Фрагмент для ознакомления
2
Знание и понимание значения пословиц и поговорок в том или ином языке может привести к лучшему пониманию образа мыслей, жизни и характера этого народа. Пословицы и поговорки сами по себе настолько интересная тема, что многие лингвисты в своих исследованиях сопоставляют пословицы и поговорки разных народов. При этом они пытаются выявить, что общего у этих народов и что способствует их примирению и взаимопониманию. Пословицы и поговорки касаются дружбы, работы, быта и культуры и отражают богатый исторический опыт народов. Правильное и уместное использование пословиц и идиом может придать речи выразительность и оригинальность [24, с. 241].
Журналисты в стремлении привлечь как можно больше читателей, часто применяют различные лексические средства, такие как аллюзии, метафоры и устойчивые выражения, а также пословицы и идиомы, чтобы сделать свои статьи более привлекательными и живыми.
Использование пословиц на страницах газет не случайно. Пословицы могут быть средством отражения в статье мировоззрения автора или главного героя, этических норм и принципов поведения. Пословицы могут служить для автора или героя статьи средством аргументации своей точки зрения и воздействия на адресата с целью убеждения. Пословицы ассоциативны для говорящего, но они не контролируются и появляются на подсознательном уровне.
В газетном дискурсе пословицы очень часто трансформируются для создания новых, оригинальных выражений и нестандартных языковых единиц. При трансформации связь с первоисточником ослабевает, и смысл целого перестает быть равным сумме значений частей.
Более распространенные приемы трансформаций пословиц – сокращение компонентного состава, распространение компонентного состава, замена слова - компонента.
Эмоционально-экспрессивная функция пословиц, как правило, заключается в том, что в высказывании напрямую выражено отношение человека к тому, о чем он говорит, или к ситуации. В группе контекстов, в которых эта функция пословиц является господствующей, пословицы подчеркивают образную характеристику ситуации субъекта или объекта [11, с. 136].
Пословицы и поговорки всегда были предметом исследования лингвистов. Так, научный интерес к пословицам первым проявил В.И. Даль, следом за ним продолжили свои научные изыскания: И.М. Снегирев и В.П. Аникин и другие, выделив в пословицах оттиски народного мышления.
Так, цель исследования – рассмотреть особенности употребления пословиц и поговорок в пространстве газетного текста.
Задачи исследования:
- рассмотреть понятия пословицы и поговорок,
-исследовать функциональный потенциал паремии в русском языке;
-рассмотреть прагматические возможности паремий в текстах современных печатных СМИ;
-проанализировать примеры употребления пословиц и поговорок в заголовках газет.
Объект исследования – пословицы и поговорок в контексте газетного текста.
Предмет исследования –особенности функционирования пословиц и поговорок в пространстве газетного текста.
Методы исследования: анализ и обобщение материалов источников, соответствующих теме исследования.
Теоретической основой исследования послужили труды следующих ученых: Абакумовой О.Б., Антоновой Е.Н., Бредис М.А., Владимировой Т.е. и др, Арутюновой Н.Д., Верещагина Е.М., Костомарова В.Г., Губиной Е.В. и др.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения материалов исследования в рамках преподавании дисциплины «Современный русский литературный язык» для студентов вузов филологической направленности.
Структура работы: введение, две главы, заключение и список литературы.
ГЛАВА 1. ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Понятие пословицы и поговорок
В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» термины «пословица» и «поговорка» представлены следующие дефиниции: пословица – это «краткое, константное в речевом обиходе, как правило, ритмически организованное изречение назидательного свойства, в котором закреплен многовековой опыт народа; имеет форму завершенного предложения (простого или сложного)». Поговорка – это «краткое устойчивое выражение, главным образом образное, не представляющее собой, в отличие от пословицы, завершенного высказывания» [5].
Таким образом, отличие пословиц от поговорок прослеживается на синтаксическом и смысловом уровнях. Существенным в дефинициях этих терминов является завершенность высказывания, которая свидетельствует о наличии или отсутствии вывода, морали. Так, пословицу, по нашей мысли, можно разделить на тезис и вывод.
Проиллюстрируем примером: в пословице век живи, век учись – дураком помрешь актуализируется тезис о непрерывности обучения человека в течение всей жизни. Вывод говорит о том, что даже при непрерывном обучении человек не сумеет обладать всеми знаниями. Если обратимся к поговорке век живи, век учись, которая намного чаще используется в устной речи, то очевидна модификация смысла идиомы [15, с. 90].
Пословицы и поговорки, будучи произведениями народного творчества, имеют ряд схожих признаков. Сформулировать емкую дефиницию российские ученые пытались еще в XIX столетии.
Так, например, Ф. И. Буслаев считал пословицы и поговорки художественными произведениями родного слова, которые воспроизводят быт народа, его здравый смысл и нравственность. Н. В. Гоголь принимал их за результат представления народа о его жизни в различных проявлениях [11, с. 136].
Важно разграничить понятие пословиц и поговорки. Пословица - краткое народное поучительное изречение. Поговорка представляет собой образное выражение или оборот, который метко характеризует явления жизни или человеческие поступки. Поговорка не заключает в себя назидательного оттенка.
Многие пословицы и поговорки родом из народа. Это обусловлено тем, что в свое время не существовало письменности. «Пословицы по самой форме своей не склонны к искажению и потому их следует считать памятником издавна выработавшихся устоев. Пословицы являются основным источником мудрости предков, хранителями памяти и инструментом передачи человеческого опыта».
Пословицы и поговорки передавались устно, следственно, они тяготеют к фольклорному жанру. Слово «пословица» в своей семантике также говорит о принадлежности к устной речи.
При помощи пословиц и поговорок народ оценивает происходящие явления. Тематика пословиц весьма разнообразна, что позволяет им охватывать все аспекты человеческой жизни, различные социальные отношения.
