Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Вопросу обучение школьников иноязычной письменной речи посвятил свои труды ряд отечественных (Н.В. Выготский, Н.И. Гез, Н.И. Ляховицкий, А.А. Миролюбов, И.А. Винтер, А.Р. Лурия, Е. Маслыко, Д.Н. Богоявленский) и зарубежных (Д.Б. Эльконин, Л.М. Фридман) исследователей. Однако многие вопросы психолого-педагогического воздействия при рассмотрении изучения иноязычного письма как вида лингвистической деятельности остаются нерешенными - проблема формирования потребности в письме в существующих технологиях обучения не решена; дидактическая эффективность методов и способов исправления опечаток остается низкой; отсутствуют эффективные практические рекомендации по их устранению и предотвращение пробелов в знаниях и способностях учащихся на промежуточном этапе обучения.
Все это определило выбор темы работы и сделало ее актуальной для исследования, поскольку преподаванию современного иностранного письменного языка долгое время не уделялось достаточного внимания даже в школах с углубленным изучением иностранных языков.
Между тем, владение письменным иностранным языком является одним из условий международных контактов школьников, их активного участия в общественной дипломатии и использования новых возможностей для работы в совместных и зарубежных компаниях, а также для продолжения обучения в высших учебных заведениях за рубежом.
Эти обстоятельства определяют актуальность выбранной темы исследования.
Изученность темы. В ходе своего исследования было установлено, что в настоящее время существует множество интересных и аналитических работ различных авторов, включая ученых, преподавателей, посвященных этой теме, что позволило мне подробно проанализировать их, выделить наиболее важные аспекты по этому вопросу и систематизировать полученные данные.
Проблема исследования - выявить условия обучения школьников иноязычной письменной речи.
Объектом исследования является процесс обучения школьников иноязычной письменной речи.
Предметом исследования являются основы и принципы обучения школьников иноязычной письменной речи.
Цель исследования. Целью данной исследовательской работы является выявление эффективных условий для обучения школьников иноязычной письменной речи.
Задачи работы. Для достижения цели курсовой работы необходимо решить несколько задач:
- рассмотреть развитие процесса обучения школьников иностранному языку;
- изучить психологическую организацию письменной речи;
- детально проанализировать особенности обучения письменной иноязычной речи в средней общеобразовательной школе;
- дать оценку классификации упражнений по обучению письменной иноязычной речи в средней общеобразовательной школе.
Методология исследования. При написании этой курсовой работы были использованы следующие методы исследования: анализ литературы, изучение документов, наблюдение, описание, сравнение, обобщение, статистический анализ данных, моделирование.
Источниковая база. В качестве источников были использованы научные статьи, учебники по преподаванию, статистика и интернет-ресурсы.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1 Развитие процесса обучения школьников иностранному языку
Процессы глобализации и цифровизации, типичные для наших дней, радикально изменили современную реальность. Пространство мира и межкультурная коммуникация не только стали более доступными благодаря Интернету, но и стали неотъемлемой частью профессиональной и личной жизни практически каждого человека.
В этой ситуации потребность в русскоговорящих специалистах, владеющих иностранными языками, возросла в несколько раз. Несмотря на политическое противостояние англосаксонской цивилизации и русской цивилизации, процессы взаимопроникновения и взаимовлияния экономик и культур мира остановить уже невозможно. Доказательством этого являются объявленные западными странами санкции против России, которые нанесли больший ущерб не ей, а тем странам, которые к ним присоединились. В свете сегодняшних изменений в мире необходимо срочно определить стратегические направления обучения межкультурной коммуникации в целом и преподаванию иностранных языков в школе в частности, поскольку именно там закладываются основы межкультурной коммуникации и коммуникативных навыков на иностранном языке [12].
Все это, безусловно, представляет определенный научный интерес, поскольку способствует инновационным, нетрадиционным подходам к преподаванию иностранных языков.
