Фрагмент для ознакомления
2
С фонетической стороны речь королевы абсолютно верна. Акцент королевы выдает принадлежность человека к узкому социальному слою английской аристократии. Речь королевы может показать, что она проживает среди людей из высшего общества, которые хорошо образованы и умны. Анализ речи Элизы Дулиттл показал нам, что среда, в которой она живет, полностью отличается от среды, в которой живет королева Елизавета II. Речь Элизы фонетически неверна. Ее произношение позволяет нам понять, что она не очень образованный человек и что она живет в обществе с таким же низким уровнем культуры.
Особенности их речи можно объяснить недостатком образования и окружением необразованных людей, которые не знают фонетических норм. Почти каждое слово в речи Элизы содержит неправильно произнесенные звуки (в соответствии с принятыми правилами "усвоенного произношения").
Подводя итог, нельзя сказать, что особенности фонетики речи Элизы Дулиттл и Елизаветы II являются близкими. Они принадлежат к разным социальным слоям, что отражается в их речи и произношении. Королева Елизавета II говорит по правилам "общепринятого произношения", в то время как Элиза говорит на диалекте низшего общества. Поэтому обстоятельства существования значительно влияют на интонацию и произношение людей.
Наконец, мы можем сделать некоторые выводы: формирование языковых портретов - относительно обновленное направление в лингвистике; среда, в которой живет человек, влияет на его речь и произношение; язык индивида показывает его уровень культуры; особенности фонетики выявляет положение оратора в социуме; различий в ходе сравнения речей представителей раличных слоев в обществе больше, чем сходства.
Различия в речи королевы Елизаветы II и Элизы Дулиттл, главной героини "Моей прекрасной леди", можно объяснить различиями в их образовании, культурном уровне, профессиональной деятельности, социальном отношении, организации досуга и фундаментальных проблемах, с которыми они сталкиваются.
Следует отметить особое значение, которое Р.К. Потапов и В.В. Потапов придают фонетическим средствам. К ним относятся ритм, паузы, артикуляция, мелодический дизайн и громкость. Паралингвистические средства тесно связаны с функцией эмоционально воздействующего характера. Эти особенности включают повышение уровня тона, увеличение громкости, увеличение темпа речи; расширение тонального диапазона; наблюдается контраст между просодическими значениями темы.
Ведущим просодическим средством воздействия является акцентуация. Акцентуация напрямую зависит от индивидуальные коннотации получателя в восприятии сообщения. При передаче коннотативных значений элементы просодической структуры различаются. Эта изменчивость может проявляться, например, в удлинении или укорочении синтагмы. На восприятие реципиента также могут влиять изменения высоты тона, частоты артикуляции, частоты пауз, тембра и ритма в определенных частях высказывания [Потапова, Потапов 2012: 300-319].
Таким образом достигалась активизация эмоционального фона аудитории.
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ
1. Понятие "дискурс" может быть приравнено к термину "речь", а также к конструкции, превосходящей высказывание. Также дискурс рассматривается как речь оратора.
2. Дискурс служит образованием для различения высказываний в соответствии с их идеологическими и социальными позициями.
3. Политический дискурс - один из жанровых подвидов дискурса. Со структурной и формальной точек зрения он делится на устный и письменный.
4. Фонетические средства выразительности (условно называемые неспецифическими лексическими образно-выразительными средствами языка) находят выражение только в определенном речевом тексте, где они используются для усиления яркости изображаемого и силы его воздействия на реципиента.
5. Фонетический и речевой портрет может позволить определить специфичность речевой личности и может выявить принадлежность к определенной социальной группе.
6. К фонетическим средствам воздействия можно отнести ритм, паузы, артикуляция, мелодический дизайн и громкость. Паралингвистические средства тесно связаны с функцией эмоционально воздействующего характера. Эти особенности включают повышение уровня тона, увеличение громкости, увеличение темпа речи; расширение тонального диапазона; наблюдается контраст между просодическими значениями темы.
