Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Сейчас резко обострились проблемы деятельности средств массовой информации по формированию мировоззренческих ценностей в обществе, проблемы культуроформирующих функций журналистики. К сожалению, пока в России слишком мало специализирующихся на вопросах культуры средств массовой информации.
Культурная журналистика переживает затяжной кризис. Резко сократилось число профессиональных театральных и музыкальных обозревателей, падает качество работы печатных и электронных СМИ в сфере культуры. Это сопровождается потерей интереса широкой публики к вопросам художественного творчества, заменой культурных и музыкальных новостей светской или тусовочной хроникой, и в конечном итоге - трансформацией политики СМИ в области культуры. Прекратился процесс воспроизводства аудитории высокой культуры и авторского искусства. В данной ситуации невозможно не прийти к выводу о необходимости повышения роли СМИ как фактора становления культуры и образования в обществе. В свете вышесказанного мы можем говорить об актуальности темы нашего исследования – процесса публитизации художественной литературы в современных СМИ.
Пресса - это коммуникативный мост, без которого решение проблем культуры никогда не превратится в национальный проект. Именно СМИ призваны формировать адекватное отношение общества, в первую очередь - молодежи, к различным аспектам культуры. Анализируя освещение местной прессой вопросов культуры и искусства, можно выделить ряд типичных проблем. Публикации на темы культуры имеют форму либо заметок, анонсов, либо интервью, чаще всего к юбилею. Рецензия как таковая (особенно на выставку или концерт) практически отсутствует. Актуальность темы обусловлена также тем, что на сегодняшний день специфика языка является малоизученным объектом в условиях постоянного становления и изменения. Одна из важнейших проблем в современном обществе – это проблема современной речи. Сложности норм современного русского языка, а также их постоянное изменение оказывают влияние не только на простого обывателя, но также становятся стимулирующим фактором для лингвистов, занимающихся изучением этих процессов на профессиональном уровне.
Таким образом целью нашего исследования становится изучение процесса публитизации художественной литературы в СМИ на примере телеканала «Культура».
Объект исследования- публитизация художественной литературы
Предмет исследования – освещение проблем искусства слова на современном телеканале «Культура».
Язык радио-и телевизионных текстов, его трансформация и изменения, происходящие в нем, требуют изучения, понимания. Необходимо найти пути, приемы, методы, которые помогут сделать культуру речи журналистов совершенной и приблизить ее к идеалу. Кроме того, эта тема представляется актуальной еще и в силу лексико-стилистического анализа медийных текстов, можно наблюдать их зависимость от политической и экономической ситуации в стране и других социальных процессов.
Вопросами в лексике и фразеологии занимались такие ученые, как О. П. Ермакова и М. Д. Георгий, изучением стилистических норм журналистского стиля с точки зрения семантико-стилистических коллокаций занимались Кукаркина, особенностей использования метафор в публицистическом стиле языка рассматривала в своем творчестве Н.Д. Бессарабова. Л. М. Майданова, Г. Я. Сольганик, В. В. Виноградов, Л. Е. Кройчик занимались изучением жанрово-стилистических особенностей публицистического стиля.
В работах В. Г. Костомарова "лингвистический вкус эпохи", "русский язык конца ХХ века" изучены особенности современной речевой практики современных средств массовой информации.
Исходя из заявленной цели необходимо решение ряда задач:
1. изучить теоретические основы исследования
2. изучение и анализ телематериалов журналистов.
3. определить лексико-стилистическую оригинальность телетекста
5. Провести сравнительный анализ изучения лексики российскими и зарубежными исследователями.
При написании работы использовались следующие методы: метод обобщения, метод аналогии и системно-структурный метод, метод стилистического анализа текста.
Новизна исследования заключается в том, что автором предпринята попытка проследить динамику развития речи на основе лексического анализа медиатекста.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы, полученные в ходе исследования могут быть использованы студентами и преподавателями вузов в ходе учебного процесса на различных курсах и дисциплинах, таких как: современный русский язык, стилистика и литературное редактирование, основы журналистики.
