Фрагмент для ознакомления
2
История вопросительных предложений ведет свое начало с 16 века, вопросительный знак встречается в печатных книгах уже того периода. В XVI веке о выражении вопроса было упомянуто в Грамматике В.Е. Адодурова (1731 г.) и «Российской грамматике» М.В. Ломоносова (1757 г.).
Что касается определения вопросительного предложения, то лингвисты всех научных школ не сильно расходятся в своих определениях. Согласно «Грамматике 80», вопросительное предложение представляет собой «предложение, в котором говорящий выражает с помощью специальных языковых средств свое желание узнать, что-либо или подтвердить что-либо в предложении» [5].
По «Энциклопедии русского языка», «вопросительное предложение – это предложение, в котором говорящий делает запрос, то есть пытается получить определенную информацию, которой он не располагает»."
В «Грамматике русского языка» В.В. Виноградова вопросительными предложениями называются такие предложения, «…в которых при помощи интонации, а также посредством специальных слов или словорасположения изъясняющийся выражает свое желание что–либо узнать от собеседника» [5].
Из этого следует, что вопросительные предложения – это высказывания, цель которых заключается в том, что вопрошающий стремится сообщить слушающему какую–то информацию, которая ему неизвестна, которую ему необходимо выяснить. Это первоначальная и основная функция вопросительных предложений (первичная функция). Несомненно, в процессе определённого употребления вопросительные предложения подразумевают набор восстановительных, вторичных функций (вторичная функция), например, употребляются для выражения и сообщения об определенном положении дел и событиях, для выражения указаний и молитв, для выражения конкретного душевного состояния коммуниканта или для установления связи, для привлечения внимания собеседника, в целях речевого этикета и т.д.
1.1.2. Функция вопросительных предложений
Первичные функции вопросительных предложений вводятся на основе:
1) характера и объема той информации, которая подразумевается в ответе;
2) осведомленности говорящего о том, что запрашивается;
3) ожидаемого ответа.
Одно и то же вопросительное предложение содержит в себе весь комплекс соответственных характеристик.
В зависимости от характера и объема той информации, которая должна быть получена, вопросительные предложения делятся на общевопросительные и частновопросительные. Общевопросительные предложения ориентированы на получение информации о ситуации в целом [5].
2)В зависимости от осведомленности говорящего о том, что спрашивается, вопросительные предложения делятся на три группы:
а) собственно–вопросительные предложения, которые отражают полное незнание спрашивающего,
б) неопределенно–вопросительные предложения, которые предполагает совмещение вопроса с догадкой, предположением, неуверенностью, сомнением,
в) констатирующе–вопросительные предложения, которые сочетают вопрос с почти совершенной уверенностью, с утверждением.
3)В зависимости от предполагаемого ответа вопросительные предложения делятся на две группы: а) Предложения, которые требуют ответа–подтверждения или ответа–отрицания, т. е. ответа о соответствии или несоответствии реальности; б) Предложения, которые требуют в ответной реплике информации, сообщения о том, что запрашивается [9, с. 28].
Исходя из своих вторичных функций вопросительные предложения направлены не на получение ответа, а на трансляцию позитивной информации, – всегда экспрессивно окрашенной. Обратимся к следующим случаям.
1)Вопрос, в котором скрывается убежденное экспрессивно окрашенное утверждение. При этом может выражаться категоричность утверждения, обязательность наличия какого-либо объекта, вероятность или целесообразность, обычность, закономерность чего–либо [4].
2)Вопрос, который предполагает убежденное экспрессивно окрашенное отрицание (так называемый риторический вопрос). При этом может выделяться категоричность отрицания, неосуществимость, бесполезность или нецелесообразность, а также всеобщность и непреложность отрицаемой ситуации
3)Вопрос–уяснение, который призван повторить словесный состав предыдущей реплики и как правило осложненный эмоциональной окраской удивления, недоумения, беспокойства, неодобрения. Предыдущая реплика – вопросительная.
4)Вопрос–побуждение к чему–либо. Так, это может быть вопрос, который побуждает к совершению действия или вопрос, который побуждает к прекращению действия.
5)Вопрос, который выражает эмоциональный настрой говорящего: эмоциональную оценку, отношение, аффективное состояние
6)Вопрос, который имеет целью активизировать внимание, заинтересовать, обратить внимание на форму выражения мысли.
1.1.3. Классификация вопросительных предложений
Согласно «Грамматике 80», вопросительные предложения или совпадают с невопросительными предложениями или формируются по собственным синтаксическим образцам.
