Фрагмент для ознакомления
2
Многих исследователей волновал вопрос систематизации лексики. Это отмечалось в работах следующих исследователей:
• Л. Щерба;
• Г. Ипсен;
• М. Покровский;
• Г. Шпербер;
• А Потебня;
• Р. Мейер.
Однако часть исследователей придерживаются позиций о проблематичности выстраивания системы по отношению к лексике. Они исходят из позиции определения синтетической единицы речи слова, а не языка. Таким образом, в силу постоянной переменности и неисчислимости вокабул, выстраивание системы казалось им невозможным.
Н. Толстой в вопросе словарного состава разграничил по словарному составу лексикологию с семасиологией. Также он отметил, что развитие лексикологии позволяет рассматривать науку через призму сферы рассматривающей лексему с опорой исключительно на словарь.
С учётом подобного приравнивание семантики к лексике становится некорректным. Так как семантическая основа является совокупностью лексических значений, которые выражаются через лексическую единицу. Основной единицей лексического уровня является слово. Предельной единицей семантического уровня же является его значение.
Системность в лексике зависит от направления семантики к лексемам. Системность в лексике связана с общностью смысла группы слов, из чего и исходят выводы о системности лексем. Исходя из этого системность связана с объединением между несколькими языковыми единицами, которые её отражают. Также через них отражается взаимная обусловленность объектов.
Исходя из этого, лексическая система представляет собой совокупность языковых элементов, связанных между собой через взаимодействующие и устойчивые отношения с внутренней организацией. Системность также проявляется в наличии системы сочетаемости у каждого слова, что позволяет ей становится частью сочетаний с различными частями речи. Эта закономерность обеспечивается через реальные соотношения между предметами и законами сочетаемости. На сочетаемость слов оказывает влияние и специфика языка, на котором находятся слова. Законы представляют собой основу для формирования интерференции [9].
Одной из предтеч системы в лексике можно считать теорию семантических полей, которая была выведена немецкими философами. Основой стала теория о полевых полях за авторством Г. Ипсена.
Под семантическими полями понимается семантические группы слов определённой части речи; классы слов разных частей речи; лексико-грамматические поля; синтаксические конструкции через трансформационные отношения; категории семантико-синтаксических синтагм. Р. Мейер идентифицирует семантический класс через призму систематизации определённой выборки выражений с точки зрений определённого семантического признака (дифференцирующего фактора). Как считает Р. Мейер, этот фактор обладает языковым характером, из-за чего должен исходить из языка. В силу наличия нескольких дифференцирующих факторов у одного слова, системы могут пересекаться между собой. Одним из методов анализа этих систем является компонентный. Его задачей является определение принадлежности слова к определённой системе и дифференцирующего фактора системы[1].
Исследователь Л. Вейсгербер отдельно выносит парадигматические поля. Другой исследователь, В. Порциг, отдельно выделяет уже синтагматические. Л. Вейсгербер считает, что семантическое членение языковой системы должно базироваться на принципах внутри семантической структуры языка.
Ю. Степанов опирается на следующие принципы по выделению полей:
• Логический (через логику восприятия человеком мира);
• Ассоциативный (через психологические ассоциации)
Л. Васильев подразделяет поля на следующие категории:
• Парадигматические (к этой категории относятся классы лексических единиц, схожих по определённым признакам (синонимы, грамматические категории, семантемы и т.д.));
• Синтагматические (к этой категории относятся группы слов, которые обладают схожим по употреблению значением, но в одной позиции никогда не употребляются);
• Комплексные (к этой категории относятся словообразовательные ряды, которые состоят из разных частей речи (неоднородные лексико-семантические группировки));
В вопросе решения семантических проблем исследователь Г. Вотяк выделяет следующие направления в исследовании семантических проблем:
• Макролингвистический (опирается на экстралингвистические факторы);
• Микролингвистические (опираются на связь исследуемых элементов с лингвистикой);
Исследователь Ю. Караулов видит оба лингвистических направления через призму сети, в которой между собой переплетены через схожие значения слов, и опираясь на это, исследователь выделяет семантические и тематические поля.
