Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Чтение представляет собой один из важных видов речевой деятельности, выступающим как средство обучения другим видам речевой деятельности и как способ получения различного рода информации. Чтение на иностранном языке является ведущим средством самостоятельной образовательной деятельности в изучении языка [7], [13]. Степень понимания иноязычного текста и как следствие дальнейшая успешность в овладении иностранным языком зависит от техники чтения, отвечающей за скорость и точность соотнесения звукобуквенной связки со смысловым значением того, что обучающийся читает [9], [10].
Глава 1. Психологические особенности девятиклассников
Развитие ребенка – это переход от одного возрастного этапа к другому, связанный с изменением личности ребенка. Каждый возраст несет с собой особое личностное развитие ребенка.
В современной психологии принято выделять 9 возрастных периодов человека. Чтобы лучше понять поведение учащихся 9-11 классов, подробно проанализируем возрастные особенности детей 14-15 лет
Период перехода от подросткового возраста к юношескому (9 класс) – самый трудный период в жизни ребенка, это «подростковый кризис». Характеристикой девятого класса, старшего из подростковых лет, является его переходная, определенная возрастная характеристика - пересечение подросткового и подросткового возраста.
Отсюда те психические новообразования, которые характерны для этого возраста:
1. Основными потребностями девятиклассников являются объединение потребностей подростка в проявлении зрелости и общении со сверстниками, типичных для раннего подросткового возраста: самосознание и самоопределение;. С одной стороны, девятиклассники, как правило, являются «внешними» взрослыми, для которых характерны изменения во внешности под влиянием взрослой моды, гендерных проблем, а также курения, употребления алкоголя и наркотиков. Подростки, притворяющиеся взрослыми, не позволяют обращаться с собой как с детьми, их унижают и унижают, полны равенства, подлинного уважения и других отношений со взрослыми. С другой стороны, потребность быть взрослым постепенно сменяется потребностью быть таковым: девятиклассники серьезно задумываются о своем профессиональном и личном будущем и часто сталкиваются с проблемами взрослой жизни: жизнью с серьезной первой любовью [3].
Глава 2. Методика работы с текстом на уроках английского языка в 9 классе
Сегодня в лингвистике насчитывается более трехсот определений текста. Выдающий российский психолог И.Р. Гальперин, считает текст продуктом объективированного речевого процесса, обладающего определенностью; он имеет форму письменного документа и состоит из заголовка (заголовка) и ряда специальных единиц (которые могут использоваться в избытке) союзы, объединенные различными лексическими, грамматическими, логическими, стилистическими связями, которые имеют определенную ориентацию и прагматический характер [2].
Текст, речевой продукт изучаемых носителей английского языка, особенно ценен как систематический пример функционирования языка в рамках темы, контекста, ситуации, проблемы, области и типа общения, ориентированный на конкретного собеседника, отражение определенного социального, деятельностного фона, выражение социальной, профессиональной и личной позиции.
В современной практике преподавания вербальный текст является одновременно целью и средством обучения. Целью текст является в том смысле, что учебный процесс должен создать для изучающих иностранные языки возможности для овладения комплексными навыками чтения - пониманием, переводом текста, аудированием речевого произведения, речетворением в устной и письменной форме, - то есть научиться работать с текстом во всех его ипостасях и с учетом его межуровневой организации. Средством обучения текст является в том смысле, что речевые иллюстрации составляют основу обучения чтению, переводу, устной речи [4].
Таким образом, можно обобщить, что текст является средством передачи информации, а также средством обучения чтению на уроках английского языка. Так как в процессе чтения текста обучающиеся закрепляют навыки чтения, учатся вычленять информацию в зависимости от вида чтения (ознакомительного, поискового, просмотрового, изучающего).
В процессе обучения чтению на уроках английского языка используются разные виды текстов. Кратко охарактеризуем основные их виды.
В первую очередь стоит упомянуть лингвострановедческие тексты. В таких текстах описываются лингвистические реалии изучаемого языка. В них обучающиеся знакомятся с культурой, географии, особенностями учебного процесса школьников Великобритании, США. Поэтому лингвострановедческим текстам в курсе обучения английскому языку отводится особая роль, так как они помогают развивать у обучающихся социокультурную компетенцию [5].
