Фрагмент для ознакомления
2
1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
1.1. История возникновения стилизованного образа, основанного на мифах Древней Японии
Мифология – это образно-художественный способ объяснить природу и жизнь людей, а также взаимодействие земного и космического. Силы природы олицетворялись, превращаясь в живых существ. Мифы метафорически связывали природные и социальные явления, одушевляя окружающий мир и Космос. Эти рассказы о происхождении и творении выражали не только примитивные объяснения, но и нравственные и эстетические взгляды на мир.
Мифология сыграла ключевую роль в развитии культуры различных народов, включая Японию. Из-за своего уникального географического положения Япония долгое время оставалась загадкой для остального мира. До XVI века Европа даже не знала о существовании этой страны. Однако период «блистательной изоляции» в XVII веке ограничил контакты Японии с внешним миром, и только с эпохой Мэйдзи страна вновь открылась для международного сообщества. С этого момента началось активное изучение японской культуры, которое продолжается и сегодня [10, с. 896].
Мифы Древней Японии имеют огромное значение для понимания её истории и культуры. Исследование мифов всегда занимало центральное место в японской историографии, так как древние японцы воспринимали их как отражение реальных исторических и культурных событий, формировавших их мифологическое сознание.
Древняя Япония не только не уступала другим странам по интенсивности мифотворчества, но и превосходила их. На это были свои причины. Постоянные природные катастрофы и жизненные трудности заставляли людей искать защиты у сверхъестественных сил. Божества, олицетворяющие природные стихии – солнце, ветер, дождь и другие, – становились заступниками, спасающими людей и их жилища. Поэтому Древнюю Японию часто называли «землей богов».
Стилизованные образы, вдохновленные мифами Древней Японии, проникли в различные сферы культуры – искусство, литературу и медиа. Мифы и предания, воспринимаемые как отражение реальных событий, формировали мифологическое сознание и служили основой идеологического контроля. В раннем японском государстве мифология легитимировала власть.
Наследие Древней Японии, записанное в эпоху Нара (710–781 годы), долгое время было основой религии синто. Со временем мифы стали использоваться шире – в аниме, комиксах и видеоиграх, где они предстают в виде стилизованных персонажей.
Рассмотрим примеры стилизованных образов
Юки-онна. В легендах – снежная женщина, которая обитает в заснеженных горах и обладает ледяными сверхспособностями. Этот образ лёг в основу многих интерпретаций, например, в аниме Doraemon и игре Might and Magic: Heroes VI. (Приложение 1, рисунок 1).
Ямауба. В фольклоре – старая ведьма, живущая в горах и похищающая людей. Её образ вдохновил персонажа Юбабу из аниме «Унесённые призраками» Хаяо Миядзаки. (Приложение 1, рисунок 2).
Кицунэ. Волшебные лисы, которые, по поверьям, обладают магией и могут превращаться в человека. Этот образ встречается в детских волшебных сказках, мультфильмах и легендах, стилизованных под старину (Приложение 1, рисунок 3).
Японцы называют лисиц «кицунэ». Это слово имеет особый смысл, связанный со сверхъестественным. Кицунэ делятся на два вида: «мёбу» – священные посланницы богини плодородия Инари, которые приносят добро и защищают от злых духов, и «ногицунэ» – дикие лисы с магическими способностями, но без святой души, из-за чего они часто приносят неприятности. Поскольку «ногицунэ» намного больше по численности, о кицунэ чаще думают, как о злых шутниках, а не как о божественных посланниках [10, с. 896].
С возрастом сила кицунэ возрастает. Многие знают образ девятихвостой лисы, символа огромной мощи. Согласно мифологии, каждые сто лет кицунэ отращивает новый хвост. На тысячный день рождения она получает девятый хвост и становится «тэнко» – «божественной лисицей». Тэнко меняет цвет на белый или золотистый.
В Восточной Азии волшебные лисы – популярный мифологический персонаж. В отличие от европейских и центральноазиатских представлений об оборотнях, которые изначально антропоморфны, а затем превращаются в демонов, в китайских верованиях, перенятых японцами, акцент делается на животных, проживших сотни лет. Они могут принимать человеческий облик, создавать иллюзии и колдовать. В основе этих представлений лежит понятие «цзин» – субстанция, заключённая в каждом живом существе.
