Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность темы исследования. Изучение взаимодействия языков, перспектив их дальнейшего развития в условиях тесных международных связей, их взаимообогащения и упрощения, как и современного английского, составляют одну из актуальных проблем лингвистики.
Современные экономические, политические и социокультурные условия, а также необходимость международного сотрудничества во многих областях привели к беспрецедентному расширению языковых контактов. Характерной особенностью данной ситуации является то, что по разным причинам, как внутри языка, так и за его пределами, языком международного общения стал английский.
Функция английского языка как основного контактного языка для межрасового общения привела к важной неологизации, то есть появлению новой лексики, отражающей это явление. Особенности использования английского языка в условиях глобализации, результаты взаимодействия с национальными языками в двуязычных и многоязычных обществах, а также вопросы, связанные с трансформацией некоторых элементов стандартизированной системы английского языка, в настоящее время находятся в центре внимания исследователей.
Теоретическую основу исследования составляют работы О.С. Ахмановой, Л. Арониной, И.А. Бодуэна, К. Болтона, А. Ферт, Э. Шнайдера, Л.В. Щерба. Работы этих и других авторов являются теоретической и методологической основой данного исследования.
В двадцатом веке была создана обширная концептуальная база, сформулированы различные стандарты и описательные методы двуязычия, предложено множество терминов. Однако анализ работ вышеупомянутых ученых показывает, что, хотя люди очень интересуются языковыми контактами, двуязычием и многоязычием, многие аспекты все еще недостаточно изучены или далеки от четкого объяснения. Новая языковая реальность требует пересмотра некоторых концепций. Очевидно, что это общепризнанный метод.
Разработка новых методов анализа языковой ситуации в различных странах в условиях глобального владения английским языком естественным образом приводит к необходимости модифицировать или уточнить некоторые термины и предложить новую номенклатуру для анализируемого явления. Это определяет актуальность исследования и решает некоторые важные аспекты глобальной проблемы «язык-культура-раса» в русле антропоцентрической языковой парадигмы.
Язык - это система, чувствительная к изменениям и быстро реагирующая на внешние воздействия и контакты с другими языками. Опираясь на свои богатейшие ресурсы, новую номенклатуру и разработку словарей, он может отслеживать появление новых слов (неологизмов), записывать их в словарь и анализировать их различные характеристики: семантику, морфологию, речь, орфографию и т.д.
Объект исследования: неолексика как современное лексическое направление.
Предмет исследования: неолексика русского языка в сфере номинации лица.
Цель исследования: проанализировать функциональный аспект неолексики русского языка в сфере номинации лица.
Задачи исследования:
- сопоставить существующие точки зрения лингвистики на проблему исследования;
- описать семантику номинации лица в современной интернет коммуникации;
- описать структуру номинации лица в интернет коммуникации.
Материалы исследования: сайты, площадки и данные собранные по сети.
Методы исследования: комплекс традиционных методов, включающий метод описания и наблюдения с дальнейшим распределением единиц по классам, элементы метода компонентного анализа.
Практическая значимость исследования состоит в то , что оно может быть примерно в курсовых, диссертационных и иных научных работах по схожей проблематике.
Источниковая база исследования включает ряд правовых актов, учебников, учебных пособий, научных статей.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1 Статус номинации лица в современной лингвистике
Номинация в лингвистике - образование языковых единиц, называющих фрагменты действительности в процессе формирования концепта.
Теоретически, ссылки на номенклатуру относятся к динамическим аспектам именования, а не к семантике.
Номинация также известна как общий круг вопросов, связанных со словообразованием, фразологией и номинативными аспектами многозначности [1].
Теория номинации - это специальная лингвистическая дисциплина, которая изучает и описывает общие закономерности, формируемые языковыми единицами, взаимодействие мышления, языка и реальности в этих процессах, а также роль прагматики в выборе знаков номинации. Она также исследует языковые навыки номинации, включая поведение, средства и методы.
Существует различие между ономасиологическим и семасиологическим методами. Ономасиологический метод фокусируется на соотношении между реальностью (обозначением) и значением (значимостью). В семиотических методах значение имен рассматривается как способ выделения и наименования реальности (или категории реальности, репрезентации) [14].