Структура работы включает введение, две главы, Заключение, Список литературы.
Глава 1 Культура и искусство с телевизионной среде. Основы исследования
1.1. Коммуникационная среда телетекста, особенности передачи информации
Язык СМИ, имея высокий престиж и самые современные средства распространения, играет в информационном обществе роль своеобразной модели национального языка. Во многом он способствует формированию литературных норм, языковых вкусов и предпочтений, влияет на восприятие идеологии, политики, литературы и искусства [Язык СМИ… 2004: 5].
В настоящее время выделяют три базовых модели влияния СМИ на мышление реципиента: максимальное, когда индивид находится под массированным прессингом со стороны СМИ; минимальное, при котором сообщения СМИ не являются своего рода ‘указанием к действию’, а лишь стимулируют общество к размышлениям; и обратное влияние, когда эффект от сообщения оказывается прямо противоположным [Задорин 1999: 78].
Основные языковые средства, которыми оперирует язык СМИ предназначены для сообщения информации, логического доказательства, а также эмоционального воздействия на аудиторию. К основным характеристикам стиля можно отнести актуальность описываемой проблематики, присутствие образности в изложении материала, использование широкого круга языковых средств изобразительности.
Заключение
На рубеже тысячелетия мир вступил в новый информационный период. Интернет-технологии уже превратился в" глобальный, в принципе неистощимый ресурс. Универсальность концепции информации сегодня позволяет говорить о различных аспектах ее применения. Для достижения оптимальных результатов ответственность возлагается на механизм передачи информации, с тем, чтобы стереотипы в личном и общественном сознании либо преодолевались, либо размножались.
Данное утверждение напрямую связано с возможностями социальной коммуникации, в том числе телеинформации, что является основным понятием в нашей работе. Следует признать, что за многие годы существования телевидения были предприняты попытки дифференциации журналистской информации и телеинформации. Телеинформация не всегда журналистская, учитывая тот факт, что последняя подразумевает определенный уровень беспристрастности, выверенное отношение к фактам. Однако границы между этими видами информации все еще расплывчаты, что приводит к противоречивости. В данной работе были проанализированы сообщения о культуре в процессе телевещания. В ходе исследования нам удалось определить, что каналы распространения информации накладывают определённы отпечаток на структуру и содержание текстов передач. Основываясь на анализе текстов, мы можем выделить следующие характеристики.
1. Как правило, тексты небольшие, обладают чертами анонса;
2. Тексты содержат цитату из материала или информацию по теме;
3. Все материалы содержат ссылки на первоисточник;
4. Очень редко встречаются собственно анонсы
Резюмируя данные выводы, можно заключить, что тексты разных передач не имеют единой формы подачи на одной площадке. При этом каждое руководство издания или канала придерживается своей единой политики написания текстов и их визуального оформления. Однако не только политика издания влияет на сообщения, ограничения накладываются и спецификой самого канала.
Как правило, в заголовке указывается тип информации, в котором представлена основная идея текста. В лиде размещена самая важная информация-ответы на основные вопросы "что? "кто? "где?". В этом случае, зрителю достаточно небольшого промежутка времени, чтобы понять общую картину происходящего. Тело дает больше деталей и расскажет подробнее о раскрываемой теме. Часто в этой части они отвечают на оставшиеся основные вопросы, на которые не были даны ответы в лиде.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Амзин А. Новостная интернет-журналистика. [Электронный ресурс] URL: http://alex-alex.ru/nij/NIJ-2-20131006.pdf
2. Баранова Е. А. Конвергентная журналистика. Теория и практика: учеб. пособие для бакалавриата и магистратуры. М., 2015.
3. Виноградов, В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке [Текст] / Виноградов, В.В. // Лексикология и лексикография : Избр. тр. – М.: Наука, 1977. – С. 140-161.
4. Виноградов, С. И. Культура русской речи [Текст] / С. И. Виноградов, О. В. Платонова и др. – М.: 1999.
