Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. На раннем этапе изучения иностранного языка основная задача учителя - сделать английский интересным и популярным предметом. В начальной школе дети очень подвижны, их внимание неустойчиво, поэтому заинтересовать младшего школьника - задача не из легких. Здесь на помощь учителю приходят игровые технологии. Известно, что игра является основным видом деятельности ребенка младшего школьного возраста.
§1. Психолого-педагогические особенности игровой деятельности в младшем школьном возрасте
А.А. Брудный, говоря об игре, что человек играет только тогда, когда он в полном смысле слова личность, и он только тогда полностью человек, когда он играет. То есть во время игры человек испытывает такие положительные эмоциональные ощущения, как радость, открытость. Это потому, что игрок немного ироничен по отношению к себе в своей серьезности и снисходителен к своим соперникам: он осознает, насколько иллюзорен мир игры, насколько относительно безошибочны и совершенны ее правила [12]. И не поэтому – только в игре возможно полное прощение, полное отпущение грехов, полное примирение и счастье, полное понимание другого. Игрок как бы растворяется в особом мире игры, который захватывает его своей непредсказуемостью, неопределенностью.
Неписаный закон игры, равный для всех, создает атмосферу организованности, порядка и справедливости. Несмотря на то, что это всего лишь игра, участники счастливы и грустны, как в реальной жизни. Игра - это не просто смех и радость, это слезы и печаль. Игра делает человека чище, поднимает его на такую высоту, на которой, в принципе, должен стоять разумный человек. Вот почему А.А. Брудный сказал, что человек становится личностью в игре. Феномен игры еще не полностью решен. Давайте углубимся в вопрос о том, что такое игра. Для выражения этого понятия используется наиболее распространенное слово. Но найти ответ на этот вопрос крайне сложно [15].
Многие ученые признали, что игры - сложное явление. Д.Б. Эльконин писал, что детская игра, о которой так много и определенно написано, понимается очень несовершенно. Является ли это серьезным вопросом, или это скорее бессознательное действие, чем полусознательное действие, или это либо и то, и другое, либо и то, и другое поочередно? Тот, кто осмелился бы ответить на эти вопросы, был бы смелым. Сложность определения термина "игра" связана с тем, что действия, которые можно было бы воспринимать как игру, различались в разных культурах или на разных языках.
Таким образом, в некоторых языках два слова используются для выражения термина, который в другом языке обозначается одним словом. Например: у греков все состязания и поединки ассоциировались со словом "агон", обозначающим жажду соперничества, а в китайском нет единого общего названия для всех видов деятельности, которые, по нашему мнению, следует отнести к понятию игры. На переднем плане стоит слово "фургон", которое перевешивает значение детской игры. Смысловой отправной точкой здесь, по-видимому, является восприятие чего-либо с присущим игре вниманием, беззаботное потакание чему-либо.
Слово "чжэн" характерно для изобретательности и ловкости, игры в кости и представления. А в немецком языке слово "игра" включает в себя значение движения ветра и волн. Ветер и волны связаны, прежде всего, со светом, беззаботностью и радостью, которые присутствуют в игре, предполагает Дж. Хьюз. Чтобы понять роль и место игры в кыргызской культуре, а следовательно, и термины, которые слово игра - оюн выражает в кыргызском языке, мы сначала обратимся к словарю К. Юдахина.
Слово "ойо" имеет следующие значения: играть, веселиться, резвиться, шутить, слово "ойун" - игра, веселье, шутка, это слово также встречается в сочетаниях кыз ойун, казак ойун, ат ойун, ойун шок, jjюнтамаша, в производных словах: Оюнук, Оюнкарак и т.д. Во всех этих словосочетаниях и словах, производных от них, актуализируются такие значения слова оюн, как шутка, шутка и т.д., развлечение, веселье, соревнование и т.п. Несомненно, киргизская культура связывает игру с эмоциональным состоянием радости, веселья и беззаботного времяпрепровождения, которое, однако, может сопровождать различные соревнования, бои, требующие изобретательности, физических способностей и ловкости.
§2. Игровой метод как средств мотивации учащихся
к изучению английского языка
Одним из направлений работы кафедры иностранных языков и литературы является создание условий для самореализации учащихся путем включения их в систему дополнительного образования. Дополнительное обучение в нашей школе начинается с самого младшего возраста (от пяти до шести лет). Школьное образование, включающее начальный этап обучения английскому языку, существует в нашей стране уже много лет.
Оксфордская программа обучения английскому языку на уровне качества для начальных школ была признана приоритетной на государственном уровне и получила законодательную поддержку правительства Москвы. Цель Оксфордской программы качества заключается во внедрении компетентного подхода к изучению иностранного языка и гарантирует, что основная компетенция учеников – их способность и готовность использовать полученные знания в реальной жизни для практических задач [4; 17].