Обратимся к лексикографическим источникам. Например, в словаре Сергея Ивановича Ожегова представлены следующие определения: «Пословица – это краткое народное изречение с поучительным содержанием, народный афоризм. Поговорка – это краткое устойчивое выражение, главным образом образное, не являющееся, в отличие от пословицы, завершенным высказыванием» [17, с. 230].
Фрагмент для ознакомления
3
Абакумова О. Б. Пословица в медийном дискурсе // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 330. С. 7–10.
Абакумова О. Б., Проскурякова Е. В. Пословица, оценка и речевое воздействие в текстах СМИ (на материале газетного текста) //Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем. К. – 2020. – С. 13-16.
Анисимова О. С. Место пословицы в системе язык-речь //Преподаватель ХХI век. – 2013. – Т. 2. – №. 3. – С. 310-314.
Антонова Е. Н., Бредис М. А., Владимирова Т. Е., Гишкаева Л. Н., Иванов Е. Е., Зиновьева Е. И., Комова Д. Д., Ломакина О. В., Макарова А. С., Мокиенко В. М., Нелюбова Н. Ю., Николаева Е. К., Селиверстова Е. И., Семененко Н. Н., Фаткуллина Ф. Г., Хайруллина Р. Х., Цао Ц. Паремиология без границ: монография / под ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. М.: Изд-во РУДН, 2020.
Арутюнова Н. Д. Прагматика//Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. ВИ Ярцева. – 1990.
Белецкая А. Ю. Пословица как прецедентная единица в аргументативном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. Самара, 2002. 22 с.
Бредис М.А., Димогло М.С., Ломакина О.В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. по 2. С. 265—284. doi: 10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284
Вавилова Д. О. Лексико-стилистический анализ пословиц и поговорок в текстах СМИ //Russian Linguistic Bulletin. – 2020. – №. 1 (21) 2020. – С. 74-76.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании. М.: 1990. 246 с.
Воронцова Ю. А. Прагматические возможности паремий в текстах современных печатных СМИ //Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. – 2014. – №. 77. – С. 163-165.
Губина Е.В., Шушарина Г.А. Экспрессивная функция пословиц в газетном дискурсе // Успехи современного естествознания. – 2012. – № 5. – С. 136-136; URL: https://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=30209 (дата обращения: 25.09.2024).
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В.П. Жуков. М.: 1966. 535 с.
Даль В. И. Толковый словарь живаго великорускаго языка. – В типографии А. Семена, 1863. – Т. 1.
Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие. Минск: 2004. 256 с.
Матвеева Г. Г., Серегина М. А. К определению понятия «паремия» (на материале русского и немецкого языков) // Вестник Пятигорского государственного университета. 2009. № 3. С. 90-92
Мокиенко В. М. Современная паремиология (лингвистические аспекты) // Мир русского слова. 2010. №3. С. 6–20.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – 1999.
Потапова Н. А. Анализ понятий" пословица" и" поговорка" в современной лингвистике //Мир науки, культуры, образования. – 2016. – №. 6 (61). – С. 358-361.
Проскурякова Е. В. Использование пословиц в заголовках газетных статей и их анализ по когнитивнодискурсивной модели актуализации смысла пословицы в дискурсе // Ученые записки Орловского государственного университета. №6. 2015. С. 206–208.
Ракитина Т. И. Пословицы и поговорки как прецедентный текст в заголовке современных СМИ //Наука в мегаполисе Science in a Megapolis. – 2020. – №. 7. – С. 18-18.
Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. М., 1961
Саблина М. В. Пословицы в газетном тексте: функциональный аспект // Речевое общение / Краснояр. гос. ун-т, под ред. А П Сковородникова. Вып. 8-9 (16-17). Красноярск. 2006. С. 220–224.
Селиверстова Е. И. Традиционное и новое в пословицах языка СМИ //Филологические науки. – 2004. – №. 5. – С. 68-76.
Талабова, Т. М. Пословицы и поговорки в современных политических газетных текстах / Т. М. Талабова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 40 (278). — С. 241-244. — URL: https://moluch.ru/archive/278/62835/ (дата обращения: 25.09.2024).
Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка //М.:«Гос. ин-т Сов. энцикл.»., ОГИЗ., Гос. изд-во иностр. и нац. слов. – 1935. – Т. 1940. – С. 538.
Черкасский М. А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы (пословицы и афоризмы) //Паремиологический сборник: Пословица. Загадка.(Структура, смысл, текст). М.: Наука. – 1978. – С. 35-52.
Шайхуллин Т. А., Зарипова А. М. Актуальные вопросы паремиологии в русском языкознании //Современный мусульманский мир. Международный научный журнал Российского исламского института. – 2017. – №. 2. – С. 8.
Ши Л., Павлова Т. А. Пословицы и поговорки в массовых женских СМИ //Студенческая наука как ресурс инновационного потенциала развития. – 2018. – С. 198-200.
Источники:
АиФ № 34, 2015
АиФ № 36, 2015
АиФ № 21, 2015
АиФ № 26, 2015
АиФ №24, 2015
АиФ № 29, 2015
«АиФ», февраль, 2020
«Белновости», май, 2020
«Дзен», декабрь, 2022
Интернет-газета «Русская весна», август, 2021
МК, март, 2019
МК, август, 2019
«Сельская газета», октябрь, 2020
«SB news», июль, 2019
«Чайковские. Новости», сентябрь, 2015
«Новости Столина», апрель, 2022
онлайн-журнал «Черника», май, 2016
«Путин сегодня», октябрь, 2022
«Сенсаций.Нет», сентябрь, 2021
«Царьград», апрель, 2021
«Sputnik», 2022