Фрагмент для ознакомления
2
Введение
А.П. Чехов – это один из самых выдающихся писателей в русской литературе и культуре в целом. Его произведения наполнены острой проблематикой, глубоким идейно-философским смыслом. Прозаические произведения Чехова нередко сравнивают с поэзией, так как проза содержит много лиризма, романтических настроений, язык его рассказов носит музыкальный характер. Творчество А.П. Чехова является неотъемлемой частью русской культуры и литературы. Многие исследователи как зарубежные, так и отечественные обращались к исследованию, критике его произведений. Однако, несмотря на разнообразие существующих работ в литературе все больше ощущается потребность в пристальном изучении в конкретном произведении глубоких образов, культурных ценностей, имеющих значение для русской литературы и культуры в целом.
Творчество Чехова приходится на период сложной борьбы двух лагерей: демократического и школы «чистого искусства». Так, в литературе появилось изображение социального конфликта и человека в обществе, а также заострилось внимание на особенности мироздания, месте человека в нем.
Зачастую в качестве источника литературной памяти Чехова исследователи используют мемуары и письма писателя. О его творчестве написаны работы многих исследователей: Сухих И.Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова (1987), Шубин Б.М. Дополнение к портретам: Доктор А. П. Чехов (1989), Чуковский К.И. О Чехове. Человек и мастер. (1981), Громов Л.П. Этюды о Чехове (1951), Коноплева Е.П., Ивашененкова Е.Н., Белова Л.П., Дымов А.С., Щеглова С.А. «...Таганрога я не миную». Чехов в Таганроге. (1985) и др.
Среди отечественных критиков, рассматривавших пьесы Чехова мы выделили работы Буренина В.П., Петерсена В.К, Введенского А.И., Ляцкого А.И., Белкина А.А., Бердникова Г.П., Назаренко В.Н., Сухих И.Н. и др. Взаимосвязь прозы и поэзии в произведениях Чехова не однократно отмечена в работах Бялого, Э.А. Полоцкой, М.П. Громова, Е.М. Сахаровой, А.П. Чудакова.
Актуальность любого исследования определяется степенью изученности темы в существующих работах. Наше исследование является актуальным, так как основываясь на уже существующих критических материалах представляет новый взгляд на произведение писателя. В предыдущих работах пьеса «Дядя Ваня» рассматривается в аспекте поэтики произведения, художественного мира и пространства, наше же исследование раскрывает коммуникативное пространство пьесы А.П. Чехова.
Таким образом, определяется цель нашего исследования – выявить и описать коммуникативные портреты персонажей в пьесе «Дядя Ваня» А.П. Чехова.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. выявить место и роль пьесы в контексте творчества А.П. Чехова;
2. проанализировать понятие коммуникативного пространства в теоретическом аспекте.
3. изучить и представить коммуникативное пространство пьесы «Дядя Ваня» А.П. Чехова
Объект исследования - коммуникативное пространство художественного текста.
Предмет исследования – коммуникативное пространство в пьесе А.П. Чехова «Дядя Ваня».
Курсовое исследование состоит из введения, двух глав, раскрывающих значение творчества Чехова в русской литературе, а также анализа рассматриваемой пьесы, заключения и списка литературы.
Глава 1. Коммуникативное пространство: теоретический аспект
1.1. Содержание понятия «коммуникативное пространство»
Под коммуникацией понимают механизм, обеспечивающий возможности существования и развития человеческих отношений, совокупность символов, создаваемых в сознании индивидуумов, все способы их передачи в пространстве и времени.
Коммуникация включает все аспекты взаимодействия, включая вербальное и экстравербальное оформление, прагматические аспекты, инструменты передачи информационных сообщений и пр.
Таким образом, предметом теории коммуникации выступает исследование всех аспектов социальных, природных, технических коммуникационных взаимосвязей.
Объектом изучения научного направления выступает информационный обмен между различными коммуникационными системами.
Специфика объекта и предмета научной дисциплины обуславливает своеобразие методов, применяемых для исследования коммуникационных феноменов. Основными инструментами изучения в теории коммуникации являются методы моделирования, сравнения, системного подхода.
Моделирование представляет собой метод изучения объекта путем создания его симулякра, копии, замещающей оригинал в отдельных аспектах, которые находятся в центре научного внимания.
Системный подход занимает ведущее место в современных научных исследованиях.
Основным положением подхода выступает понимание каждого коммуникативного феномена как совокупности многочисленных элементов, взаимодействие которых обеспечивает формирование целостных интегральных характеристик самого феномена.
Метод сравнения по своей сути представляет собой мыслительную операцию, основанную на суждениях о сходстве или отличии исследуемых признаков феномена.
В результате практического применения данного метода осуществляется выявление качественных или количественных характеристик изучаемого феномена.
Указанные методы не исчерпывают методологическую базу научного направления, могут быть дополнены другими исследовательскими инструментами.