Номинация описывается трехсторонними отношениями, которые включают в себя реальность, концепцию, имя («семантический треугольник») [1].
Реальность - набор свойств, определенных в названии, которые воздействуют на все объекты, обозначенные данным именем.
Концепция включает в себя классификационные языковые символы, которые являются значением имен. Она также может включать в себя выразительные знаки.
Название / имя понимается как последовательность звуков, структурированных в соответствии с организацией данного языкового кода.
Смысловая связь между именем и денотатом создает базовую структуру именования, которая является общей для естественных языков.
Функция номинации:
Функция идентификации: идентифицирует элементы, имеющие значение, или передает их характеристики. Это относится к названию естественного вида (объект, существо, артефакт) и названию характеристики (качество, состояние, процесс).
Функция прогнозирования: информирует о природе вещества. Оно относится к наименованию поименованного вещества или абстрактным атрибутам, таким как качество, состояние, процесс, и абстрактным понятиям.
Служебные функции: обозначение временных, причинно-следственных, условных связей и т.д., а также средств ведения боя и обслуживания.
В зависимости от степени абстрактности субстантивных признаков, степень абстрактности номинации может варьироваться.
Словообразование - традиционный метод создания новых слов и их значений.
Семантическая трансформация - процесс переосмысления внешнего вида единицы не изменится, поэтому образуются различные типы слов и фраз.
Первичное именование - это процесс создания нового названия для обозначения объекта, события или концепции в языке. Это относительно редкое явление в современных языках, поскольку многие списки номинативов дополняются заимствованными словами и вторичными номинативами. В принципе, в данном случае производное можно определить только путем этимологического или исторического анализа.
В свою очередь, вторичное именование - это процесс использования существующих языковых единиц для обозначения новых понятий. Это может включать морфологические или семантические производные. Результат вторичной номинации обычно считается производным. Способ вторичной номинации может варьироваться в зависимости от используемого языка и характера взаимосвязи между названием и реальностью.
Автономная (прямая) номинация определяет значение слов, которые могут самостоятельно указывать на реальность во второй раз. В данном случае слово используется в соответствии с присущим ему значением, которое называется свободой. Например, слово «кожура» может означать «внешнее покрытие тела» и «кожура фрукта».
Особенностью неавтономной (косвенной) номинации является то, что новое значение слова формируется с использованием комбинационной технологии языка и всегда связано с косвенным представлением. Это означает, что слово приобретает новое значение только в определенных сочетаниях с другими словами, которые семантически поддерживаются. Например, «твердый» может означать «непоколебимый», но только в сочетании с такими словами, как «характер» или «воля». Выбор слов с таким значением зависит от семантического выбора ключевых слов.
По сравнению с языковым статусом, прямой и косвенный статус наименований в письменной форме является более гибким; на него влияют изменения, отражающие функциональную природу наименований. Динамическое преобразование пар прямых и косвенных наименований и динамическая взаимосвязь между методами косвенного наименования.
Решение проблемы номинированного состояния текста является сложной исследовательской задачей, о чем свидетельствует следующий пример использования номинации (здесь во всех случаях она выступает в роли подлежащего, хотя и сказуемого):
1) Колюша лег спать, но не смог заснуть. Боль в теле, ноющие ноги [6].
2) В то же время ноги сами понесли его к водокачке [2].
3) О, здесь чьи-то знакомые ноги [13].
4) Ступают на дорогу. На талии брюки затянуты ремнем, и больше на них ничего нет [4].
В первом случае, с момента присвоения статуса референту, номинация четко определяется как прямая. Во втором случае номинация также является прямой, однако мы заметили, что это связано не со значением референтного объекта ноги, а с модификацией словосочетания «переносить чью-то ногу». В третьем примере номинация считается косвенной, и обвиняемый - это человек, а не нога. В четвертом примере номинация сначала определяется как косвенная в момент восприятия, а затем доказывается, что она прямая.
Кажется, что разница между прямой и косвенной номинации только за счет того, что используют единого психического пространства (далее МП). Возможность такого разграничения предполагается в концепции интеграции ментального пространства.
Однако многие случаи статуса динамической номинации не могут быть объяснены в соответствии с положениями этих концепций. Рассмотрим несколько примеров текстовой номинации:
«Подождите», - продолжила Модасти...