Для школьного образования в младших классах и групповой работы может использоваться курс "Счастливый дом", опубликованный издательством Oxford University Press. Этот курс предназначен для младших школьников. Поскольку он полностью устный, он позволяет детям изучать иностранный язык так же естественно, как и раньше, когда они изучали свой родной язык. Это обеспечит плавный и мотивированный переход учащихся к чтению и письму в будущем.
Курс "Счастливый дом" интересен тем, что полностью соответствует целям и задачам дополнительного образования нашего отдела. Курс "Счастливый дом" преследует следующие цели: - познакомить дошкольников и учеников первых классов с живым звучанием и ритмом английского языка; - развить у детей интерес к английскому языку; - создать позитивную мотивацию и укрепить уверенность ребенка в себе; - предоставить значительный объем языкового материала для изучения английского языка; - обучать детей английскому языку; - заложить основу для развития устных навыков: аудирования и говорения; - формирование культуры общения в процессе парной и групповой работы; - развитие памяти, воображения, логического и творческого мышления.
Дети учатся с удовольствием в рамках данной программы. Кружок для первоклассников называется "Играй - учись". Урок никогда не бывает скучным, если он проводится в увлекательной игровой форме. Основываясь на результатах исследований психологов и методистов, мы учитываем прежде всего возрастные особенности детей и согласны с тем, что возраст от пяти до семи лет является наиболее благоприятным для изучения иностранного языка, поскольку к этому времени дети готовы как физически, так и психологически.
При организации наших занятий также нужно учитывать психологические особенности детей этого возраста. Дети пяти-семи лет обладают хорошим слухом и цепкой речевой памятью. У них также очень развито эмоциональное и образное восприятие речи. Форма слова, его поющая оболочка, ритмичность речи, красота и выразительность звучания для детей этого возраста важнее лексического значения и грамматической гармонии. В плане общительности и позитивного настроя дети пяти-семи лет в большинстве своем довольно общительны и не имеют многочисленных комплексов и зажимов: они любознательны, стремятся к активному познанию мира.
Педагогическая деятельность кружка имеет культурную направленность, и цель курса - создать условия для формирования устойчивой мотивации к изучению английского языка, чтобы обучение во втором классе было эффективным. В конце курса мы ожидаем от слушателей следующих результатов: овладение базовыми навыками аудирования, разговорной речи, чтения и письма в комфортной игровой среде с дополнительным образованием.
§3. Анализ содержания и методов игровой деятельности по формированию мотивации младших школьников на изучение иностранных языков
Игра - это деятельность, смысл которой заключается в самом процессе. Он способствует психологической разрядке и снятию стрессовых ситуаций, гармоничному включению человеческих отношений в окружающий мир, а также служит физическому, духовному и нравственному воспитанию.
Игра осваивает новые навыки и умения, а также новые знания. Только игра управляет правилами человеческого общения. Полноценного нравственного и волевого развития ребенка невозможно достичь вне игры, вне игры невозможно воспитать личность. Игра серьезна для самого ребенка. Игра - это сама жизнь, это детская непосредственность, наивность, иногда удивительная серьезность [3; 11].
Для ребенка игра не всегда приятное развлечение, часто это работа по преодолению себя. Одним словом, игра - это целый мир. Когда игры используются только как средство развлечения, польза от них минимальна. В игре есть такие особенности, но они не являются ведущими, не самыми важными. Игра - это всего лишь оболочка, ее форма, содержание и цель должны быть стимулом к обучению. В процессе игровой деятельности сюжету обучает сам сюжет.
Присвоение знаний происходит в контексте определенной деятельности, которая создает ситуацию потребности в знаниях. Игра оказывает эмоциональное воздействие на обучающихся, активизирует резервные способности индивида. Это способствует приобретению знаний, навыков и разработок, а также способствует обновлению. Обучающая игра-упражнение помогает закрепить, проконтролировать и скорректировать знания, умения и навыки, создает воспитательную и воспитательную наглядность при усвоении определенного материала. Это создает предпосылки для активной мыслительной деятельности его участников.
Квест-игра, содержащая учебное задание, стимулирует интеллектуальную активность учащихся, учит их прогнозировать, исследовать и проверять правильность принимаемых решений. Это своего рода показатель успешности учащихся в освоении учебной дисциплины, которая является одной из форм и средств отчетности, контроля и самоконтроля учащихся.
Обучающая игра способствует формированию культуры общения и формирует умение работать в команде и с коллективом. Все это определяет функции обучающей игры как средства психологического, социально-психологического и педагогического воздействия на личность. Психологическое воздействие игры проявляется в интеллектуальном росте учащихся. Педагогически и психологически продуманное использование в обучении обеспечивает развитие потребности в умственной деятельности. Это приводит к интеллектуальной активности, умственной и познавательной самостоятельности и инициативности учащихся [4; 17].