Э. Кузнецова видит лексическую систему через призму комплексного взаимодействия между словесными рядами и группами. Значение каждого компонента связано со всеми его участия в определённых словесных классах. В этом варианте лексическая система обладает таким основным признаком, как разделение слов по семантическим классам.
С точки зрения исследовательницы, классы слов являются одной из разновидностью форм, посредством которой проявляется лексическая парадигматика. Они представляют собой широкие объединения слов, которые воплощают сложные семантические парадигмы по сравнению с оппозицией в составных частях парадигмы.
Фундаментом для любой лексической системы является сходства слов на основе общих компонентов. Они отличаются разнообразием и своей связанностью [8].
Исследователь А. Уфимцев рассматривает ЛСГ через призму основной разновидности лексико-семантических систем. А. Уфимцевым выделяются следующие особенности лексико-семантической группы:
• Основной единицей в лексико-семантической системе считается слово;
• В лексико-семантических группах ярко прослеживается центральный компонент;
• Выстраивание слов в синонимические ряды и пары;
• Наличие внутренней стороны у слов;
• Смысловые связи слов в языковой системе, затрагивающие каждый её компонент.
1.2 Суть компонентов «взгляд» и «взор» в русском языке
Человеческий взгляд – это сигнал речевой коммуникации. Обладает специфическими функциями, отличными от взгляда у животных. Может выступать средством установления контакта. Объектом нашего исследования являются словари, фразеологизмы, пословицы и поговорки русского народа, вербализующие компонент «взгляд», предметом – языковые средства его репрезентации.
Для вычленения основных понятийных признаков компонент «взгляд» в русском языке рассмотрим дефиниционную и иллюстративную часть словарных статей в авторитетных изданиях разного времени. Материалом исследования послужили этимологические, толковые, словообразовательные словари, а также словари синонимов, антонимов, эпитетов и глагольной сочетаемости. В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля отсутствует отдельная словарная статья, посвященная лексеме взгляд. Однако лексема взглядывать в одноименной словарной статье вербализуется 16 компонентами, среди которых есть лексема взгляд: взглянуть на что, посматривать, глядеть наскоро, обращать взгляд, взор, кинуть глаза, направлять куда зрение, переглядываться, поглядывать друг на друга, меняться взглядами, передавать друг другу что-либо взором, взглядом, глазами; взглядыванье, ваглянка (обозначает действие по глаголу), взгляд[3].
В иллюстративной части реализуются следующие значения: Любить, хоть не люби, да почаще взглядывай (посматривай), Взглянет, словно рублем подарит. Взглянул и ахнул, На что Касьян ни взглянет, все вянет (взглянуть на что). Взглянь-ка на меня! Взгляни-ка на Бога-то! (направлять куда зрение), Взглянувшись, они поняли друг друга (переглядываться), На милого взглядывается (поглядывать друг на друга). В свою очередь, лексема взгляд вербализуется 9 компонентами: обращение глаз на кого или на что, взор; свойство или качество этого действия, выражение глаз, воззрение, понятие, убеждение, суждение, взглядка (качество взгляда) Взгляд исподлобья; взгляд прямой, резкий, скрытный и пр. (свойство, качество взгляда), Один взгляд его высказал все (способность передавать информацию), Взгляд односторонний, тесный, поверхностный и пр. (воззрение, убеждение), У него и взглядка воровская (качество взглада), Взглядная вещь (видная, казистая, красивая), Взглядчивый человек (часто взглядывающий, в разных значениях). Лексема взор в Словаре В.И. Даля описана в составе словарной статьи, посвященной глаголу взирати, и вербализована 3 компонентами: взгляд, устремление глаз на что, обращение на что очей и внимания[2].