Невопросительные предложения могут быть преобразованы в вопросительные либо только при помощи изменения их интонации (Важная работа у вас. — Важная работа у вас?), либо при помощи изменения интонации и введения вопросительных частиц (Это может быть. — Может ли это быть? Здесь есть какая¬–то ошибка. — Разве здесь есть какая¬–то ошибка?), либо при помощи видоизменения интонации и замены невопросительного слова вопросительным местоименным словом (Что–¬то с тобой происходит. — Что с тобой происходит?; Почему¬–то не дают информации. — Почему не дают информации?). Во всех этих случаях словопорядок может меняться [14].
При образовании вопросительных предложений на основе невопросительных вопросительные частицы прибавляются к предложениям разной синтаксической структуры.
Частица ли оформляет предложения, которые требуют утвердительного или отрицательного ответа: «Читала ли ты основательное что–¬нибудь?» (Гонч.).
При выражении вопроса, который осложнен значением нерешительности, сомнения, частица ли вступает во взаимодействие с интонацией и контекстом: «А циники ли они? — усомнился Эрнест Борисович (Тендр.); Посредством частицы ли можно оформить переспрос: Вечером можешь пойти в кино? — Могу ли я вечером пойти в кино?
Частица ли занимает положение непосредственно после слова, номинирующего то, о чем спрашивается: Все ли ясно?; А билеты есть ли? Из служебных слов частица ли может сочетаться с частицей только: А только ли из–¬за занятости некогда вспомнить о Милане?»
Частица не... ли служит обрамлением слову, которое обрамляет то, о чем спрашивается — не хотите ли со мной поскучать? (Тын.) [14].
Частицы что, что же, как подчеркивают вопросительность, а также привносят оттенок непринужденности; Частица что используется для выражения сомнения, предположения: «А что у вас там, в Чебоксарах, тоже неспокойно?» (Фурм.).
Частицы что же, как могут употребляться для выражения недоумения, удивления, возмущения: «Как, и мечтать не может без спроса? (Гонч.); Тогда что же... отдать землю крестьянам?» (Л. Никулин). Их традиционная позиция — в начале предложения или после словоформы, которая начинает собою предложение: «У вас, что же, семья, дети?»; в этом случае чувствуется усиление оттенка неуверенного предположения [14].
Частицы что ли, или вносят значение неуверенного предположения или подчеркивают это значение, если оно выражено другими средствами: Больной он, что ли?; Пальто у тебя новое, что ли?; Терпи, пока не улечу. Или полетишь со мной? (Симон.).
Частица или служит также для установления альтернативных отношений между предполагаемым (в вопросе) и тем, о чем говорится перед этим: «Где же наш пахарь? Чего еще ждет? Или мы хуже других уродились? Или не дружно цвели — колосились»? (Некрасов); Частица что ли как правило заключает собою предложение, но с целью подчеркивания того, о чем спрашивается, эта частица способна занять положение в середине предложения вслед за соответствующим словом: «Сюда, что ли, квартирантку–¬то вашу определить?» (Бунин). Употребление частицы что ли в начале предложения может быть в просторечии: «Что ли к дежурному вас отвести?; Что ли нам кофе попить?» (разг. речь). Частица или получает место в начале предложения [14].
Частицы разве, неужели призваны осложнять вопрос оттенками недоверия, нерешительности, колебания, изумления, недоумения. Они передают, что вопрос обусловлен несоответствием между мнением говорящего о чем¬–либо и тем, что этому мнению так или иначе противопоставляется: «Папа, разве ты не пойдешь вместе со мной?» (Дост.); «Неужели и на этот раз вам не понравился Сапожков?» (А. Н. Толст.). Похоже употребление частиц неужто (прост.) и ужели (устар.): «Ужели я принадлежу к числу этих людей?» (С.¬Щ.); «Неужто не узнал меня?».
Все эти частицы, как правило, начинают собою вопросительное предложение. В разговорной речи частица разве зачастую ставится также в середине или в завершении предложения —перед словом, номинирующим то, о чем спрашивается (при этом частица находится в середине предложения), или после такого слова (при этом частица находится в конце предложения): «А ты разве уезжала? Хозяйка не приходила разве?» [14].
Частица неужели может занимать место в середине предложения: «Да ты из дому¬–то неужели ничего не принес?» (Солоух.).
Частица что если предназначается для оформления предложений, которые выражают вопрос о возможности чего¬–либо, осложняемый оттенками опасения, неожиданности, внезапности: «Что, если когда–¬нибудь эти записки попадутся на глаза женщине?» (Лерм.); «Что, если их как раз у себя и застану?» (Дост.); «Что если бы все безумцы, чудаки, Геростраты собрались в этом городе?» (Фед.).