Статистика показывает, что с 2000-х годов общий интерес к изучению проблем преподавания иностранных языков значительно возрос. Например, для школьников (география, биология и т.д.). В среднем 3-4 курса, посвященных преподаванию иностранного языка, на один курс в год, который преподает математику или физику.
Если мы включим больше исследований по преподаванию иностранных языков в колледжах и университетах, их количество удвоится. Конечно, для этого есть объективные причины, связанные с глобальными коммуникационными процессами и возрастающей ролью фактора иностранного языка в профессиональной сфере. Здесь важен и фактор расширения межкультурного общения в жизни каждого россиянина. Конечно, учитывая санкционные ограничения, введенные западными странами в связи с началом специальной военной операции на Украине, можно предположить, что интерес к изучению языков Ближнего Востока, арабских стран, Китая, Индии и других стран, которые не поддержали санкционную войну США против России, будет расти. Но все это означает, что остановить или замедлить процесс изучения иностранного языка, прекратить изучение психолого-педагогических проблем, связанных с развитием иностранных языков, невозможно.
Следует отметить, что основные направления современной педагогической практики преподавания иностранных языков будут более разнообразными и широкими, чем отражено в научных исследованиях. Исходя из этого, основные направления теории, а также практика преподавания иностранного языка учащимися должны быть систематизированы индивидуально. Однако эта рабочая гипотеза оказалась неверной. Диссертации о широте и разнообразии исследований по психолого-педагогическим проблемам обучения школьников иностранному языку не уступают инновационной педагогической практике [15].
Характерно, что полноценной научной систематизации теоретических и практических разработок в этом направлении до настоящего времени не проводилось. Исключением являются диссертации, в которых авторы описывают степень научной проработки конкретной проблемы, которой посвящена их работа. Исходя из этого сообщения, первое направление - это работа по поиску методических основ для наиболее эффективного и действенного преподавания иностранных языков. Или, как называл это доктор психологических наук, профессор И.А. Зимняя школа - это "стратегическая платформа" для преподавания иностранных языков.
Следует отметить, что некоторые из ее работ отражают междисциплинарные основы преподавания иностранных языков, которые включают психолингвистические, психофизиологические, общепсихологические и психолого-педагогические основы. Выбор "стратегических платформ" для изучения иностранного языка зависит от субъекта образовательной деятельности, то есть от человека, изучающего язык, его социально-психологических особенностей и целей, которые учитель решает на определенном этапе обучения. Важнейшим фактором при выборе методических основ преподавания иностранных языков является учет всего педагогического опыта, имеющегося в этой области в России и за рубежом. Это объясняет научный интерес к сравнению истории преподавания иностранных языков в России, Великобритании и США как сегодня, так и в период между 16 и 20 веками [13].
Практически все авторы, разрабатывающие методологические основы процесса изучения иностранного языка, сходятся во мнении, что каждая "стратегическая платформа" имеет свои преимущества и недостатки. Таким образом, классическая методика "чтение-перевод" выдвигает на первый план осмысленный, осознанный подход к изучению языка, когда учащийся понимает логику языка с помощью грамматики. И.А. Винтер предложил, основываясь на законах психологии и учитывая особенности человеческой психики, "стратегическую платформу", которую она условно назвала "слушать и говорить".
В этой системе отношений наиболее важным результатом является возможность свободного общения. В последние годы, когда вся система образования была вынуждена перейти на дистанционное обучение, ученые начали искать оптимальные и наиболее подходящие новые "стратегические платформы" для обучения иностранным языкам. Для этих платформ существуют такие обозначения, как "комбинированный", "коммуникативный", "интегративный" и т. д.
Исследование, основанное на различных подходах в методологии, занимает особое место среди этих работ. Например, аксиологический, гендерно-ориентированный, дифференцированный, личностно ориентированный или лично активный, филологический, лингвистический, интерактивный, творческий, коммуникативный, компетентный, этноориентированный и даже психотерапевтический. Эти подходы предлагаются как для профессиональной подготовки школьников, так и для школьников. Мы также включаем работы в этой области, посвященные чисто филологическим и лингвистическим вопросам развития языка.
