Фрагмент для ознакомления
2
В китайской культуре обращение к человеку играет важную роль. Использование должности и фамилии, например: 王经理 (Wáng jīnglǐ, Менеджер Ван) или 张教授 (Zhāng jiàoshòu, Профессор Чжан), является нормой, особенно в деловом общении. Это не только подчёркивает уважение к статусу человека, но и помогает избежать неловкости, связанной с излишней фамильярностью. Важно избегать обращения по имени, если только это не разрешено самим собеседником. В китайской культуре имя чаще используется в неформальной обстановке или между близкими друзьями .
Кроме того, необходимо быть внимательным к правильности произношения фамилий и должностей. Ошибка в произношении или путаница в титуле может быть воспринята как неуважение. Поэтому перед встречей рекомендуется уточнить, как правильно обращаться к конкретному человеку.
Обмен визитками — это не просто формальность, а важный ритуал, который подчёркивает уважение и интерес к партнёру. Визитка в Китае символизирует личность и профессиональный статус её владельца, поэтому обращаться с ней нужно максимально уважительно. Вручение визитки следует проводить обеими руками, держа её так, чтобы текст был обращён к собеседнику. Этот жест символизирует уважение и искренность.
После получения визитки важно внимательно её рассмотреть, желательно вслух упомянуть имя или должность партнёра, чтобы продемонстрировать уважение и интерес. Только после этого визитку можно аккуратно убрать, предпочтительно в визитницу или специальный карман, но не в задний карман брюк, так как это может быть воспринято как пренебрежение. Неуважительное отношение к визитке, такое как её небрежное бросание или игнорирование, может создать негативное впечатление и повлиять на дальнейшие отношения.
Стоит отметить, что визитка часто используется как символ профессионального статуса, поэтому её дизайн и содержание имеют значение. Хорошо оформленная визитка с указанием должности, компании и контактов вызывает большее уважение. Многие китайские бизнесмены включают в визитки текст на английском языке, что облегчает общение с иностранными партнёрами.
В китайской культуре большое значение придаётся невербальной коммуникации, особенно во время первых встреч. Глазной контакт должен быть сдержанным и ненавязчивым: слишком пристальный взгляд может быть воспринят как агрессивный. Улыбка, напротив, помогает создать доброжелательную атмосферу и выражает искренность. Важно помнить о жестах: резкие или широкие движения рук не приветствуются, так как они могут восприниматься как излишняя эмоциональность .
Во время приветствия важно соблюдать личное пространство собеседника. Китайцы предпочитают держаться на небольшом расстоянии, избегая слишком близкого контакта. Также следует учитывать, что прикосновения, такие как похлопывания по плечу или объятия, не являются частью делового общения и могут вызвать дискомфорт.
Первые впечатления в китайской деловой культуре играют решающую роль. Качественное приветствие, внимательное отношение к деталям, вежливость и соблюдение правил помогают заложить основу для успешного взаимодействия. Китайцы уделяют особое внимание мелочам, таким как аккуратный внешний вид, корректное поведение и искреннее проявление интереса к партнёру. Всё это формирует положительное впечатление и укрепляет доверие, что является основой для дальнейших успешных отношений .
Светские беседы являются важным элементом установления деловых отношений. В Китае принято обсуждать нейтральные темы, такие как погода, культура, кухня или достопримечательности. Например, вопросы вроде «Вы ели?» (你吃了吗?, Nǐ chī le ma?) часто используются как форма приветствия, отражающая заботу о собеседнике.
Однако существуют темы, которые считаются табуированными. К ним относятся политические вопросы, особенно связанные с Тайванем, Тибетом или правами человека. Подобные обсуждения могут вызвать неловкость или даже негативную реакцию. Поэтому иностранным партнёрам важно избегать этих тем, чтобы не нарушить этические нормы общения .
Концепция «лица» (面子, мианьцзы) является одним из центральных элементов китайской этики и деловой культуры. Она отражает представление о репутации, чести и социальном статусе человека. В деловых отношениях «лицо» играет важную роль, так как потеря репутации может негативно сказаться на дальнейшем сотрудничестве.
Сохранение «лица» включает в себя уважительное отношение к партнёрам, избегание публичной критики и внимание к культурным деталям. Например, если партнёр допустил ошибку, её обсуждение следует проводить в частной обстановке, чтобы избежать унижения человека перед коллегами. Демонстрация щедрости и внимания, например, в виде подарков или организации приёма, также помогает сохранить и укрепить «лицо» обеих сторон .
«Лицо» связано с ещё одной важной концепцией — «гунси» (关系), что переводится как «связи» или «отношения». В Китае деловые отношения часто строятся на основе личных контактов, которые развиваются через доверие, уважение и взаимопомощь. Это подчёркивает важность создания неформальных связей, которые могут стать основой успешного сотрудничества.
Современная этика и бизнес-этикет Китая отражают синтез традиционных ценностей и новых тенденций. Основываясь на принципах уважения, гармонии и сохранения «лица», китайская деловая культура успешно адаптировалась к глобальным изменениям, сохранив при этом свою уникальность. Понимание этих особенностей является ключом к установлению эффективных и долгосрочных отношений с китайскими партнёрами, что особенно важно в условиях глобализации и международного взаимодействия.