Ещё одними используемыми в обучении текстами являются художественные. Художественные тексты являются сложным для восприятия обучающими, так как такие тексты не адаптируется для конкретных способностей обучающихся, а подаются в истинном виде. Художественные тексты позволяют обучающимся не только познакомиться с литературным особенностями зарубежных писателей, но и развивать навыки перевода. В художественных текстах помещаются сноски на отдельные слова и выражения, вызывающие трудности при переводе [5].
Научно-популярные тексты также используются в процессе обучения. Такие тексты содержат цифры, количественные показатели, обозначение различных показателей. Использование таких текстов позволяет расширить словарный запас обучающихся и отработать навыки чтения количества и величин [8].
Заключение
В настоящем исследовании нами было выявлено, что организация иноязычного обучения ориентируется на возрастные особенности обучающихся.
Обучающиеся 9 класса обладают рядом черт, которые необходимо учитывать в процессе обучения. Они самостоятельно, целеустремлённы, вспыльчивы. В данном возрасте познавательные функции наиболее ярко проявляются: девятиклассники уже полностью способны логически рассуждать, действовать, анализировать, что является готовностью к будущей взрослой жизни. В связи с этим и в иноязычном обучении к обучающимся 9 класса предъявляются высокие требования. Прежде всего, к процессе организации работы с англоязычным текстом.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Бабкина Е.В. Отбор текстов для обучении профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения в неязыковом вузе // Вопросы методики преподавания в вузе. 2016. №5 (19-2). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otbor-tekstov-dlya-obuchenii-professionalnoorientirovannomu-chteniyu-na-inostrannom-yazyke-na-nachalnom-etape-obucheniya-v-neyazykovom (дата обращения: 30.04.2023).
2. Белянин, В.П. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе / В. П. Белянин ; Российская акад. наук, Ин-т языкознания, Фонд Чтения им. Н. А. Рубакина. - Москва : Тривола, 2000. - 247 с.
3. Бим, И. Л. Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. - М.: Просвещение, 2000 - №5. - С. 272.
4. Брейгина, М.Е., Щепилова А.В. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. - 178 с.
5. Гальскова, Н.Д. Современная цель обучения иностранным языкам: от комплексного подхода к интеграции / Н. Д. Гальскова // Теория и практика обучения иностранным языкам: традиции и инновации : Сборник статей международной научно-практической конференции памяти академика РАО Инессы Львовны Бим. Москва : Тезаурус, 2013. - С. 25-34.
6. Казакова, М.А. Аутентичные текстовые материалы в обучении иностранному языку / М.А. Казакова, А.А. Евтюгина // Вестник БГУ. Образование. Личность. Общество. - 2016. - №4. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/autentichnye-tekstovye-materialy-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 27.05.2023).
7. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке : Пособие для учителя / З. И. Клычникова. - 2-е изд., испр. - Москва : Просвещение, 1983. - 207 с.
8. Куклина, С. С. Отбор текстового материала для взаимосвязанного обучения старшеклассников рецептивным видам иноязычной речевой деятельности / С. С. Куклина, А. О. Назарова // Общество. Наука. Инновации (НПК-2022) : Сборник статей XXII Всероссийской научно-практической конференции. В 2-х томах, Киров, 11–29 апреля 2022 года. Том 1. – Киров: Вятский государственный университет, 2022. – С. 426-436.
9. Манджиева, С. И. К проблеме формирования у младших школьников техники иноязычного чтения / С. И. Манджиева, О. К. Мушаева // Письма в Эмиссия.Оффлайн. – 2021. – № 7. – С. 2967.
10. Оморокова, М. И. Совершенствование чтения младших школьников: метод. пособие для учителя / М. И. Оморокова; М-во общ. и проф. образования РФ. - Москва: Аркти, 1997. — с.74.
11. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. – Москва : Русский язык, 1989. — 276 с.
12. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. – Москва : Просвещение, 2000. – 232 с.
13. Садыкова, Т. А. Обучение технике чтения на уроках английского языка в неязыковых вузах / Т. А. Садыкова // Евразийский союз ученых. – 2018. – № 1-2. – С. 68-70.
14. Сафина, Г. Ф. Методические рекомендации для работы с информационными и научными текстами / Г. Ф. Сафина // Лингводидактические особенности обучения иностранным языкам в неязыковых вузах : в сборнике статей. - Москва : Канцлер, 2018. – С. 260 – 271.
15. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е Н. Соловова. - Москва : Просвещение, 2014. - 239 с.