Поэтому первое направление развития теории преподавания иностранного языка условно называется "систематизация методических подходов к преподаванию иностранного языка в школе". При этом в качестве объекта психолого-педагогического исследования выступает личность учащегося. Поэтому следующим направлением в развитии теории и практики преподавания иностранных языков являются работы, в которых особое внимание уделяется личностным особенностям учащегося.
Примечательно, что в этих исследованиях преобладают работы для детей школьного возраста. Есть даже работа, в которой исследуются особенности изучения иностранного языка с рождения до трехлетнего возраста. Похоже, это связано с тем, что обучение этой категории школьников активно началось в последние три десятилетия.
В советское время, если не брать в расчет школы с углубленным изучением иностранных языков, изучение иностранного языка начиналось в средних классах. В этот период не было широко распространенной педагогической практики обучения младших школьников иностранному языку, без которой невозможно было бы подготовить соответствующие исследования. С введением иностранного языка в учебные программы начальных школ возрос и научный интерес к тому, чему и как следует обучать детей младшего школьного возраста [18].
Инструкторы по занятиям также пишут о методах обучения детей младшего школьного возраста. Так, на круглом столе "Теория и практика преподавания иностранного языка школьникам" преподаватель иностранного языка в одной из школ города Химки Московской области Ю.М. Орлова поделилась интересным опытом. При изучении иностранного языка это связывает членов семьи ребенка: своего рода "семейный договор", когда дома создается благоприятная среда для изучения иностранного языка. Как показали результаты этих опытов, у ребенка повышается мотивация к изучению языка и интерес к дальнейшему освоению учебной программы.
Еще одна особенность психолого-педагогических исследований заключается в том, что они выявляют детей, обладающих талантом к лингвистике. К ним относятся работы, в которых анализируется специфика работы школ с углубленным изучением иностранных языков.
Неуспешные дети, в том числе дети эмигрантов, не остались без внимания исследователей. Следует также отметить, что в свободном доступе только одну диссертационную работу, в которой учащиеся с ограниченными возможностями здоровья стали объектом изучения. Можно было бы предположить, что дети с особыми интеллектуальными способностями не имеют никаких особенностей в изучении иностранного языка. Однако обращение к исследованиям в англоязычных странах показало, что такие исследования существуют. Они не только рассматривают техническую литературу о включении учащихся с ограниченными возможностями в группы изучения иностранных языков, но и предлагают конкретные рекомендации о том, как адаптировать учащихся к процессу обучения [12].
Что здесь интересно, так это опыт правительства Вирджинии, которое не только разработало стратегии обучения для учащихся с ограниченными возможностями, но и разработало стратегии, которых следует избегать при работе со специальными учащимися. Известно, что такие ученики имеют не
Фрагмент для ознакомления
3
1. Агафонова К. Е. Метод проектов как средство формирования субъектной позиции младших школьников в процессе обучения иностранному языку: автореферат дис… кандидата педагогических наук:13.00.01. – Санкт-Петербург, 2011.
2. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., 1969. - 279с.
3. Барановская Т. А. Внутренняя форма слова как психологическая основа обучения иностранному языку: автореферат дис… доктора психологических наук: 19.00.07. – Москва, 2004.
4. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М., 1977.
5. Богоявленский Д.Н. Психология усвоения орфографии, М.; Просвещение, 1966. - 308с.
6. Бредихина И. А. Методика преподавания иностранных языков: Обучение основным видам речевой деятельности: учеб. Пособие / И. А. Бредихина; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2018. – с. 104.
7. Бубнова Г.И., Гарбовский Н., Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия. - М.: Изд. МГУ, 1991.
8. Вайнер Э.Н. Валеология: Учебник для вузов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://medbookaide.ru/books/fold9001/book2008/content/php. - Заголовок с экрана.
