Фрагмент для ознакомления
2
Наталья Дмитриевна Артемова рассматривает модальность как важный элемент синтаксической структуры предложения. В своей работе "Модальность и синтаксис" она акцентирует внимание на том, как модальные элементы влияют на построение сложных предложений и как они могут изменять синтаксические отношения внутри предложений. Артемова утверждает, что "модальность в языке — это один из способов выражения отношения к действительности, который строится через определенные синтаксические конструкции" [1, c. 86]
Она исследует модальные конструкции с точки зрения их синтаксической структуры и указывает, как они могут изменять тип предложений, придавая им оттенки необходимости, возможности или желания. Например, в предложении "You must go now" (Ты должен идти сейчас) выражена модальность необходимости через глагол "must". Это предложение иллюстрирует, как использование модального глагола изменяет смысл высказывания и подчеркивает обязательность действия.
Виктор Александрович Смирницкий, с другой стороны, в своей работе "Семантика и синтаксис английского языка" рассматривает модальность как важную часть структуры предложения. Он акцентирует внимание на роли модальных глаголов в английском языке, особенно в контексте их синтаксической и семантической роли. Смирницкий утверждает, что "модальные глаголы в английском языке выполняют не только грамматическую функцию, но и существенно влияют на значение высказывания" [19, c. 103]
Он выделяет два основных типа модальности: интенсиональную и эпистемическую, каждый из которых выражает отношение говорящего к действительности по-разному. Например, в предложении "She may come" (Она может прийти) выражена возможность, что является примером эпистемической модальности. Это предложение демонстрирует, как использование модального глагола "may" указывает на вероятность действия, подчеркивая важность модальности в передаче смысловых оттенков и намерений говорящего.
Также Михаил Иванович Махов исследует прагматические аспекты модальности, подчеркивая, что модальность тесно связана с намерениями говорящего и его стратегией коммуникации. В своих работах он также анализирует влияние контекста на восприятие модальности. Махов утверждает, что "модальность представляет собой не только грамматическую, но и прагматическую категорию, которая зависит от коммуникативной ситуации" [12, c. 78] Он выделяет различные формы модальности, включая прагматическую, которая отражает отношение говорящего к слушателю, и эпистемическую, связанную с оценкой реальности.
Например, в предложении "You should leave" (Тебе следует уйти) выражена прагматическая модальность, отражающая рекомендации или совет. Это предложение демонстрирует, как говорящий использует модальность для передачи своего мнения о необходимости действия, что подчеркивает важность контекста в интерпретации высказываний.
Татьяна Александровна Вахштайн, в свою очередь, уделяет внимание теоретическому подходу к изучению модальности и её связи с другими категориями языка. В своей работе "Модальность и прагматика" она объясняет, как модальность может быть выражена через разные синтаксические структуры и какие контексты требуются для правильного восприятия модальности. Вахштайн утверждает, что "модальность в языке отражает отношение говорящего не только к действительности, но и к собеседнику, его восприятие ситуации" [6, c. 56]
Примером выражения модальности может служить предложение "She must be tired" (Она, должно быть, устала), в котором выражена эпистемическая модальность через предположение о состоянии собеседника. Это предложение демонстрирует, как использование модального глагола "must" указывает на уверенность говорящего в том, что собеседник испытывает усталость.
Галина Александровна Золотова в своей работе "Модальность и текст" рассматривает, как модальность может меняться в зависимости от контекста и жанра текста. Она акцентирует внимание на том, что модальные значения имеют различные оттенки в зависимости от коммуникативной цели говорящего. Золотова утверждает, что "модальность всегда привязана к контексту и значению текста, поэтому важно учитывать её вариативность в разных ситуациях" [8, c. 112]
Она также подчеркивает, что модальность может быть выражена не только с помощью глаголов, но и через различные лексические и синтаксические конструкции. Например, в предложении "You must not forget" (Ты не должен забыть) модальность выражает строгий запрет. Это предложение демонстрирует, как использование модального глагола "must" создает четкое указание на необходимость соблюдения запрета, что подчеркивает важность контекста для интерпретации модальных значений.