Согласно даосской философии, в момент рождения человека возникает дух (шэнь), который формируется из соединения внешнего жизненного дыхания с субстанцией цзин. После смерти человека цзин исчезает. Энергия цзин всех существ постепенно усиливается с возрастом, и животные, в конце концов, могут превратиться в людей и начать их преследовать.
Эта китайская концепция перекликается со славянским представлением об опасности, исходящей от существа, которое «зажилось на свете» и «заедает чужой век», что может привести к превращению в вампира. Примечательно, что большинство японских животных-оборотней (за исключением енотовидной собаки – тануки) склонны к вампиризму [10, с. 896].
Японцы часто вспоминали о волшебных лисах, когда речь шла о странных и загадочных явлениях. Особенно интересны случаи, когда проделки лис противопоставлялись вере в привидения. В рассказе Уэда Акинари «Ночлег в камышах» (сборник «Луна в тумане», 1768 г.), например, главный герой просыпается и обнаруживает, что его жена исчезла, а дом, в который он вернулся после семилетнего отсутствия, выглядит заброшенным: «Жена куда-то исчезла. Может быть, это проделки лисы?» – подумал Кацусиро. Однако дом был его собственным, хотя и пришел в крайнее запустение.
В рассказе «Котел храма Кибицу» из того же сборника, друг главного героя, увидевший призрак своей мертвой жены, утешает его: «Это, конечно, тебя лиса обманула». В легенде «Дорога духов мертвых» главный герой, скептик, не верил в привидения: «Говорят, это духи, а на самом деле просто кому-то приснилось. Лисицы это, кто же еще!»
В японских поверьях волшебные лисы обладают несколькими характерными чертами. Их внешность всегда отличается от обычных лис. У волшебных лис преимущественно белый цвет и много хвостов, но эти признаки присущи только старым, опытным в перевоплощении лисицам.
Перевоплощение в человека – вторая отличительная черта волшебных лис. Мотивы для этого разнообразны: от озорства до вампиризма. Третья характерная черта – способность лис создавать иллюзии [6].
Волшебные лисы считаются мастерами иллюзий. Они могут не только изменять пространство вокруг человека, но и создавать собственное течение времени.
1.2. Особенности выполнения стилизованного образа, основанного на мифах Древней Японии
Японская мода отличается яркостью и оригинальностью, а макияж играет в ней ключевую роль. Он разнообразен: от естественного и милого до дерзкого и провокационного. Японские модницы могут показать как простой макияж на каждый день, так и сложные образы в стиле уличной моды.
Культура и традиции Японии сильно повлияли на современные стандарты красоты, которые отражаются в макияже. Издавна бледная кожа считалась признаком высокого социального статуса, так как указывала на то, что девушка не работала на улице под солнцем, что могли позволить себе только представительницы богатых семей. Поэтому светлая кожа стала символом привлекательности в Японии.
Летом многие японки стремятся защитить кожу от солнца, предпочитая закрытую одежду, шляпы и солнцезащитные кремы. Однако не все: для макияжа в стиле гяру загар приветствуется [10, с. 896].
Ещё один важный стандарт японской красоты – большие глаза с двойным веком (футаэ). Поэтому глаза – ключевой элемент японского макияжа, который часто стараются сделать визуально больше.
Современные японки уделяют большое внимание уходу за кожей. Это не только правильный выбор косметики, но и тщательный уход, включающий многоступенчатое очищение и использование гидрофильных масел.
Чтобы освоить макияж в японском стиле, убедитесь, что в вашей косметичке есть:
• основа под макияж (化粧下地, keshou shitaji) – очень важная составляющая макияжа в японском стиле. В неё входят:
• праймер (プライマー, puraimaa);
• тональный крем (ファンデーション, fandeeshon);
• консилер (コンシーラー, konshiiraa).