5. Вирен Г. Интернет и традиционные печатные СМИ России: проблемы сосуществования и взаимовлияния. // Медиа альманах, № 1 [42]. М., 2011.
6. Галинская В.Н. Контент-анализ корпуса текстов радиоинтервью Г. Зюганова Вестник ОГУ №11 (172)/ноябрь`2014
7. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи. Учебное пособие [Текст] / И. Б. Голуб. – М.: Логос, 2002. – 432 с.
8. Грабельников А. А. Работа журналиста в прессе: Уч. пособие. – М.: Изд. РИП-холдинг, 2001. – стр. 274 – (Практическая журналистика).
9. Ермоленкина Л. И. Диалог как содержательная доминанта дискурса информационного радио // Картины русского мира: образы языка в дискурсах и текстах. – Томск: ИД СК-С, 2009. – 356 с.
10. Журналистика и конвергенция: почему и как традиционные СМИ превращаются в мультимедийные. / под ред. А. Г. Качкевой. М., 2010.
11. Зарецкая, Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации [Текст] / Е. Н. Зарецкая. – М.: Дело, 1998. – 478 с.
12. Засурский Я. Н. Искушение свободой. Российская журналистика:1990-2007. М., 2007.
13. Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ: Новые жанры и формы вещания : учеб. пособие. – СПб. : Роза мира, 2006. – 140 с.
14. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: учебное пособие. – М.: ПРИОР, 2002. – 320 с.
15. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. [Текст] / М. Н. Кожина. – М.: Просвещение, 1977. – 223 с.
16. Колесниченко А. В. Настольная книга журналиста. М., 2013.
17. Колесниченко А. В. Практическая журналистика. М., 2008.
18. Крысин, Я. П. О русском языке наших дней [Текст] / Я. П. Крысин // Изменяющийся языковой мир. – Пермь, 2002.
19. Медиасистема России. / Под ред. Е.Л. Вартановой. М., 2015
20. Седов К. Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. — Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998.
21. Седов К. Ф. Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации. — Саратов, 2000. С. 6—12
22. Система средств массовой информации России. Учебное пособие. / Под ред. Засурского Я. Н. М., 2001. [Электронный ресурс]. URL: http://evartist.narod.ru/text/61.htm
23. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст». // Вестник Московского Университета. Серия 10, Журналистика. №2. март- апрель, 2005.
24. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Антология речевых жанров. – М.: Лабиринт, 1997. – 320 с.
25. Анастасьев, А. “Субъективная эпопея” и семейная хроника”: американский роман в 70-е годы” / А. Анастасьев // Соврем. лит. за рубежом. – Лит.-крит. ст. – Сб. 5. – М.: Сов. писатель, 1983. – С. 403 – 441
26. Андреев, А.Н. Теория литературы: учебник: в 2 ч. / А.Н. Андреев. – Ч. 1: Художественное произведение. – Минск: Изд-во Гревцова, 2010. – 264 с.
27. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста: в 5 ч. / Н.С. Болотнова. – Томск: Изд- во Томского гос. педагог. ун-та, 2003. – Ч. 4: Методы исследования. – 119 с.
28. Бореев, Ю.Б. Эстетика / Ю.Б. Борев. – М.: Политиздат, 1975. – 399 с.
29. Борисова, Л.В. Интерпретация художественного текста (проза) / Л.В. Борисова. – Минск, 1999. – 174 с.
30. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М.: Изд-во «Наука», 1981. – 139 с.
31. Гугнин, А.А. Художественный текст: анализ или интерпретация? / А.А. Гугнин // Проблемы истории литературы: сб. ст.; ред. А.А. Гугнин. – Вып 17. – М.-Новополоцк, 2003. – С. 200 – 227.
32. Гугнин, А.А. Традиции Ф. Гѐльдерлина в поэзии Эриха Арендта / А.А. Гугнин // Привычное ощущение кризиса: (В соцлагере и вокруг) – М.: «Наследие», 1999. – 320 с.