Глава 3. Практические аспекты бизнес-этикета в Китае
Как было отмечено в предыдущей главе, философские традиции конфуцианства и даосизма оказали фундаментальное влияние на китайскую культуру и этические нормы. Принципы гармонии, уважения и соблюдения иерархии, которые лежат в основе этих учений, нашли своё отражение и в современных деловых практиках Китая. В данной главе внимание уделяется практическим аспектам бизнес-этикета, таким как организация деловых встреч, традиции вручения подарков и ритуалы, связанные с совместными обедами. Эти аспекты подчёркивают значимость культурных ценностей в построении доверительных и долгосрочных отношений с китайскими партнёрами.
Деловые встречи в Китае — это не только обсуждение профессиональных вопросов, но и возможность для обеих сторон укрепить доверие и наладить долгосрочные отношения. Китайская деловая культура подчёркивает важность уважения к партнёрам, внимание к деталям и соблюдение традиций, что проявляется в каждом этапе встречи.
Одним из ключевых элементов делового этикета является процесс приглашения. В Китае инициатива проведения встречи часто исходит от принимающей стороны, которая должна чётко обозначить цель мероприятия, предложить удобное время и место. Приглашение должно быть оформлено заранее, чтобы партнёры могли подготовиться к встрече.
Оплата счёта на деловой встрече, особенно если она включает совместный обед или ужин, является обязанностью принимающей стороны. Это считается знаком уважения и гостеприимства. Китайцы уделяют большое внимание тому, чтобы гости чувствовали себя комфортно, поэтому часто предлагают оплатить даже те расходы, которые могли бы быть разделены. Важно принять этот жест с благодарностью и не настаивать на разделении счёта, так как это может быть воспринято как отказ от установления более глубоких отношений .
Совместный приём пищи в Китае является важной частью деловых встреч. Он символизирует установление личного контакта и доверительных отношений. Однако во время трапезы существуют определённые правила, которых следует придерживаться, чтобы не допустить неуважения.
Во-первых, нельзя начинать есть, пока самые уважаемые участники встречи, такие как хозяин или старший по званию, не сделают это первыми. Во-вторых, следует внимательно относиться к сервировке и избегать действий, которые могут быть восприняты как неуважение, например, не класть палочки для еды вертикально в рис — это ассоциируется с похоронным ритуалом. В-третьих, важно пробовать предложенные блюда, даже если они кажутся непривычными, так как отказ может быть воспринят как неуважение к хозяевам.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Южэнь Л., Зуб А. Т. Китайская философия в межличностных отношениях //Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология. – 2021. – №. 2. – С. 149-165.
2. Цыденова И. Р. Философские основания этики устойчивого развития Китая //ИП Цыденова–Улан-Удэ. – 2004.
3. Ткаченко Г. А. Формирование этических идей в Китае //Этическая мысль. – 2000. – №. 1. – С. 16-31.
4. Ли Дж. и др. Преподавательская этика в Китае: с исторической точки зрения //Философия и теория образования. – 2020. – Т. 52. – №. 2. – С. 126-136.
5. Яворски Б., Чунг В. Конфуцианство и десять принципов //Создание организации будущего. – Emerald Publishing Limited, 2023. – С. 123-152.
6. Де Менте Б. Л. Руководство по этикету в Китае: знайте правила, которые имеют значение!. – Издательство Таттл, 2016.
7. Фам К. С. и др. Социальный капитал Китая в контексте бизнеса: влияние деловой этики, делового этикета и деловой ориентации на построение отношений и эффективность работы //Европейский журнал международного менеджмента. – 2022. – Т. 17. – №. 2-3. – С. 253-289.
8. Селигман С. Д. Китайский деловой этикет: руководство по протоколу, манерам и культуре в Китайской Народной Республике. – Hachette, Великобритания, 2008.
9. Чжао Ю., Ву Ю. Значения традиционного китайского досуга: перспективы с точки зрения этимологии, конфуцианства, даосизма и буддизма //Журнал исследований досуга. – 2022. – Т. 53. – № 5. – С. 669-686.
10. Юань Л., Чиа Р., Гослинг Дж. Конфуцианская этика добродетели и этическое лидерство в современном Китае //Журнал деловой этики. – 2023. – Т. 182. – №. 1. – С. 119-133.
11. Поданева А. В. Бизнес-этикет в Китае //Вопросы науки и образования. – 2017. – №. 7 (8). – С. 90-94.
12. Гилимьянова З. Р. Китайский бизнес-этикет в ценностном аспекте //Международный форум молодых исследователей. – 2022. – С. 251-256.
13. Лебедева Н. О. Переговоры: китайский стиль //Вестник Удмуртского университета. Социология. Политология. Международные отношения. – 2018. – Т. 2. – №. 4. – С. 450-458.
14. Цзяо Ю., Кочетова Л. М. Основные направления трансформации принципов китайского бизнес-этикета //Взаимодействие науки и общества: проблемы и перспективы. – 2015. – С. 175-177.
15. Фламхольц Э., Рэндл Ю. Корпоративная культура: важнейший стратегический актив. – Издательство Стэнфордского университета, 2020.