Фрагмент для ознакомления
2
2. Разработайте темы дискуссий и диспутов, которые можно проводить на уроках русского языка:
Тема урока Тема дискуссии / диспута
Исконно русская и заимствованная лексика - Истоки русской и заимствованной лексики
- Примеры русской и заимствованной лексики
Морфемика и словообразование Что изучает морфемика?
Словообразование –это…
Имя прилагательное. Разряды имен прилагательных Имя прилагательное, на какие вопросы отвечает? (примеры)
Причастие Причастие , виды, примеры…
Разряды предлогов Функции предлогов, виды.
Слова категории состояния На какие вопросы отвечает?
В каких случаях употребляется?
3. Разработайте дебаты на тему «Русская орфография.
1. В чем заключается морфологический принцип русской орфографической системы?
2. В чем заключается фонетический принцип?
3. В чем заключается традиционно - исторический принцип?
Правила орфографии и пунктуации: соблюдать нельзя менять ? Одним из идеологов и активным участником разработки свода правил русского правописания 1956 года был известный языковед Сергей Ефимович Крючков (наверное, любому советскому школьнику знаком «Орфографический словарь» Д.Н. Ушакова и С.Е. Крючкова). Усилия авторов разработки были направлены, в основном, на упрощение языка и на унификацию правил, для многих из которых в новой редакции свода значительно сократилось количество исключений.
По мнению учёных, новые правила должны были легче восприниматься изучающими русский язык и лучше запоминаться – а значит, уровень грамотности в стране должен был вырасти. Так, до 1956 года прилагательное «тёмно-красный» следовало писать слитно как обозначающее оттенок одного цвета, а, скажем, «серебристо-белый» – через дефис, поскольку оно обозначает сочетание двух цветов. Реформаторы решили, что если человеку не нужно будет раздумывать, сколько цветов «намешано» в слове, то писать он будет грамотнее. С 1956 года все такие слова стали писать через дефис.
В русском языке на момент проведения реформы было много слов, в частности, заимствованных из иностранных языков, в написании которых допускались колебания: например, «конфорка» и «комфорка», «диета» и «диэта», «галерея» и «галлерея».
«Существующий разнобой в правописании затрудняет работу издательств, создает ненужные трудности, колеблет веру учащихся в незыблемость правил орфографии», – писал С.Е. Крючков в «Учительской газете». Предложенная учёными унификация базировалась на трёх основных принципах. Во-первых, из двух «равноправных» вариантов написания выбирался и фиксировался наиболее приближенный к сложившимся нормам языка: выбор между «деревяшкой» и «деревяжкой» был сделан в пользу первого варианта. Во-вторых, между вариантами слов иноязычного происхождения выбиралось написание, наиболее близкое к русской традиции: к примеру, «галерея» с одним «л», несмотря на изначальное gallery.