Реализация любого коммуникативного акта осуществляется в рамках определенного континуума, в качестве которого при реализации коммуникативного взаимодействия выступает пространственно-временная система координат, соответственно, учет пространственно-временных характеристик требует учета в процессе изучения коммуникации.
Коммуникативное пространство представляет собой некую среду, в которой разворачивается взаимодействие, формирование которой обусловлено появлением коммуникативных взаимосвязей; система многообразных коммуникативных взаимосвязей, которые возникают между различными акторами взаимодействия.
Основными параметрами коммуникативного пространства выступают плотность и протяженность:
плотность обуславливает неоднородность взаимодействия, зависит от количества и интенсивности взаимосвязей;
протяженность характеризует дистанцию взаимодействия. Близкая дистанция обозначает непосредственный контакт между акторами; большая – свойственна для массовой коммуникации. Критерий дистанции, необходимость учета расстояния между коммуникантами во многом обуславливает выбор стратегий и средств взаимодействия.
Таким образом, теория коммуникации представляет собой направление научной мысли, в центре внимания которой – все аспекты коммуникативного взаимодействия, механизмы, закономерности, средства воздействия на личность посредством средств коммуникации.
Для достижения успешности речевого взаимодействия существуют специальные «механизмы», регулирующие процессы коммуникации, можно сказать, являющиеся своеобразным кодексом поведения людей.
Для гармонизации общения важно, чтобы собеседники отдавали себе отчет в каждом из своих речевых актов. Если речевые действия сознательны и преднамеренны, их можно рассматривать с позиций коммуникативного кодекса. «Коммуникативный кодекс представляет собой сложную систему принципов, регулирующих речевое поведение обеих сторон в ходе коммуникативного акта и базирующихся на ряде категорий, и критериев.
высказывание должно максимально соответствовать контексту, а искренность заключается в гарантии правдивости, честности высказываний. Во-вторых, существует закон информативности и исчерпанности, касающийся содержания заявления: заявление должно нести новую информацию для собеседника; заявление не должно повторять ничего уже сказанного и должно быть максимально информативным. В-третьих, выделяется право формулирования: высказывание должно быть четким и понятным в его произношении, выборе слов, в сложности конструкций, предложений. Заявление также должно быть экономичным, т. е. максимально прямым и кратким. Очевидно, что принципы, выделяемые большинством исследователей, являются отражением принципа сотрудничества. Таким образом, закон правильности и искренности является одним и тем же принципом качества; законы информативности/исчерпанности и формулировки могут быть соотнесены с категориями количества и метода. В то же время рассматривается понятие коммуникативного договора, который собеседники «заключают» между собой, вступая в общение. Она предполагает соблюдение условий, способствующих успешному речевому общению: наличие речевых стандартов, договоренностей; понимание собеседниками своих ролей и обязанностей; принадлежность речи к разным жанрам в соответствии с коммуникативными ситуациями. Продолжая формулировать требования к формально-содержательной стороне высказывания, авторы в то же время выходят за ее пределы, обращаясь к более крупной единице коммуникации – жанру.
1.2. Коммуникативное пространство художественной культуры
Лирическая внутритекстовая коммуникация представляет собой особый тип хранения и передачи информации с последующей «взаимоактулизацией» существующих «встречных» «смыслов» и обладает спецификой функционирования в художественном тексте [6, c. 58]. С одной стороны, речь идет о взаимодействии конкретного субъекта сознания (повествуемого или повествующего) с эксплицитным / имплицитным адресатом (сверхадресатом) с целью осмысления значимости изображаемого объекта для обоих участников коммуникации. С другой стороны, обращает на себя внимание мир произведения как аксиологическая категория, которую, по мнению В.И. Козлова, целесообразно рассматривать с нетрадиционной точки зрения («авторское сознание-внешний мир», а не «автор-герой») [2, c. 6]. Также литературовед в рамках своего научного исследования уделяет внимание событию и динамике развития сюжета. Важно отметить, что при анализе мира художественного произведения, который базируется на диалогической природе художественного слова (по М.М. Бахтину), учитывается несколько определенных типов художественности: «я в мире» (В.И. Тюпа), «я - ты (Ты) в мире», либо «я-ты (Ты) по отношению к миру». Иными словами, в структуре коммуникации существуют диалогические механизмы, моделирующие три пространства: пространство субъекта, пространство объекта (изображаемого мира в т.ч.) и пространство адресата.
Через категорию трансцендентного, на наш взгляд, можно выявить онтологический каркас лирического текста. При этом под трансценденцией мы понимаем диалог субъектов (носителей) сознания с непостижимым внутритекстовым адресатом и вслед за Е.В. Тырышкиной утверждаем наличие внетекстовой траснценденции, связанной с опытом постижения писателем творческой энергии [7]. Стоит отметить, что оптимальным способом постижения трансцендентного внутри одного текста, является художественное пространство. Однако, если под трансценденцией понимать одну из форм диалога, а не только интенцию субъекта, тогда перед нами не лирическое пространство, но коммуникативное
Фрагмент для ознакомления
3
1. Авдеева, Н. П. Поток сознания персонажей художественного текста (на материале прозы А. П. Чехова разных периодов) [Текст] / Н. П. Авдеева. Известия Саратовского ун-та. Новая серия. Т. 14. – 2014, № 4. – С. 10-15.