Японки стремятся максимально высветлить лицо, поэтому часто используют праймеры светлее оттенка своей кожи. Они также защищают кожу от солнца, выбирая праймеры с высоким SPF. После этого наносят плотный тональный крем, отдавая предпочтение средствам с бархатной или матовой текстурой. Мелкие недостатки скрывают с помощью консилера.
• карандаш для глаз (アイライナー, airainaa) – вещь абсолютно незаменимая в японском мейкапе. Тёмными цветами делается основная подводка глаз и рисуются стрелки, тогда как цветные айлайнеры идеально подходят для более сложного макияжа. Например, для создания нежного образа в стиле каваии-кэй или для мейкапа с большими глазами в стиле гяру;
• карандаш для бровей (ブロウライナー, burourainaa) – позволяет контурировать брови и придавать им нужный цвет;
• тушь для ресниц (マスカラ, maskara) и тени (アイシャドウ, aishadou) позволяют ещё сильнее выделить глаза на общем фоне. Японки часто используют длинные накладные ресницы (付けまつげ, tsukematsuge), особенно под макияж для различных стилей уличной моды;
• румяна (頬紅, hoobeni) – ещё один вид косметики, без которой трудно представить современных японок. Яркая румяна наносится не на скулы, как обычно делают в западном мейкапе, а прямо под глаза, придавая лицу беззаботный и молодой вид;
• хайлайтер (ハイライター, hairaitaa) и бронзер (ブロンザー, buronzaa) – позволяют контурировать лицо и придают коже привлекательный блеск и гладкую текстуру;
• помада (口紅, kuchibeni) и тинт (ティント, tinto). Для повседневного мейкапа японки обычно отдают предпочтение нежным и не сильно ярким цветам, которые подчёркивают естественный цвет губ. Например, бледно-алому или светло-розовому.
Рассмотрим особенности выполнения макияжа кицунэ.
Важно начать с подготовки кожи лица: очистите и увлажните её. Это создаст идеальную основу для макияжа.
Следующий этап – нанесение тонального крема или основы, чтобы выровнять тон кожи и скрыть её недостатки.
Важно аккуратно подчеркнуть брови карандашом или тенями. Выберите оттенок, гармонирующий с вашими естественными бровями или подходящий для образа кицунэ.
Можно создать выразительный взгляд с помощью теней и подводки. Следует сделать глаза более загадочными, удлинив линию подводки.
Следующий этап – нанесение румян на яблочки щёк и мягкая растушевка для придания лицу нежного румянца.
Целесообразно использовать контурные карандаши, чтобы нарисовать усы и нос. Нужно провести тонкую линию на верхней губе, придав кицунэ характерные усы. Можно также добавить черты носа, чтобы усилить сходство с кицунэ.
Завершающий штрих макияж – нанесение яркой помады или блеска на губы. Следует подобрать оттенок, который подчеркнёт образ и передаст дух кицунэ [3, с. 85].
Важно не бояться экспериментировать и адаптировать макияж под свои предпочтения, стремясь передать дух загадочной кицунэ.
1.3. Актуальные тенденции стилизованного образа, основанного на мифах Древней Японии
Актуальные тенденции макияжа в японском стиле включают особенности нанесения средств на глаза, губы и лицо, а также использование специфических приёмов.
Современный японский макияж отличается от классического. Например, в традиционной технике не использовали тени для век. Их задача – подчёркивать тени на лице. У японцев более плоское лицо по сравнению с европейцами, поэтому тени вокруг глаз были не нужны. Отсюда и отсутствие концепции теней.
Традиционный японский макияж всегда был направлен на создание свежей, чистой кожи, напоминающей «эффект отсутствия макияжа». В японском языке «прозрачность» означает безупречную и сияющую кожу. На английском это звучит не так выразительно, потому что «полупрозрачный» не сразу ассоциируется с красотой. Тем не менее, этот термин описывает внутреннее свечение кожи, её эластичность, которую мы видим в рекламе.
Классический японский макияж включал в себя осветление лица, использование красной помады (benny) и рисование тонких бровей. Кроме того, существовал другой образ: женщины наносили красную помаду тонким слоем от области вокруг глаз до щёк, чтобы выглядеть более сексуально и женственно.