Вопросительные местоименные слова означают то, о чем задают вопрос. Такие слова функционируют как члены предложения; предложения с местоименными вопросительными словами принимают в свой состав вопросительные частицы: «Ну что, где у тебя болит?; Что ж, как вы живете?; Куда же он ушел, а? » (С.Щ.).
Среди вопросительных предложений, которые сформулированы по собственным синтаксическим образцам, различаются:
1) предложения с лексически свободными компонентами: состоящие из лексически свободных компонентов или имеющие наряду со свободным лексически ограниченный компонент.
2) предложения фразеологизированной структуры. К предложениям, которые имеют лексически свободные компоненты, причисляются инфинитивные предложения и некоторые предложения, которые строятся с формой именительного падежа существительного в сочетании с частицами или местоименными словами [14].
Инфинитивные вопросительные предложения содержат в себе вопрос о том, что должно делать.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Авдеева Н. П. Структура и функционирование внутренней реакции персонажа (на материале прозы А.П. Чехова) //Функциональная грамматика: теория и практика. – 2021. – С. 318–323.
2. Атаева Р. Понятие вопросительного предложения в овременном русском языке //Традиции и инновации в исследовании и преподавании языков. – 2023. – Т. 1. – №. 1. – С. 99–103.
3. «А.П. Чехов. Жизнь и творчество» Режим доступа: https://a–chehov.ru/publikacii/funkcionirovanie–kategorii–dialogichnosti–v–proze–chehova/p12 (Дата обращения: 06.10.2024)
4. Байдикова Е. Л. Вопросительные предложения в русской разговорной речи: коммуникативно–прагматический аспект. – 2013. – С. 90-92
5. Виноградов В. В. Грамматика русского языка. – 1952.
6. Власян Г. Р. Вопросительные предложения в свете теории речевых актов //Вестник Южно–Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2006. – №. 6 (61). – С. 125–127.
7. Гришанина, Е. Б. Об особенностях языка А.П. Чехова в рассказе "Ведьма" / Е. Б. Гришанина // Творчество А.П. Чехова. Особенности художественного метода: межвуз. сб. науч. тр. – Ростов н/Д., 1981.
8. Громов, Л. П. В творческой лаборатории А.П. Чехова / Л. П. Громов. – Ростов н/Д.: Изд–во Ростов. гос. унта, 1963. – 200 с.
9. Крючкова Л. С. Вопросительное предложение как элемент русской культуры //Актуальные проблемы культуры речи. – 2019. – С. 28–35.
10. Милых, М. К. Некоторые особенности языка и творческой манеры Чехова / М. К. Милых // А.П. Чехов: сб. ст. и мат–лов. – Ростов н/Д., 1960.
11. Михайлова М. О. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РАССКАЗАХ О ЛЮБВИ АП ЧЕХОВА //Русский язык и литература: актуальные проблемы теории и практики преподавания. – 2019. – С. 205–209.
12. Мирианашвили М. М. Косвенные функции вопросительных предложений //International Scientific and Practical Conference World science. – ROST, 2017. – Т. 4. – №. 10. – С. 29–33.
13. Моисеева–Пронь Н. В. Диалогизация речи как особенность поэтики АП Чехова //Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – 2009. – №. 4. – С. 74–83.
14. Русская грамматика : [в 2 т.] / Акад. наук СССР, Ин–т рус. яз.; гл. ред. Н. Ю. Шведова. – Москва : Наука, 1980 – . – Текст : непосредственный. Том 1 : Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. – 1980. – 783 с. – Библиогр.: с. 737–742.
15. Стрельцов А. А. О типах вопросительных предложений //Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. – 2016. – №. 3. – С. 38–51.
16. Стрельцов А. А. Опыт типологий вопросительных предложений //Иностранные языки в высшей школе. – 2010. – №. 4. – С. 51–57.
17. Сурова Н.В, Особенности языка и стиля повестей А.П.Чехова, Автореф.дисс.на соискание учен.степени канд.филол.наук, Киев, 1951. 19 с.
18. Фотина Н. Э. Особенности функционирования категории внешней диалогичности в прозе АП Чехова //Научный диалог. – 2016. – №. 4 (52). – С. 84–95.
19. Чжан С., Жарикова Е. Е. Выражение вопроса в русском языке //Диалог культур–диалог о мире и во имя мира. – 2019. – С. 316–320.
20. Чехов А.П. Рассказы, повести. Поли.собр.сочинений и писем. – М., Наука, 1977, т. 8. – 528 с.20§. Чехов А.П. Рассказы, повести. Полн.собр. сочинений и писем. – М., Наука, 1977, т. 9. – 544 с.
21. Фотина Н. Э. Средства внешней диалогичности авторского повествования в ранней прозе АП Чехова //Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2014. – №. 5. – С. 71–78.
22. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Ленинград, 1941. – 620 с.