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРИМЕНЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВОЗДЕЙСТВИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ПОСРЕДСТВОМ ИССЛЕДОВАНИЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ ДОНАЛЬДА ТРАМПА
2.1 Практический анализ фонетических языковых средств воздействия в американском политическом дискурсе
Современная лингвистика характеризуется растущим интересом к вопросам дискурса, особенно к политическим вопросам. Это связано с растущим вниманием общественности к глобальным политическим процессам, на которые значительное влияние оказывает языковая деятельность политиков. Изучение политического дискурса позволяет выявить ценностный компонент, характерный для конкретной культуры, и соотнести его с реальной политической картиной, чтобы понять истинные цели политика.
При анализе политического дискурса важно определить средства воздействия, чтобы определить наиболее эффективные стратегии и методы привлечения внимания и повышения доверия аудитории. Дискурс определяется разными учеными по-разному. Например, швейцарский лингвист Патрик Серио выделяет следующие значения термина "дискурс": любое утверждение, соответствующее понятию "речь"; влияние утверждения на реципиента; речевая актуализация языковых единиц; разговор как основной язык; теоретическая конструкция, используемая для изучения особенностей копирайтинга [4; 11].
При определении политического дискурса следует учитывать все компоненты, которые присутствуют в сознании участников речевого акта и которые могут влиять на формирование и восприятие языка. Сюда могут входить индивидуальные особенности восприятия, конкретный политический фон, а также конкретная ситуация, в которой создавался текст.
Необходимо рассмотреть базовые характеристики дискурса в политике. Как отмечает В.З. Демьянков, основной целью политического дискурса выступает внушение. Это может быть как навязывание определенных действий, так и формирование в массовом сознании оценок конкретных личностей или событий.
Можно считать, что общение в политике осуществляется на конкретном языке, который определяется политическим языком. Иные исследователи полагают, что общение в политике осуществляется на обычном языке, не выступая за границы его норм. Рассматривая проблему существования отдельного политического языка, А.П. Чудинов полагает, что понятие "политическая речь" может существовать, поскольку существуют понятия "разговорная речь", "научная речь". В этом контексте "политическая речь - это ориентированная на политику версия государственного языка.
Публичная цель дискурса в политике - убедить адресатов в необходимости и важности "политкорректных" оценок и действий. Другими словами, цель политического дискурса - убедить граждан сообщества в точности передаваемой информации и побудить их к действиям, выгодным политикам. Речевое воздействие выступает как неотъемлемая часть политического дискурса. Как и любой вид речевого общения, политический дискурс имеет двустороннюю направленность при условии, что участники общения влияют друг на друга.
Функция дискурса в политике - оказывать эмоциональное или психическое влияние на реципиента. Результатом речевого воздействия является изменение поведения, эмоционального состояния реципиента, а также его отношения к происходящим событиям. Что касается инструментов речевого воздействия, то сегодня существует множество классификаций, основанных на различных критериях. Таким образом, П.Б. Паршин рассматривает построение влиятельного сообщения как выбор языковых средств на всех существующих языковых уровнях [5].
Принято считать, что из-за большого разнообразия лексической семантики наиболее универсальным инструментом манипулирования является выбор используемых слов. Также стоит отметить, что использование подобных инструментов позволяет создавать оценочные или эмоционально окрашенные неологизмы, которые затем используются в качестве маркерных слов для определенных социальных групп.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Аникина П. С. Черты языкового портрета (на материале инаугурационных выступлений Барака Обамы и Дональда Трампа) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 1. С. 28-33.
2. Бахтин М. М. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. 336 с.
3. Вострякова Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка — Волгоград, 1998. — 22 с.
4. Городецкий Б. Ю. От лингвистики языка — к лингвистике общения // Язык и социальное познание. — 1990. — № 6. — С.39.
5. Демьянков, В. З. Политический дискурс как предмет политологической филологии. [Текст] / В. З. Демьянков // Политическая наука.
6. Звада О. В. Авторская экспрессия как отличительная характеристика речи Д. Трампа // Казанская наука. 2019. № 12. С. 105-107.
7. Зинченко, В.Г. Методы изучения литературы. Системный подход : Учеб. пособие : [Для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов] / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. - Москва : Флинта : Наука, 2002. - 200 с.