Благодаря игре возрастает потребность в творческой деятельности, в поиске возможных путей и средств применения полученных знаний, умений и навыков. Игра развивает память и воображение, влияет на развитие эмоционально-волевой стороны личности, учит управлять своими эмоциями, организовывать свою деятельность. Игра может изменить отношение учащихся к предмету.
Психологическое воздействие игры на разных людей различно, оно определяется индивидуальными личностными особенностями. Социально-психологическое воздействие игры проявляется в преодолении страха говорить на иностранных языках и создании культуры общения, в частности, культуры диалога. Игра формирует интерес к стране, где изучают язык, читают иностранную прессу. Воспитательное влияние развивающей игры проявляется в ее положительном влиянии на формирование ответственного отношения к учебной деятельности. Примечательно, что слушатели проявляют стремление к знаниям не ради оценки, а начинают ощущать вкус к приобретению знаний. Младшие школьники только что вышли из периода, когда ролевые игры были основным видом деятельности.
§4. Методика ролевой игры при обучении английскому языку в младших классах
Метод обучения уже давно ориентирован на ролевые игры. Такие упражнения, как "ролевое чтение", "постановка диалога", занимают прочное место в арсенале методических приемов, поскольку при постановке происходит лучшее понимание смысла текста и одновременно лучшее понимание смысла текста и в то же время более глубокое восприятие речевого материала.
Однако в постановке есть только несколько возможностей для ролевой игры. В настоящее время идея использования ролевого поведения поддерживается теорией, которую социологи назвали "ролевой теорией". Сторонники этой теории считают, что связь личности с окружающей средой проявляется в том, что личность выполняет несколько ролей: например, в семье роль родителя, вне семьи роль учителя, врача и так далее. Эти роли в обществе определяют вербальное / невербальное поведение человека.
Ожидается, что человек в качестве родителя будет участвовать в воспитании своих детей, в качестве врача - заботиться о здоровье пациента и так далее. Таким образом, понятие социальной роли является элементом социальных отношений: окружающая среда выступает по отношению к человеку как первичная социализация, в ходе которой он усваивает социальный опыт, закрепленный в языке [14; 29].
Естественные социальные роли в учебных заведениях сводятся к двум: учитель - ученик. Поэтому, используя ролевые игры в качестве средства обучения, мы будем говорить о "вторичной социализации", которая имитирует первую по своим наиболее существенным характеристикам. Социальные роли в рамках вторичной социализации неизбежно носят искусственный, условный характер (представьте себя врачом, продавцом и т.д.). Степень обусловленности может быть разной: превращение реальных людей в литературных персонажей, героев сказок и т.д. Иногда ролевая игра в процессе обучения младших школьников английскому языку носит характер ассимиляции, то есть разыгрываются ситуации, характерные для окружающей среды, а иногда она может быть более театральной: с конфликтами, кульминациями и развязкой. Но элемент условности присущ всем видам ролевых игр.
Ролевые игры - это языковая, игровая и образовательная деятельность одновременно. С точки зрения учащихся, ролевая игра - это игровая деятельность, в которой они выступают в разных ролях. Они часто не осознают образовательный характер игры. С точки зрения учителя, ролевую игру в процессе обучения младших школьников английскому языку можно рассматривать как форму обучения диалогическому общению. Для учителя цель игры - развивать и развивать языковые навыки и способности учащихся. Ролевая игра управляема, ее педагогический характер четко осознается учителем. Ролевая игра основана на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке и в этом смысле выполняет мотивационную и мотивационную функцию.
Ролевую игру в процессе обучения младших школьников английскому языку можно отнести к развивающим играм, поскольку она во многом определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и способностей, позволяет учащимся моделировать общение в различных речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра - это упражнение в овладении навыками и умениями в контексте межличностного общения. В этом отношении ролевая игра выполняет обучающую функцию.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования было установлено, что в связи с обязательным введением иностранного языка во 2-м классе средней школы роль начального этапа в образовании резко возросла. Существует множество руководств, приемов и тонкостей.
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Агарёва Л.А., Барменкова О.И. Использование образовательных интернет-ресурсов в обучении английскому языку на среднем этапе обучения. // Эксперимент и ин новации в школе. 2013. № 2. С.2–8.
2. Аникеева, Н. П. Воспитание игрой / Н. П. Аникеева – М.: Просвещение, 1987. – 144 с.
3. Барашкова, Е. А. Не все дети талантливые, но все способные / Е. А. Ба-рашкова // Первое сентября. Английский язык, 2005. - № 9. – С. 14.
