Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В настоящее время наметилась тенденция мирного сосуществования и взаимодействия государств-носителей различных и часто, противоположных культур, философий. Взаимодействия стран Запада со странами Востока - одно из приоритетных направлений сегодняшней политики взаимодействия и сосуществования стран в культурфилософском аспектах. Для адекватного взаимодействия стран-представителей основных цивилизаций (Западной и, соответственно, Восточной) необходимо четкое представление и понимание философской, общественно-политической и культурной специфики каждого государства.
В культурологии «Восток» состоит из связанных и неразделимых между собой составляющих-аспектов, которых, кроме вышеназванных, может быть бесконечное множество. Таким образом - «Восток» - это некая идея, образ, смысл, субъективные по сути, и возникающие при умственном постижении индивидами. Важно отметить те особые черты Востока, на которые следует обращать внимание, говоря о межкультурном взаимодействии: Восток неоднороден, и специфичной чертой Востока является культура, принципиально отличная от западной; на Востоке существует своя особая философская наука и категории, тогда как Запад часто применяет к Востоку собственные категории и понятия, чуждые Востоку; на Востоке особый менталитет, в корне отличающийся от западного; известна восточная вежливость как отражение традиционализма, также Востоку присуще стремление к соблюдению ритуалов.
Воспринимая Восток как целостность, представители Запада, для адекватного взаимодействия со странами Востока, должны будут учитывать специфику Востока, прежде всего специфику религиозно-философскую.
1.Философия и культурология понятий «Запад» и «Восток»
Постановку проблемы «Запад - Восток» следует отнести к XVIII столетию. И. Г. Гердер, создавший просветительскую концепцию истории мировой культуры как взаимообусловленного сосуществования равноценных культур, в своих «Идеях к философии истории человечества» (1784 - 1791), в том числе, ставит проблему «Запад - Восток».
По мнению Гердера, природно-географическая среда определила комплекс различий, присущих культурам Запада и Востока, а именно, условия местопребывания народов «порождали различный образ жизни, какой вели люди ... одни горы побуждали заниматься земледелием ..., другие учили плавать по рекам и ловить рыбу, что привело, наконец, и к торговле ...». На Востоке он выделяет два больших культурно-географических региона Южную и Северную Азию, то есть Ближний Восток, страну искусств и наук, оказавших огромное влияние на средневековую Европу, и Татарию (Сибирь, Монголию) с варварским укладом, наложившим свой отпечаток на характер народов Северной Европы. Но при этом, Восток един, несмотря на многочисленность и разнородность его культур, поскольку народы Татарии, как считал Гердер, ничем не разделены и «кишат» на одной равнине. Запад же культурно и этнически гетерогенен, ему присуще «многообразие народов», что, в свою очередь, географически детерминировано. Запад отличается «многогранностью нравов и искусств», ибо «... если смотреть со стороны физической географии, то пересеченность всей местности, многообразие условий было одним из поводов и причин того, чтобы сложилась наша Европа» .
В просветительской мысли, выдвинувшей и утвердившей идею равной ценности культур и в то же время подвергнувшей острой критике собственную культуру и цивилизацию, Восток предстает как некий этический идеал, воплощенный в китайском конфуцианском государстве, «золотой век» человечества. Для просветителей образ Востока - средство для проведения в жизнь и популяризации своих дидактических идей. В искусстве рококо, в стиле и атмосфере шинуазри Восток (Китай и Япония) становится эстетическим идеалом. Вместе с тем, Восток для европейцев продолжает оставаться чем-то монолитным (Китай+Япония, Индия+арабские страны).
В эпоху романтизма на Западе произошел «восточный ренессанс», который был связан с появлением в конце XVIII в. новых научных публикаций и переводов, то есть с зарождением востоковедения, как особой отрасли научного знания. Английские переводы индийских, санскритских текстов вместе с многочисленными записками очевидцев вызвали большой интерес у немецкой интеллигенции, в среде которой в конце XVIII в. зарождается романтизм: в том числе, их изучали Шлейермахер, Новалис, Тик, Шеллиг, Фихте, Шиллер и др.
Именно под влиянием исследований английских индологов немецкие лингвисты на основе пристального изучения индоевропейской мифологии выдвинули впоследствии отвергнутую наукой, но подхваченную романтиками в стремлении обосновать свои духовные искания, мысль о том, что санскрит - праязык, источник индоевропейских языков и законов, а Индия, следовательно, - прародина человечества, «колыбель» религии .
Романтики в своих попытках преодолеть классические западные каноны и нормы философствования (античное наследие) подхватили идеи немецких лингвистов, обращаясь к более древней в сравнении с греко-римской традицией культуре. Немецкие мыслители рубежа XVIII - XIX в. обратились к глубочайшей мудрости Востока в поисках творческого вдохновения, «потерянного рая»
Фрагмент для ознакомления
3
1. Гегель, Г. В. Ф. Лекции по истории философии. В 3-х кн. Кн. 1. СПб.: Наука, 1993. 349 с.
2. Гердер, И. Г. Идеи к философии истории человечества. М.: Наука, 1977, 703 с.
3. Гумилёв Л. Н. Этносфера: история людей и история природы, М., 1993. URL: http://gumilevica.kulichki.net/MVA/mva09.htm
4. Сергеева О. А. Теоретические модели цивилизационной концепции: дис. ... д-ра филос. наук. М., 2002. – 180 с.
5. Шаймухамбетова, Г. Б. Гегель и Восток. Принципы подхода. М.: Вост. литература, 1995, 288 с.
6. Шпенглер, О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. М.: Мысль, 667 с.