Фрагмент для ознакомления
1
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 Представление о гастронимах 4
1.1. Определение гастронимов 4
1.2. Применение гастронимов 7
ГЛАВА 2 Использование гастронимов в наименовании заведений Владивостока 13
2.1. Специфика наименований предприятий во Владивостоке 13
2.2. Применение гастронимов в наименовании предприятий в Владивостоке 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 19
Фрагмент для ознакомления
2
Осмысляя окружающую действительность, человек занимается когнитивной деятельностью. В данном случае подобная деятельность проявляется через эмоции, которые реализуются через языковые средства. За их счёт человек получает возможность высказать собственную позицию по отношению к определённым объектам. Возможностью оценивать объекты обладает каждый носитель языка вне зависимости от уровня владения. Проблематика описания ядра оценочных средств в рамках определённого языка часто становятся темой для дискуссий в лингвистической среде[1].
Но для лингвистов интерес представляет неологические единицы (или неологизмы). Они отличаются яркостью. И за счёт этого они могут в полной мере раскрыть аксиологические наклонности образчиков языка с упоминанием любых областей, которые для говорящего являются приоритетными. Из-за чего ценным становится исследование тех неологических единиц, которые активно используются в повседневности. Потому что в подобных единицах отражаются изменения системы ценностей носителей языка[3].
Использующиеся в повседневной жизни неологизмы демонстрируют быстрое развитие в рамках институциональных дискурсов[2]. Их появление становится следствием и причиной развития дискурса[8].
Также уровень развитости дискурса определяется по наличию в нём неологизмов. Чем больше в нём неологизмов, тем активнее развивается дискурс. Примером такого дискурса можно считать гастрономический. В рамках дискурса презентуется ценностное отношение ко всем объектам, связанным с потреблением еды[6].
Однако единых определений в рамках гастрономического дискурса все ещё выработано не было. Сопряжено это с активным изучением, следствием чего является огромное количество терминов, связанных с едой[9].
Ю. Грунина предпочитает использовать термин «гастрономические реалии». Исследовательница его определяет через призму лексических единиц, относящихся к семантическому полю «гастрономии».
Т. Таганова вводит такой термин, как «гастроним». Исследовательница его видит через призму концепта, который в рамках гастрономического дискурса отражает важные культурные феномены, ретранслирующие отношение к человеческим качествам и процессу употребления и готовки еды. Несмотря на широту термина, он обладает культурологическими элементами[23].
А. Леонова использует термин «кулианароним». Под ним понимается названия блюд, связанных с историей национальной кухней. В силу этого, с точки зрения исследовательницы, они становятся объектами культуры. Определение учитывает национальную окраску блюд, считающуюся ключевой у подобных лексических элементов[14].
М. Избицкая и И. Державецкая предпочитают использовать термин «глюттония». Он произошёл от латинского слова «gluyttony», который переводиться, как «есть» (или «питаться»). Термин обозначает весь пищевой процесс, начиная от добычи и вплоть до употребления[22].
А. Олянич использует термин «глютоним» в другом значении. С его позиции, специфика термина базируется как на лингвокультурной, так и на этнокультурной составляющей. В термине исследовательница видит наименования объектов, которые можно употребить в пищу. Термин, с точки зрения исследователя, тесно связан с гастрономией и когнитивной системой каждой этнокультуры[25].
Н. Головицкая использует термин «глюттонический знак». Он рассматривается через призму определения как продуктов питания, так и процессов их добычи и переработки в еду[24].
Фрагмент для ознакомления
3
1.Багирова Е.П. Языковой имидж современного города (на материале годонимов и эргонимов г. Тюмень) // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. - 2015 - № 4 (4) - С. 43-55.
2.Бутакова Е.С. Лингвистическая креативность в томской эргонимии // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013 - № 3 (131) - С. 146-152.
3.Виноградова Л.В. Фирмонимы туризма на рынке Псковской области // Филология и лингвистика в современном обществе - М.: Ваш полиграфический партнер, 2012 - С. 54-59.
4.Димитриева О.А. Гастрокоммуникация в современном обществе: неологизмы русского языка // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. — 2022. — № 1. — С. 46–52.
5.Димитриева, О. А. Кулинарно-гастрономические неологизмы: семантика, словообразование и функционирование / О. А. Димитриева, И. В. Гаврилова // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2023. — Т. 14. — № 4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/62FLSK423.pdf
6.Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных и спортивных объектов г. Уфы: автореф. дис. … канд. филол. наук - Уфа, 2007 - 22 с.
7.Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. / Г.А. Золотова - М.: Наука, 1988 - 440 с.
8.Зуева Т.А. Эргонимическая номинация в аспекте восприятия // Человек в мире культуры. - 2014. - № 4. - С. 76-80.
9.Катермина В. В., Соловьева Н. С. Аксиологический потенциал английских неологизмов-гастронимов // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык – 2022 - №2 - С.123-135
10.Козлов Р.И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе: [на примере г. Екатеринбурга] // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2001. № 20. Вып. 4. С. 25-35.
11.Колесов В.В. Язык города // В.В. Колесов - М.: Едиториал УРСС, 2005 - 192 с.
12.Криницкая М. Ю. Наименования предприятий ресторанного бизнеса в языковом пространстве города (на материале г. Владивостока) // БГЖ. 2018 - №1(22) - С.97-100
13.Крюкова И.В. Волгоградская эргонимия в диахроническом аспекте // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия Языкознание - 2007 - № 6 - С. 21-26.
14.Ласица Л.А. Языковые и структурные особенности иноязычных эргонимов города Оренбурга // Вестник Оренбургского государственного университета - 2015 - № 11(186) - С. 95-100.
15.Плотникова Л.И. Лексические новообразования в русском языке: разноаспектных анализ // Теория и практика ономастики и дериватологических исследований: коллективная монография / Науч. ред. В.И. Супрун, С.В. Ильясова. — М.: Магарин О.Г., 2017. — С. 304–323.
16.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии // Н.В. Подольская - М.: Наука, 1988 - 192 с.
17.Прокофьева Т.О. Типы гибридных образова- ний в эргонимии (на примере номинаций г. Тамбова) // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. Язык. Познание. Культура - 2015 - № 4(144) - С. 1-9.
18.Радбиль Т.Б., Рацибурская Л.В. Словообразовательные инновации на базе заимствованных элементов в современном русском языке: лингво-культурологический аспект // Мир русского слова. — 2017. — № 2. — С. 33–39.
19.Романова Т.П. Эволюция типов рекламных имён в истории русской эргонимии // Вестник СамГУ - 2009 - № 3(69) - С. 174-180.
20.Русская грамматика. Т. 1., Т. 2. /АН СССР. М.: Наука, 1980. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rusgram.narod.ru/
21.Самсонова Е.С. Функционирование иноязычных средств в эргонимии // Вестник ТГПУ - 2010 - № 6 (96) - С. 16-20.
22.Трапезникова А.А. К вопросу о классификации эргонимов (на материале коммерческих наименований Красноярска) // Мир науки, культуры, образования - 2009 - № 2(14) - С. 68-70.
23.Юдина Т.М. Эргонимы города Архангельска в лингвокультурном аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики - 2017 - № 9-1(75) - С. 200- 203.
24.Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: автореф. дис. … канд. филол. наук - Екатеринбург, 2002 - 24 с.
25.Яковлева Е.А. Ономастическое пространство как составная часть «языка города» и его основные единицы // Вестник Башкирского университета - 2006 - № 3 - С. 84- 87.