4. Берн Э. Психология личности. Самара.: Бахрар, 1999. - 273 с.
5. Бим, И. Л. Методика обучения иностранных языков как наука и проблемы школьного учебника / И. Л. Бим. – М.: Русский язык, 1977. – 256 с.
6. Богомолова, Н. Н. Ситуационно-ролевая игра как активный метод социально-психологической подготовки / Н. Н. Богомолова // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии. – М.: Изд-во Моск. Ун-та. – 1977. – С. 192-193.
7. Болтнева, О. Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка / О. Ю. Болтнева // ИЯШ. – 2001. - №4. – С. 74-79.
8. Большая советская энциклопедия / Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М.: Сов. Энциклопедия, 1974. – 631 с.
9. Брудный А. А. Пространство возможностей. Б.,1999. с. 245.
10. Бурдина, М. И. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / М. И. Бурдина / / ИЯШ. – 1996. - №3. – С. 50-55.
11. Выготский Л. С. Педагогическая психология, 1971. с.118.
12. Выготский Л. С. Психология. Апрель пресс. М. С. 818.
13. Выготский, Л. С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка / Л. С. Выготский / / Вопросы психологии. - №6. – С. 61-64.
14. Гаврилова, О. В. Ролевая игра в обучении иностранных языков / О. В. Гаврилова // English, 2008. - № 1. – р. 7-8.
15. Гальскова, Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.
16. Деркач, А. А., Щербак, С. Ф. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком./ А. А. Деркач, С. Ф. Щербак - М: Педагогика, 1991, 224 с.
17. Занько, С. Т. Игра и учение. / С. Т. Занько, Ю. С. Тюников, С. М. Тюн-никова. – М.: « Логос», 1992, ч. 1. – 125 с.
18. Игровое моделирование в деятельности педагога: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. В. А. Сластенина, И. А. Колесниковой. – М.: Академия, 2006. – 368 с.
19. Кордуэлл М. Психология А-Я. Словарь-справочник. М, 1999.с.113.
20. Лескова С.Г. Технологии дистанционного обучения в изучении английского языка. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2013. № 3.С. 46–47.
21. Лесовая Ю.В. О применении фреймовых технологий при изучении английского языка. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2011. № 1.С. 73–79.
22. Маркова А. К. Формирование мотивации учения. — М.: Просвещение,1990.-185с. Никитин Б. Развивающие игры. — М.: Педагогика, 2005. — 138с.
23. Миллер С. Психология игры. Санкт-Петербург, 1999. с.134.
24. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. М., 2001. 253 c.
25. Никитенко З. Н. Технология обучения лексики в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы // Иностранные языки в школе. 1991 № 4. С.52–71.
26. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. А. А. Леонтьев. — М., 2001
27. Потапова Н.В. Применение схем-опор при формировании грамматических навыков у младших школьников на начальном этапе обучения английскому языку // Инновационные проекты и программы в образовании 2013. № 4.С.36–38.
28. Прилипко Е.В. На ошибках учимся? // English. 2010 – № 20. С.4–5.
29. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. М: Учпедиз. МП РСФС, 1966. с. 698.
30. Сиденко Е.А. Обучение иностранному языку в условиях погружения в новую языковую среду: коммуникативная компетентность (на примере работы с учащимися младшего подросткового возраста). // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2013. № 4.С. 15–20.
31. Скорик А. Игра как педагогический феномен. // Мектеп, 200. c.45.
32. Теория личности У. Джеймса. ч.1. Самара.: Изд. дом. Бахрарх, 1999.
33. Уайзер, Г. М., Климентенко А. Д. Развитие устной речи на английском языке в 5-8 классах / Г. М. Уайзер, А. Д. Климентенко. – М.: Просвещение, 1972. – 176 с.
34. Филатов, В. М., Лившиц, О. Л. Ролевые игры на уроках английского языка в 6 классе / В. М. Филатов, О. Л. Лившиц // Иностранный язык в школе. – 1981. - №1. – С. 38-41.
35. Хайдаров, Ж. С., Пидкасистый П. И. Технология игры в обучении и развитии / В. М. Филатов, П. И. Пидкасистый – М., 1996. – 272 с.
36. Хейзинга Й. Homo ludens....(Человек играющий). M, 1992. с. 47.
37. Шихалеева Э.Е. Развитие критического мышления как средство формирования коммуникативных навыков на начальном этапе обучения английскому языку. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент 2013. № 3.С. 22–27.
38. Шолпо И. Л. Как научить дошкольника говорить по – английски // Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности « Преподаватель иностранного языка в детском саду».– СПб., 2009. –372c.
39. Эльконин Д. Б. Психология игры. – М, 1999. с. 106.