Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В настоящее время, более, чем для 150 миллионов человек на планете, русский язык является родным. Русский язык является одним из наиболее богатых, красивых и сложных языков мира. Таким его делает не в последнюю очередь наличие большого количества средств словесной выразительности. И боле 350миллионов человек в мире владеет русским языком в той или иной степени, понимает его.
Целью данной работы является описание и анализ процесса становления основ русской лингвистической мысли. Этот период датируется XVIII столетием –наиболее плодотворным временем для создания научных гипотез и проведения новых методологических исследований языковых фактов.
Зарождение научной базы и поиск объектов исследования
XVIII век стал поворотным моментом в развитии научных знаний в различных областях. Впервые в филологии был поставлен вопрос о значении национального языка для образования, исторического и культурного развития. Импульсом для преобразования системы научных представлений была реформистская деятельность Петра Великого. По нашему вопросу, несколько фактов из «деловой» биографии России того периода имеют особое значение:
1). Петр I был законодателем новой эры, требуя от него других социальных и языковых установок. Поэтому его деятельность в этой области во многом отличалась от предыдущих стандартов.
2). Введение гражданского алфавита активизировало процесс перехода языковых отношений от славянской культурной парадигмы к гражданской, направленной на другой вектор развития. Соответственно, изменилась идея нормы, а деловые тексты заняли лидирующие позиции в государственной сфере, в журналистике, широко отражались в литературных памятниках и научных трудах того времени.
3). Интерес к русской истории вызвал резкий рост научных исследований, направленных на изучение основ национальной культуры - ее памятников (как письменных, так и природных и т. Д.).
Однако, несмотря на значительные усилия по реформированию в области государственного учета, практически не было филологического изучения такого явления, как деловое письмо, за исключением некоторых работ, связанных с открытием и комментариями текстов приказного содержания (В. Н. Татищев). Но это послужило основой для организации работы по регистрации словарного запаса (именно тогда появилось множество «разговорников», «словарей» и «лексиконов», которые уже включают элементы деловой культуры XVIII века, а в Академии наук была целая группа переводчиков лексикографов: Богданов, Кондратович и др.).
Выдающийся русский историк В. Н. Татищев опубликовал «Правду Русскую» и «Судебник царяи великого князя Ивана Васильевича», сопроводив их собственными комментариями. Это были не только объяснения исторических, культурных и правовых реалий, но и лингвистические комментарии. После каждого пункта Закона великого князя Ярослава Владимировича В.Н. Татищев делал соответствующие объяснения.
Бытовая и юридическая терминология, чины тщательно изучались: В. Н. Татищев проанализировал происхождение слова, указал на развитие и изменение его семантики, социолингвистического статуса, то есть фактически осуществил историческое и лингвистическое изучение приказной лексики. В «Объяснении», прилагаемом к «Судебнику царя и великого князя Ивана Васильевича», содержатся статьи о таких важных понятиях для древнерусского правопорядка как окольничей, бояринъ, казначей, дворецкiй, дiакъ, намЪстники, волостели, приказные люди, тiунъ, судъ съ головы, правая грамота, истцы и мн. др.