Елена Александровна Кибрик, еще один известный лингвист-теоретик, в своих исследованиях акцентирует внимание на значении модальных глаголов и их роли в образовании различных видов модальности в языке. Она подчеркивает, что модальность может быть выражена не только через грамматические элементы, но и через контекстные особенности. Кибрик утверждает, что "модальные глаголы являются важным инструментом для выражения субъективных отношений говорящего к действиям или событиям" [10, c. 74]
Примером этого является предложение "She can do it" (Она может это сделать), в котором выражена возможность. В данном случае модальный глагол "can" указывает на способность говорящего или субъекта выполнять действие, что демонстрирует, как модальность помогает передать не только информацию о действительности, но и субъективное восприятие возможностей.
Василий Иванович Смирнов в своей работе "Грамматическая модальность и ее функции" исследует, как различные функции модальности проявляются в языке и как они влияют на восприятие информации. Он рассматривает модальность как важный инструмент для управления восприятием реальности. Смирнов утверждает, что "модальность в языке является важным средством управления восприятием реальности и определяет, каким образом воспринимаются действия и события" [18, c. 88]
Примером этого служит предложение "He should be here soon" (Он должен быть здесь скоро), в котором выражена рекомендация или необходимость. В данном случае модальный глагол "should" указывает на ожидание или совет, что подчеркивает важность модальности в формировании восприятия и интерпретации действий. Таким образом, работы Смирнова акцентируют внимание на роли модальности как средства, позволяющего говорящему не только передавать информацию, но и управлять тем, как эта информация воспринимается слушателем.
Екатерина Игоревна Шенк, в свою очередь, исследует модальность как лексическую и грамматическую категорию, уделяя особое внимание роли глаголов и их сочетаниям с другими элементами предложения. Она считает, что модальность проявляется через различные виды лексической и грамматической значимости. Шенк утверждает, что "модальность можно выражать как с помощью лексических средств, так и через грамматические структуры, что делает её важным элементом языка" [43, c. 29]
Примером этого служит предложение "You may go" (Ты можешь идти), в котором выражена возможность. В данном случае модальный глагол "may" указывает на разрешение или возможность действия, что демонстрирует, как модальность помогает передать не только информацию о действительности, но и субъективное восприятие возможностей говорящего.
По мнению В. Л. Каушанской, модальные глаголы показывают отношение говорящего к действию или состоянию, обозначаемому инфинитивом. Другими словами, они демонстрируют, рассматривается ли действие как возможное, невозможное, вероятное, невероятное, обязательное, необходимое, желательное или неопределённое.
Т.Г. Добросклонская рассматривает особенности функционирования языка СМИ и способы выражения модальности в медиатекстах. Т.В. Романова, в свою очередь, занималась исследованием модальности в различных типах дискурса и её связи с прагматическими аспектами коммуникации.
Таким образом, изучение модальности в английском языке российскими учеными охватывает широкий спектр теоретических и практических аспектов, включая семантику, синтаксис, прагматику и взаимодействие модальности с контекстом. Эти исследования значительно способствовали расширению представлений о роли модальности как ключевой категории языка, которая выражает отношение говорящего к действительности, намерениям и восприятию событий:
1. Модальность как категория отношения к реальности: Многие ученые, такие как В.М. Живов и Ю.Д. Апресян, выделяют различные типы модальности, включая эпистемическую (предположение, уверенность), деонтическую (обязанности, разрешения) и интенсиональную (желания). Они подчеркивают важность модальности как средства выражения отношения к действительности и восприятия возможных вариантов реальности.
Фрагмент для ознакомления
3
е труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Языки русской культуры, 1995. – 512 с.
Апресян Ю.Д. Семантика и синтаксис модальности. – М.: Наука, 1995. – 256 с.
Артемова Н.Д. Модальность и синтаксис. – М.: Наука, 2000. – 224 с.
Баркова К.Л. Модальные структуры в английском языке: теория и практика. – Лондон: Oxford University Press, 2007. – 198 p.