9. Вопросы порождения речи и обучения языку (сб. статей) / Под ред. Леонтьева и Рябовой. - М.: изд. Моск. Университета, 1967.
10. Ворожцова И. Б. Личностно-позиционно-деятельностная модель обучения иностранному языку: На материале обучения французскому языку в средней школе: автореферат дис… доктора педагогических наук: 13.00.02. – Москва, 2002.
11. Выготский Н.В. Психологические особенности обучения письму детей младшего школьного возраста // Вопросы психологии, 1998, №6
12. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Академия, 2008. – с. 333.
13. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. М., 2000.
14. Гарамова И. С. Интенсивная методика обучения иностранному языку детей школьного возраста: На материале иностранного языка: автореферат дис… кандидата педагогических наук: 13.00.02. – Москва, 1998.
15. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1982.
16. Головина Н. П. Формирование дискурсивной компетенции у учащихся старших классов в процессе обучения репродукции и продукции иноязычных письменных текстов: Школа с углубленным изучением иностранного языка: автореферат дис… кандидата педагогических наук: 13.00.02. – СанктПетербург, 2004. – 23 с.
17. Грибанова К. И. Обучение письменной речи на начальном этапе / К. И. Грибанова // Иностр. яз в школе. – 1999. – № 2. – с. 18-20.
18. Грибенко Е. А. Развитие коммуникативных способностей учащихся в процессе изучения иностранного языка: автореферат дис… психологических наук: 19.00.07, 19.00.13. – Омск, 2006.
19. Громова В. В. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения: школа с углубленным изучением иностранного языка, английский язык: автореферат дис… кандидата педагогических наук: 13.00.02. – Москва, 2011. – 25 с.
20. Грузинская И.А. Методика преподавания иностранного языка в средней школе. М, 1947.
21. Гуманитарное образование в школе: теория и практика - Авторские программы и методические разработки педагогов гимназии [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://image. websib.ru/05/text_article_point1. htm? 131. - Заголовок с экрана.
22. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А., Мельник С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам: Теоретический курс. - 2-е изд., доп. и перераб. - Киев.: Вища школа, 1984. - 256с.
23. Деятельностный подход в обучении иноязычной речи [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.pedsovet.org/mtree/task,viewlink/ link_id,4156/Itemid,118/ - 44k. - Заголовок с экрана.
24. Зимняя И. А. Психология слушания и говорения: автореферат дис. …доктора психологических наук: 19.00.07. – Москва, 1974. – 56 с.
25. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение. - 1991. - 222с.
26. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М, 1975.
27. Ительсон Л.Б. Лекции по общей психологии. Минск, 2000.
28. Ковалевская Е. В. Генезис и современное состояние проблемного обучения: общепедагогический анализ применительно к методике преподавания иностранных языков: автореферат дис. …доктора педагогических наук: 13.00.01; 13.00.02. – Москва, 2000. – 56 с.
29. Кузьмина Л.Г. К вопросу о содержании обучения иноязычной письменной речи // Вестник ВГУ, СЕРИЯ ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. - 2001. - В.1. - С.97-99
30. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. - М.: Высшая школа, 1982. - 373с.
31. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. - М., 1977.
32. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе.2-е изд. дораб.М., - 1988.
33. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению, М.: Русский язык, 1989. - 198с.
34. Свалова Е. В. Типология трудностей обучения иностранному языку учащихся средней общеобразовательной школы // Педагогическое образование в России – 2014. – №10. – с. 120-124.
35. Тылец В. Г. Психология обучения иностранным языкам: историко-теоретический аспект: автореферат дис… доктора психологических наук: 19.00.07. – Санкт-Петербург, 2008. – 46 с.
36. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам / Э.П. Шубин. - М.: Просвещение, 1972. - 350с.
37. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в школе. Общие вопросы теории: Учебное пособие для школьников филологических факультетов.3-е изд., испр. и дол. М., 2002.