33. Гюббенет, И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. – 2-е изд., доп. / И.В. Гюббенет. – М.: Книж. Дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 208 с.
34. Западное литературоведение XX века = Western literary criticism of the XXth century: энциклопедия / Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам; гл. науч. ред. Е.А. Цурганова. – М.: Intrada, 2004. – 319 c.
35. Зинченко, В.Г. Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход: учеб. пособие / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. – М.: Флинта: Наука, 2011. – 280 с.
36. Иоскевич, М.М. Интерпретация художественного текста: проблема синтеза литературоведческих подходов / М.М. Иоскевич // Чтение: рецепция и интерпретация: сб. науч. ст.: в 2 ч.; ГрГУ им. Я. Купалы; редкол.: Т.Е. Автухович (отв. ред.) [и др.]. – Гродно: ГрГУ, 2011. – Ч. 1. – 446 с.
37. Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. – М.: Интелвак, 2001. – 1595 с.
38. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии / Ю.М. Лотман. – СПб.: «Искусство – СПБ», 1999. – 848 с.
39. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. – М.: Изд-во «Искусство», 1970. – 384 с.
40. Луков, В.А. Предромантизм / В.А. Луков. – М.: Наука, 2006. – 683 с.
41. Мулярчик, А.С. Литературный процесс в США в 80-х – начале 90-х годов / А.С. Мулярчик // История зарубежной литературы ХХ века, 1945 – 1990: учеб. пособие для студ. пед. ун-тов и пед. ин-тов; под ред. В.Н. Богословского. – Т. 1: Литература стран Западной Европы и Америки. – М., 1996. – С. 153 – 169.
42. Плеханова, Т.Ф. Дискурс-анализ текста: пособие для студ. вузов / Т.Ф. Плеханова. – Минск: Те-траСистемс, 2011. – 368 с.
43. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. – М.: «Искусство», 1976. – 614 с.
44. Ревуцкий, О.И. Филологический анализ художественного текста: учеб. пособие / О.И. Ревуцкий. – Минск: РИВШ, 2006. – 320 с.
45. Современная методология анализа художественного текста = Contemporary Interpretation Strategies: учеб.- метод. пособие для студ. старших курсов / Н.Э. Жлобо [и др.]. – Минск: МГЛУ, 2009. – 238 с.
46. Стеценко, Е.А. Концепция традиции в литературе ХХ века / Е.А. Стеценко // Художественные ориентиры зарубежной литературы ХХ века: сб.; Ин-т мировой лит. РАН; редкол.: А.Б. Базилевский [и др.]. – М., 2002. – С. 47 – 82.
47. Чертов, В.Ф. Литература как предмет преподавания в русской школе ХIХ – нач. ХХ в.: автореф. дис. … д-ра пед. наук: 13.00.01 / В.Ф. Чертов. – М., 1995. – 40 с.
48. A Handbook of critical approaches to literature / W.L. Guerin. – N. Y.: Oxford University Press, 1992. – 392 p.
49. Richter, D.H. The Critical tradition: Classic texts and contemporary trends / D.H. Richter. – Bedford Bo-oks: Boston, 1998. – 1655 p.
Словари
1. Горбачевич, К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка [Текст] / К. С. Горбачевич, Е. П. Хабло. – Л.: Наука, 1979. – 567 с.
2. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка [Текст]: в 3 томах / Т. Ф. Ефремова. – М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2006.
3. Курбанова Н. A. Лексические черты публицистического стиля // Молодой ученый. — 2015. — №12. — С. 924-926.
4. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – 4-е изд., доп. – М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2003. – 944 с.
5. Федоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка [Текст] / А. И. Федоров. – М: Астрель: АСТ, 2008. – 828 с.
6. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: более 4000 статей [Текст] / Авт.-сост. В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-Пресс, 2005. – 880 с.
7. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст] / [под ред. М. Н Кожиной]. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 696 с.