Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Российское общество всегда шло по своему, специфическому пути развития, оно развивалось, интегрируя в себе разные пласты и слои культуры. Особую роль в нашем народе всегда язык. Русский народ всегда отличался особенными, присущими только ему чертами. И об этом говорили многие классики, поэты, историки. Об этом говорят юмористы, сравнивая нас с «американцами», как, например, это делал М. Задорнов. Но в последнее время мы, на наш взгляд, стали утрачивать и забывать свои корни. Еще взять 10-15 лет тому назад, взгляд нашей страны был направлен на перенимании позиции Запада. Сейчас это развито, может, в меньшей мере, поскольку все-таки сделана ставка на развитии у населения патриотизма. Но проблема темы является, так или иначе, актуальной.
Актуальность рассматриваемой темы связана с тем, что в условиях современной глобализации приоритетными характеристиками авторитета и суверенитета любого государства является сохранение собственного государственного языка, востребованность и распространенность за рубежом. Актуальность темы связана и с сохранением традиций русского языка. Традиции представляют собой исторически сложившиеся, укоренившиеся в обществе и передаваемые через века обычаи, обряды, установки, ценности и идеи. Традиции – это социальное, культурное и национальное наследие, которое сохраняется в обществе достаточно длительное время.
Целью данной работы является рассмотрение основных форм существования национального русского языка.
Задачи:
- описать основные формы существования национального русского языка: общая характеристика. Просторечие и территориальные диалекты;
- охарактеризовать жаргон как форма существования национального русского языка;
- изучить термины и профессионализмы.
1 Основные формы существования национального русского языка: общая характеристика. Просторечие и территориальные диалекты
Литературный язык важен среди других видов языка. Он является высшей формой национального русского языка. Литературный язык – созданная система коммуникаций, которая продолжает впитывать выразительные средства – обороты, конструкции синтаксиса – из диалектов, просторечий, жаргонов.
Просторечие является разновидностью общенародного русского языка, которая не прикреплена к определенной территории или социальной группе. Просторечие – это формы существования малообразованного населения, которое не владеет нормами литературного языка. Оно не нормативно, включает в себя широко распространенные слова разговорной и бытовой речи, которые отступают от примеров литературных норм, поскольку обладают грубоватостью . Примеры просторечий: бедолага, оболтус, облапошить, нахрапистый, ухмылка, втемяшиться, ляпнуть; к грубо-просторечным – рожа, харя, мурло, зануда, псих, обалдеть.
Территориальные диалекты являются формой существования языка. Они применимы к конкретной территории. Представляют собой архаичные и естественные формы языка, которые есть в устной речи. В русском есть три формы диалекта: южнорусский, среднерусский, севернорусский. Каждому диалекту присущи свои особенности фонетики, лексики, грамматики. К примеру, к южнорусскому наречию относятся слова: кочет (петух), кошара (помещение для овец), намедни (на днях), гутарить (говорить), инда (даже); к севернорусскому – баско (красиво), потолок (чердак).
Диалектизмы – это особенности диалектов, говоров, которые не соответствуют норме литературного языка.
Фонетические диалектизмы – слова, в которых отражаются фонетические особенности данного диалекта.
Грамматические диалектизмы – слова, имеющие иные, чем в литературном языке, грамматические характеристики или отличающиеся от общеупотребительной лексики по морфологической структуре.
Лексические диалектизмы – слова, отличающиеся от слов общеупотребительной лексики своим звуковым комплексом, но совпадающие по значению: голицы, шубенки (сев.) – варежки; гай (южн.) – лес; стежка (южн.) – дорожка .
Диалектное слово может быть отлично от общеупотребительного значением, но может совпадать в написании и произношении. Это – семантические диалектизмы.
Диалектизмы располагаются вне литературного языка, но могут использоваться в художественной литературе с целью формирования местного колорита, чтобы охарактеризовать персонажей.
Диалектизмы фиксируются в специальных словарях различных говоров, наиболее употребительные из них могут быть отражены в толковом словаре с пометой областное. Некоторые диалектные слова входят в нашу речь, становятся общеупотребительными. Так, из территориальных диалектов в прошлом веке вошли в литературный язык слова: детвора, задира, зазнайка, измываться, клянчить, мальчуган, нудный, самодур, тайга и др.
Фрагмент для ознакомления
3
Список используемой литературы
1) Бондалетов В. Д. Старославянский язык таблицы, тексты, учебный словарь: для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов. — М.: Флинта: Наука, 2018. — 293 с.
2) Грачев М. А. Русский жаргон: историко-этимологический словарь: происхождение жаргонных слов и выражений, доступное пояснение, примеры из тюремного фольклора. — М.: АСТ-Пресс: АСТ-Пресс Книга, 2018. — 334 с.
3) Даниленко В. П. История русского языкознания: курс лекций. — М.: Флинта: Наука, 2018. — 318 с
4) Логический анализ языка: информационная структура текстов разных жанров и эпох : [сборник статей]. — М.: Гнозис, 2016. — 631 с.
5) Норман Б. Ю. Теория языка : вводный курс. — М.: Флинта: Наука, 2018. — 292 с.
6) Шатуновский И. Б. Речевые действия и действия мысли в русском языке: [монография]. — М.: ЯСК, 2018. — 477 с.