышления и языка интерпретируется совершенно иначе. Язык воспринимается не как автономная система, а как способность, обусловленная общими когнитивными механизмами, как открытая система, свойства которой определяются общими процессами концептуализации, связанными с различными областями человеческих знаний [6, с. 28].
Каждый естественный язык представляет собой особый способ осмысления и организации мира. Язык является основополагающей когнитивной способностью человека и отражает его опыт взаимодействия с окружающей средой. Этот объективированный в языке опыт формирует языковую картину мира [15, с. 26].
Термин «картина мира» был впервые предложен Людвигом Витгенштейном в контексте философии и логики. В антропологию, семиотику и, следовательно, в лингвистику этот термин ввёл Лео Вайсберг [6, с. 74].
Интерес к языковой картине мира прослеживается в работах Вильгельма фон Гумбольдта, который утверждал, что разные языки служат для нации инструментами оригинального мышления и восприятия [19, с. 116].
Картина мира – упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном (а также в групповом, индивидуальном) сознании и обязательная для всех носителей языка [22, с. 63].
Картина мира — это целостный и всеобъемлющий образ мира, являющийся результатом всей духовной деятельности человека. Она формируется в процессе взаимодействия человека с окружающим миром и его представлениями о нём. В. П. Руднев определяет картину мира как систему интуитивных представлений о реальности [6, с. 75].
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Афанасьева О. В. Семантическая структура концепта" время" и ее отражение во фразеологических системах английского, испанского и русского языков. – 2007. – 16 с. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/92781/071108_1.pdf (дата обращения: 01.06.2024).
2.Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентр. и аксиол. аспекты. – 2007. – 34 с. с.URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/31681/300107_2.pdf?sequence=-1 (дата обращения: 01.06.2024).
3.Баскакова В. П. Лингвистические средства выражения региональной самоидентификации автора в тексте // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2012. – №. 1. – С. 169-173. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-sredstva-vyrazheniya-regionalnoy-samoidentifikatsii-avtora-v-tekste (дата обращения: 01.06.2024).
4.Белова О. В. Этнические стереотипы по данным языка и народной культуры славян (этнолингвистическое исследование) // Режим доступа: http:// www. ruthenia. ru/folklore/belova10. htm. – 2006. – 56 с. URL: https://inslav.ru/images/stories/pdf/Referaty/Belova_2006.pdf (дата обращения: 01.06.2024).
5.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. – М.: Прогресс, 1984. – С. 37 - 38.
6.Ерофеева Л.А. Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке: дис. … канд. филол. наук / Ерофеева Лариса Анатольевна. – Саратов, 2007. – 200 с.
7.Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978 – 211 с.
8.Завьялова К. В. Функционирование прецедентного текста и прецедентного имени: сказка «Золушка» в русской, американской, испанской и венгерской лингвокультурах // Режим доступу: http:// www. lib. ua-ru. net/diss/cont/217108. html. – 2007. – 57 с. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01003357422.pdf (дата обращения: 01.06.2024).
9.Кенжебаева Ж. Е. РУССКАЯ ПАРЕМИОЛОГИЯ КАК СРЕДСТВО ПОСТИЖЕНИЯ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ // Современные тенденции в преподавании и изучении русского языка как иностранного. – 2022. – С. 176-185. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48441498 (дата обращения: 01.06.2024).
10.Ковлакас Е. Ф. Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты. – Кубанский гос. университет, 2008. – 71 с. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01004296645.pdf (дата обращения: 01.06.2024).
11.Козлова И. Е., Гребёнкина И. Н. Универсальные и уникальные стереотипы французской и русской культур (на материале русских и французских фразеологизмов с гастрономическими терминами) // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2013. – №. 10 (138). – С. 9-16. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/universalnye-i-unikalnye-stereotipy-frantsuzskoy-i-russkoy-kultur-na-materiale-russkih-i-frantsuzskih-frazeologizmov-s (дата обращения: 01.06.2024).
12.Копылова В. Е. Фразеология русского языка как отражение языковой картины мира // Лингвокультурология. – 2010. – №. 4. – С. 89-93. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologiya-russkogo-yazyka-kak-otrazhenie-yazykovoy-kartiny-mira (дата обращения: 01.06.2024).
13.КОРЫТНАЯ М. Л., МИХАЙЛОВА С. Е. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ДИАЛОГЕ // ББК 107Я43 Я41. – 2018. – С. 101. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_35022274_56066720.pdf#page=101 (дата обращения: 01.06.2024).
14.Котлярова О. В. Эволюция культурно-значимого концепта государственный служащий в русской языковой картине мира // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2018. – №. 4 (81). – С. 171-175. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evolyutsiya-kulturno-znachimogo-kontsepta-gosudarstvennyy-sluzhaschiy-v-russkoy-yazykovoy-kartine-mira (дата обращения: 01.06.2024).
15.Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. – 1994. - №4. – С. 26 – 45.
16.Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии / Е.С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание. Международный межвузовский сборник научных трудов. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. – Вып. 2. – С. 67 - 75.
17.Лебедева Н.Д. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Филологические науки. - 1999. - № 4 – 420 с.
18.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (ХVIII - начало ХIХ века) / Ю.М. Лотман. – СПб.: Искусство, 1994. – 35 с.
19.Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. – М., 2007. – 296 с.
20.Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1990. – 602 с.
21.Пименова М.В. Введение в когнитивную лингвистику / М.В. Пименова. – Кемерово. – 2004. – 5 с.
22.Стернин И.А., Попова З.Д. Когнитивная лингвистика / И.А. Стернин, З.Д. Попова. – М.: «АСТ – Восток – Запад», 2007. – 314 с.
23.Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: «Языки русской культуры», 1996. – 18 с.