8. Зусман В.Г. Диалог и концепт в литературе : Лит. и музыка / Зусман, В. Г. М-во образования Рос. Федерации. Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. - Н. Новгород : ДЕКОМ, 2001. - 167 с.
9. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
10. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 264 с.
11. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / пер. с фр. и португ.; общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1999. 416 с.
12. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия. — М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1995. — 127 с.
13. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. — М.: Диалог-МГУ, 1998. — 264 с.
14. Крысин Л. П. Речевое общение в условиях речевой неоднородности. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 224 с.
15. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с.
16. Леонтьев А.А. (1936-2004). Язык, речь, речевая деятельность [Текст] / А. А. Леонтьев. - 8-е изд. - Москва : Ленанд, 2014. - 211 с.
17. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 2008. 598 с.
18. Межкультурная коммуникация: учебное пособие [Электронный ресурс]. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/ Linguist/m_komm/index.php (дата обращения: 02.11.2024).
19. Николаева Т. М. Социолингвистический портрет и методы его описания / Т. М. Николаева // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. — М., 1991. — С.73–75.
20. Опарина Е. О. Исследования речи Дональда Трампа // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6. Языкознание. Реферативный журнал. 2020. № 1. С. 87-95.
21. Паршин, П. Б. Речевое воздействие. [Электронный ресурс] / П. Б. Паршин // Виртуальная энциклопедия «Кругосвет» (www.krugosvet.ru). — [Режим доступа]: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/RECHEVOE_VOZDESTVIE.html, свободный, (02.11.2024).
22. Политический дискурс: история и современные исследования. — М.: ИНИОН РАН, 2002. — с. 32–43.
23. Порческу Г. В., Рублёва О. С. Лингвостилистические особенности политических выступлений (на примере публичных выступлений Дональда Трампа) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 1. С. 60-63.
24. Потапова Р.К., Потапов В.В. Речевая коммуникация: от звука к высказыванию. М.: Языки славянских культур, 2012. 464 с.
25. Рябых Ю. А. Лингвистические особенности речи Дональда Трампа (на примере его предвыборных выступлений) // Инновации в науке и практике: сб. ст. по материалам X Междунар. науч.-практ. конф. Уфа, 2018. С. 26-39.
26. Серио, П. Как читают тексты во Франции. [Текст] / П. Серио. — М.: Квадратура смысла, 1999. — 416 с.
27. Труфанова, В. Я. Речевой портрет говорящего на фоне интонационной системы языка / В. Я. Труфанова // Вопросы русского языкознания: сб. науч. ст. к юбилею Елены Андреевны Брызгуновой. — Вып. XI. Аспекты изучения звучащей речи. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — С.197–213.
28. Фокс К. Антропология английской культуры / К. Фокс . - Книга по требованию. С-Петербург. - 2011. - 382 с.
29. Фуко М. Порядок дискурса // Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет/М. Фуко. – М.: Касталь, 1996б. – 448 c.
30. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика: Учебное пособие. [Текст] / А. П. Чудинов. — М.: Флинта, 2006. — 254 с.
31. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: монография. М.: ЛКИ, 2008. 208 с.
32. Шевченко Т. И. и др. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. лингв. вузов и фак / Т. И. Шевченко, Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина. — М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 272 с.
33. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дисс. д. филол. н. Волгоград: РГБ, 2000. 440 с.
34. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса. [Текст] / Е. И. Шейгал. — М.: Гнозис, 2004. — 324 с.
35. Шестаков В.П. История английского искусства. От Средних веков до наших дней. – М.: ГАЛАРТ, 2010. – 478 с.
36. Щербинина Ю. В. Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления. М.: Флинта; Наука, 2004. 221 с.
37. Шиффрин, Д., Таннен Д., Гамильтон Х. Справочник по анализу дискурса, с. 54–75. Оксфорд, Англия: Блэквелл. - 273 с.
38. Юзмухаметова Р.Р. Особенности реализации интертекстуальности в публичных выступлениях Дональда Трампа // МНСК-2018.