2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] - 2-е изд., стер. – М.: УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.
3. Бабенко, Л.Г. Коммуникативное пространство художественного текста в свете теории речевых жанров [Электронный ресурс] // Методологические подходы к изучению семантики дискурса и анализ дискурсивных практик. - Режим доступа: http://elar.urfu.ru/- bitstream/10995/21856/1/newappr-2012-01.pdf.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. Автор и герой в эстетической деятельности. [Текст] / М. М. Бахтин. - М.: 1979. – С. 14- 15.
5. Беседа К. А. Роговой с учениками // Обретение смысла: Сб. статей, посвященный юбилею докт. филол. наук, проф. К. А. Роговой. СПб., 2006. С. 6-27
6. Борзунова А. К. Коммуникативные неудачи как следствие нарушения речевого этикета // Молодой ученый. - 2012. - №8. - С. 79-83. - URL https://moluch.ru/archive/43/5176/ (дата обращения: 27.05.2018).
7. Бычихина О.В. Интерпретационная деятельность участников коммуникации // Проблемы интерпретационной лингвистики: автор – текст – адресат. Новосибирск, 2001. С. 159-166.
8. Бялый, Г. Чехов и русский реализм [Текст] / Г. Бялый. – Л.: 1981. – 400 с.
9. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Справочное пособие. Серия «Высший балл». – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002 – 384 с.
10. Венедиктова Т.Д. Литературная прагматика (обзор современных исследований). // НЛО. №135. – 2015.
11. Гинзбург Л. О психологической прозе [Текст] / Л. Гинзбург. - Л.: 1977. - С. 356.
12. Горький, М. А. А. П. Чехов [Текст] / М. А. Горький. Собр. Соч. в 30-ти т. – М.: 1950, Т. 5. – С. 428.
13. Гохман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник/ Под ред. проф. О.Я. Гохмана. – М.: ИНФРА-М, 2004. – 272 с.
14. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 217 – 237.
15. Громов, М. П. Тропа к Чехову [Текст] : док.-худож. кн. о жизни и творчестве А.П.Чехова / М.П. Громов. - М. : Дет. лит., 2004. - 459 с. 13. Завьялова, О.Н. Речевое (языковое) манипулирование [Текст] / Н. О. Завьялова. Культура русской речи: Энциклопедический словарьсправочник. - М.: 2003. – С. 566-567.
16. Гужова И.К. Молибоженко Р.А. Накорякова К.М. Сурикова Т.И. Литературное редактирование. Материалы для занятий. М.,2000
17. Дамм Т. И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты (лингвостилистический аспект): Автореф. дис.... канд. филол.наук. Кемерово, 2003.
18. Зубарева А.А. Формулы русского речевого этикета: социолингвистическое исследование: Автореф. дис. ... канд. филолог. наук – Пермь, 2007. – 23 с.
19. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. 333 с.
20. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия [Текст] // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 5 - 25.
21. Катаев, В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации [Текст] / В. Б. Катаев. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. – 326 с.
22. Клюев Юрий Владимирович Дискурс в массовой коммуникации (междисциплинарные характеристики, концепции, подходы) // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. №1 С.207-217.
23. Козлов, В.И. Архитектоника художественного мира лирического произведения: автореф. дис. … канд. фил. наук. - М., 2006.
24. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок. М., 1980
25. Левкович, О.В. Особенности создания портретно-психологической характеристики в прозе А. П. Чехова [Текст] / О. В. Левкович. Ученые записки Казанского ун-та, 2012. - Т. 154, кн. 2. – С. 63-68. 26. Леорда, C.B. Речевой портрет современного студента [Текст] // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. 2006. № 6. С. 59- 60.
26. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность [Текст] / А. А. Леонтьев. – М. 2007. – С. 150-151.
27. Сковородников А. П. Буквализация метафоры // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. М., 2005. С. 258-259.
28. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
29. Фирсова Н. М. Категория вежливости в испанском языке // Вариативность и национально-культурная специфика речевого общения в испанском языке. М.: Изд-во РУДН, 2000. С. 73-82.
30. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: ИКАР, 2007. 478 с.
31. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем [Текст] / А. П. Чехов. - Т. 2. - М.: 1983. – 584 с. 52. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем [Текст] / А. П. Чехов. - Т. 5. - М.: 1985. – 704 с.
32. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем [Текст] / А. П. Чехов. - Т. 9. - М.: 1977. – 544 с.
33. Чехов А. П. Юмористические рассказы [Текст] / А. П. Чехов. - М.: 2017. – С. 237 -240.