Бархударов А.Н. Модальность и её выражение в языке. – М.: Издательство МГУ, 1999. – 180 с.
Белошапкова В.А. Синтаксис современного английского языка. – М.: Наука, 1989. – 320 с.
Байби Д., Перкинс Р., Пальюка В. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. – Chicago: University of Chicago Press, 1994. – 520 p.
Бибер Д. Longman Grammar of Spoken and Written English. – London: Longman, 1999. – 1200 p.
Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1985. – 368 с.
Вахштайн В.В. Модальность в английском языке: теоретические и практические аспекты. – М.: Высшая школа, 2003. – 210 с.
Вахштайн В.С. Модальность в языке и культуре. – М.: Академия, 2003. – 192 с.
Вахштайн Т.А. Модальность и прагматика. – М.: Наука, 2003. – 176 с.
Живов В.М. Модальность как грамматическая категория. – М.: Наука, 1996. – 208 с.
Живов В.М. Категории модальности в современном английском языке. – СПб.: Наука, 2004. – 240 с.
Жирмунский В.М. Динамическая модальность и её роль в английской грамматике. – М.: Наука, 2001. – 180 с.
Золотова Г.А. Модальность и текст. – М.: Наука, 2002. – 192 с.
Есперсен О. The Philosophy of Grammar. – London: Allen & Unwin, 1924. – 312 p.
Кауфман С. Modality in Context. – Cambridge: MIT Press, 2005. – 256 p.
Кибрик Е.А. Модальные значения и контекст. – М.: Наука, 1997. – 168 с.
Коутс Д. The Semantics of the Modal Auxiliaries. – London: Croom Helm, 1983. – 200 p.
Кратц Х. Лексическая модальность в английском языке. – Торонто: University of Toronto Press, 2004. – 210 p.
Кратцер А. Modality // In: von Stechow A., Wunderlich D. (Eds.). Semantics: An International Handbook of Contemporary Research. – Berlin: De Gruyter, 1991. – P. 639–650.
Кухаренко В.А. Модальность и модальные глаголы в английском языке. – М.: Либроком, 2002. – 144 с.
Кухаренко В.А. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 2002. – 256 с.
Лакофф Д. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts. – Chicago: University of Chicago Press, 1972. – 180 p.
Лайонс Д. Semantics. – Cambridge: Cambridge University Press, 1977. – 520 p.
Махов М.И. Модальность и прагматика. – М.: Высшая школа, 1999. – 160 с.
Остин Дж. How to Do Things with Words. – Cambridge: Harvard University Press, 1962. – 180 p.
Палмер Ф. Mood and Modality. – Cambridge: Cambridge University Press, 1986. – 256 p.
Перкинс М. Modal Expressions in English. – London: Pinter, 1983. – 180 p.
Райхенбах Х. Elements of Symbolic Logic. – New York: Free Press, 1947. – 384 p.
Смирницкий В.А. Семантика и синтаксис английского языка. – М.: Высшая школа, 1963. – 200 с.
Смирнов В.И. Грамматическая модальность и ее функции. – М.: Наука, 1994. – 176 с.
Стернин А.И. Типы модальности в английском и русском языках. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 192 с.
Стрикленд Дж.Л. Speech Acts and Politeness in the English Language. – New York: Routledge, 2006. – 210 p.
Свитцер Э. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. – Cambridge: Cambridge University Press, 1990. – 240 p.
Томасон Р.Х. Modality and Logic. – Oxford: Oxford University Press, 1989. – 220 p.
Уоррен Дж., Фуллер Дж. Modality and its role in conditional statements. – Oxford: Oxford University Press, 2009. – 180 p.
Фон Штехов А. The Semantics of Modality. – Cambridge: MIT Press, 2000. – 210 p.
Хаддлстон Р. Introduction to the Grammar of English. – Cambridge: Cambridge University Press, 1988. – 320 p.
Шенк Е.И. Лексическая и грамматическая модальность. – М.: Наука, 2004. – 168 с.