В Европе популярен контуринг, но в Японии он не прижился из-за особенностей строения лица. Японский макияж акцентирует внимание на высветлении и подчёркивании, что проще, чем создание теней. Хайлайтеры обычно имеют блестящую текстуру на основе белого цвета, что облегчает их нанесение и растушёвку [2, с. 21].
Важно то, как женщины хотят выглядеть. Например, японки стремятся быть в стиле «кавайи» (японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький» и макияж должен быть кавайи.
Раньше в макияже был популярен прием нанесения румян под глаза. Это создавало эффект живого румянца и придавало образу особое очарование. Такой стиль напоминал о детстве и ассоциировался с японским понятием «кавайи».
Основные черты японского макияжа:
1. Светлая кожа. Японки уделяют большое внимание уходу за кожей и выбирают тональные средства на несколько оттенков светлее своего натурального цвета.
2. Красивые брови. Главная тенденция – естественные, аккуратно подстриженные брови.
3. Большие глаза. Для этого используют накладные ресницы, наращивание, подводку или тени.
Сегодня в Японии в моде макияж с акцентом на красные губы.
Однако японский макияж подходит не всем. Он гармонично смотрится на утонченных молодых девушках, которых можно назвать «кавайи». Например, Алина Загитова и Маргарита Левиева. Более зрелым женщинам с ярко выраженной сексуальностью, таким как Светлана Ходченкова и Наташа Поли, лучше выбрать другой стиль.
Макияж глаз.
Атласные тени с шиммером наносят до бровей, чтобы придать взгляду выразительность и распахнутость. Подводка в стиле cat eye должна быть шире на верхнем веке и немного отступать от линии роста ресниц на нижнем, создавая эффект больших глаз.
Накладные ресницы используют не только на верхнем, но и на нижнем веке для кукольного взгляда. Макияж namida-bukuro (слезный мешочек) достигается нанесением розового хайлайтера под глаза, что создаёт иллюзию лёгких мешков.
Макияж губ.
Естественные и ягодные оттенки помады наносят полностью, оставляя контур слегка размытым для мягкого эффекта. Для объёма по центру губ наносят розовую или красную помаду и растушёвывают её к краям с помощью консилера.
Макияж лица.
Румяна наносят под глаза в технике Me no shiita shiiku, что придаёт лицу свежесть и молодость. Осветляющий праймер с белым, розовым или бежевым оттенком создаёт ровное покрытие. Тональные кремы выбирают с матовым бархатистым финишем [2, с. 21].
Японский бьюти-стиль отличается минимализмом и естественностью. Он акцентирует внимание на природных чертах лица, что делает его популярным в мире красоты. В японских трендах макияжа используется минимум теней, зато выделяются глаза, щеки и губы. Этот стиль подходит для тех, кто ценит простоту и не хочет тратить много времени на сложные техники. Он идеален для начинающих, у которых нет опыта в макияже.
Приведем примеры стилизованных образов. (Приложение 1, рисунки 4,5, 6)
Брендам косметики важно учитывать эти особенности японского макияжа при разработке своих продуктов. Люди хотят выглядеть ярко и выразительно, но при этом просто. Японский стиль позволяет подчеркнуть индивидуальность, не перегружая образ.
Таким образом, стилизованный образ в японском стиле с макияжем, напоминающим макияж кицуне, как правило, включает следующие элементы:
• Светлый тон лица. Визажисты используют тональный крем, который создаёт ассоциацию с фарфором.
• Большие глаза. Для этого используются сатиновые тени, подводка в стиле cat eye с небольшой стрелкой, накладные ресницы.
• Яркие губы. Традиционно применяется красная помада, иногда — экстремальные оттенки от малинового до алого. Контуры губ могут быть замазаны тональным кремом для создания эффекта «бантика».
• Румяна. Наносятся на ямочки щёк или ближе к носу.
Подобный макияж призван подчеркнуть утончённость и соответствует образу японской девушки, что может дополняться традиционной одеждой (кимоно), высокой причёской и палочками для волос.
Важно учитывать, что японский макияж подходит не всем и может выглядеть гармонично только на утончённых девушках.