Первоначально считалось, что последняя номинация отличается от первой косвенной номинации из-за повторяемости одной и той же текстовой ссылки.
2) «Я не помню, - сказал Сюн. - Конечно, я знаю этого ежика, ты говорил, что всю зиму был снежинкой. Я тоже боюсь, что весной ты растаешь» [10].
Для ежика, который произнес эти слова, номинация Снежинки является прямой, возможно, для детей, которые читают эту сказку. Для взрослого она определяется как косвенная:
Фрагмент для ознакомления
3
1. Абрамова И.Е. Фонетическая вариативность в условиях искусственного билингвизма. Санкт-Петербург, 2020. 397 с.
2. Абрамова И.Е. Фонетическая вариативность вне естественной языковой среды: монография / И.Е. Абрамова. М.: Флинта, 202. 289 с.
3. Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы изучения двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 2020. С. 49-62.
4. Алаторцева С.И. Словари новых слов // История русской лексикографии. СПб., 2020. С. 485-503.
5. Алиева Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов XX - начала XXI века. Санкт-Петербург, 2022. 34 с.
6. Амосова Н.Н. Лексикология английского языка / Н. Н Амосова. Ленинград: Учпедгиз, 2020. 169 с.
7. Андреева С.В. Номинации и ее аспекты // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. Чита: Забайкальский государственный университет. 2021. Вып. 3. С. 34-38.
8. Асфандияров И.У. Проблемы взаимовлияния и взаимообогащения контактирующих языков на современном этапе. Ташкент, 2020. 351 с.
9. Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм: монография / Ж. Багана, Е.В. Хапилина. М.: Флинта: Наука, 2020. 128 с.
10. Беликов В.И. Социолингвистика: учеб. пос. для вузов / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. М.: Изд-во РГГУ, 2021. 439 с.
11. Береговская Э.М. Молодёжный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. М.: Издательский дом «Наука», 2020. №3. С. 32-41.
12. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Издательство АН СССР, 1963. Т. 1. 383 с.
13. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике: Языковые контакты. М.: Прогресс, 2020. С. 25-60.
14. Вербицкая Л.А. Теоретические проблемы интерференции при обучении русскому языку // Национальное и интернациональное в развитии языков. Иваново, 2023. С. 22-27.
15. Головин Б.Н. Общее языкознание: учеб. пособ. / Б.Н. Головин, Ф.М. Березин. М.: Альянс, 2022. 416 с.
16. Гришкина Е.Н. Проблема соотношения понятий "неологизм" и "новое слово" (психолингвистический аспект) // Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Екатеринбург: Уральский федеральный университет, 2023. С. 7-12.
17. Денисова Э.С., Немцева Е.В. Стратегии идентификации нового слова (на материале свободного ассоциативного эксперимента) // Вестник КемГУ. 202. №2 (34). С. 120-126.
18. Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М.: Глосса-Пресс, 2022. 256 с.
19. Елисеева В.В. Лексикология современного английского языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2024. 232 с.
20. Истомина О.Б. Неолексика: социальная типология языковых контактов // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. C. 70-74.
21. Кадырова Л.Д. Гибридные неономинации в современном масс-медийном дискурсе. Симферополь, 2021. 208 с.
22. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2022. С. 269-289.
23. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. М.: Наука, 2022. 208 с.
24. Кузнецов С.Н. Теоретические основы интерлингвистики. М.: Изд-во УДН, 2023. 207 с.
25. Литвинова Е.С. Иноязычное слово в коммуникативном пространстве интернета. Пермь, 2021. 20 с.
26. Меркулова Н.Е. Неолингвистика: основные направления исследования и современные подходы к анализу языка как экосистемы // Электронное научное издание «Теория языка и межкультурная коммуникация». 2022. №2 (29).
27. Попова Т.В. Русская неология и неография: Учебное пособие. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2020. 96 с.
28. Солженицына М.В. Социолингвистические механизмы порождения и особенности функционирования. М.: Вита, 2020. 177 с.
29. Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография. Институт языкознания. М: Наука, 2020. 112 с.
30. Таганова Т.А. Интернет и словарь: новая роль нового пользователя? // Известия высших учебных заведений. Серия «Гуманитарные науки». 2022. Т.4. № 1. С. 50-53.