Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность проблемы исследования. Последние десятилетия XX в. сказались началом нового процесса общественно-исторического развития человечества, получившего название глобализация. Вызванные этим процессом социальноэкономические, политические и социокультурные трансформации существенно изменили образ современного образования так или иначе повлияли на жизнедеятельность практически всех людей на Земле. Вызванные глобализацией расширения экономических, торговых и культурных контактов, рост зарубежного туризма, возможность получения образования за рубежом, международные студенческие обмены, организация зарубежных стажировок и много других явлений и фактов стремительно актуализировали проблемы межэтнического и межкультурного общения и взаимодействия.
Процесс глобализации не оставил в стороне и Россию. Нашептыватели все активнее участвуют сегодня в международных политических, экономических и профессиональных организациях, международных форумах и конференциях, работающих в многонациональных компаниях, российские студенты учатся за рубежом, а российские туристы путешествуют по всему миру. Как показывает опыт, чтобы поддерживать эти разнообразные многоуровневые контакты и формы общения, необходимо знание не только соответствующего языка, но и норм и правил иноязычного культуры: моделей поведения, психологии, культуры, истории другой страны.
Цель работы – рассмотреть формы и классификацию межкультурных контактов.
Задачи:
1. Изучить понятие и особенности развития межкультурной коммуникации;
2. Рассмотреть стили и основные категории межкультурной коммуникации;
3. Охарактеризовать формы и классификации межкультурных контактов на примере обучения магистров в высших учебных учреждениях.
Объектом исследования выступает межкультурная коммуникация как принцип организации социальных отношений в контексте сосуществования людей – представителей разных культур.
Предметом исследования является содержание, сущность и особенности проявления форм межкультурной коммуникации в современном мире.
1. Кoммуникaтивный acпект межкультуpнoй кoммуникaции
1.1. Понятие и особенности развития межкультурной коммуникации
Одним из важнейших составляющих жизни человека является коммуникация. В широком смысле это понятие охватывает гораздо больше, чем просто обмен информацией между людьми. К ней относятся каналы средств передачи и получения информации, где задействованы машины, приборы, искусственный интеллект, компьютерные сети и программы, культурные знаки, космические реалии и тому подобное.
Несмотря на постоянные изменения в обществе и природе, неизменной остается сущность человеческого общения: это обмен мнениями, информацией и достижениями взаимопонимания, гармонии отношений во всех сферах и на всех уровнях бытия человека. Однако формы, средства и методы человеческой коммуникации постоянно меняются.
С ростом глобализационных изменений, распространением международных контактов, интернационализацией общества в целом изменился и характер общения. Налаживание деловых и дружеских контактов с представителями других государств предполагает владение иностранными языками. Однако этого мало, поскольку серьезным препятствием в общении с иностранцами является незнание их этнических и культурных особенностей .
Культурные модели поведения человеку прививают искусственно, в процессе воспитания в определенной социальной среде. Она начинает действовать, оценивать действительность хоть и по-своему, но в целом в рамках «записанной» в подсознании культурной программы, которая объединяет сообщество. Коммуникация является важнейшей частью такой программы, которая так глубоко проникает в повседневную жизнь, что человек не замечает, как сама придерживается «запрограммированных» норм и правил общения, поведения. Однако их приводит к недоразумению, удивления, культурного шока.
Способы избежания недоразумений на культурной почве в общении с иностранцами исследует межкультурная коммуникация.
Возникновение межкультурной коммуникации, как и большинства наук, обусловлено потребностями общества. Ее практическая сфера берет начало с древнейших времен, когда людям приходилось устанавливать различные контакты с чужаками, что требовало толерантности и определенных знаний о межкультурные различия. С появлением дипломатических отношений О национально-культурные особенности разных стран стала частью профессиональной международной деятельности. Особую актуальность навыки в сфере межкультурного общения приобрели во времена бурного развития международных контактов, которые начались в 70-е годы ХХ в .
Необходимость теоретической разработки специального курса, а позже и отдельной науки «Межкультурная коммуникация», возникла после Второй мировой войны. Опыт интернационального сотрудничества во время войны и после нее, в частности активистов Корпуса мира, которых отправляли в разные страны для помощи, обнаружил недостаток знаний и навыков в межкультурном и межэтническом общении, что приводило к неудачам в положительных намерениях волонтеров. Это стало толчком для создания в 1946 гг. В США специального Института службы за рубежом (Foreign Service Institute), который возглавил Эдвард Холл. Это заведение было готовить дипломатов, разведчиков, волонтеров Корпуса мира, международных военных и других специалистов для работы за рубежом, способствовать устранению межрасовых и межэтнических конфликтов. Е. Холл привлек в свою команду специалистов из разных отраслей - психологов, этнологов, антропологов, социологов, культурологов и др .
Объектом межкультурной коммуникации общения представителей разных национальных и лингвокультурным сообществ, а предметом - принятые в национальных сообществах языковые стереотипы и нормы поведения, общения, определенные «культурные сценарии» различных действий, принятые модели восприятия и оценки предметов и явлений, социально нормированы привычки, традиции, ритуалы, разрешения, запреты и т. Задачей межкультурной коммуникации является формирование межкультурной компетентности, необходимых знаний о разных народах и культуры во избежание межэтнических и межкультурных конфликтов и установления комфортных условий общения в различных сферах и жизненных ситуациях.
1.2. Стили и основные категории межкультурной коммуникации
Успешность межкультурного общения зависит не только от знания языков и национальных особенностей. Язык является только необходимым условием коммуникации, важную роль в которой играет чувство стиля, общего настроения общения, присущие определенной культуре. Еще в большей степени это касается чувство стиля коммуникации. Знание особенностей и даже стилей коммуникации, присущих разным национальным сообществам, необходимые прежде всего специалистам по социальным коммуникациям, журналистам, специалистам по рекламе, пиару, бизнесменам, переводчикам, работникам туристической отрасли и др. Имея представление о том, что представители разных национальных культур по-разному воспринимают задачи коммуникации, неодинаково считывают / декодируют сообщения при общении, можно предотвратить многие ситуативным недоразумением на почве межнациональных различий .
Поскольку межкультурная коммуникация является интегрированной научной отраслью, предполагает привлечение для ее нужд категорий, которые сформировались в других смежных науках: нация, народ, этнос, ментальность, национальный стереотип, прототип, архетип, символ, культурный код, национальная (языковая, ценностная, концептуальная ) картина мира, концептосфера нации и др. В отличие от других наук для межкультурной коммуникации эти категории являются средством выявления и исследования специфики вербального и невербального общения представителей разных национальных и лингвокультурным сообществ.
Понятие «нация», «народ» и «этнос» используют для обозначения крупных культурно-исторических человеческих сообществ. Нередко их трактуют как синонимы, хотя они имеют существенные различия. Так, этнологические «народ» и «нация» - идентичные понятия, определяющие биологическое происхождение группы людей, но в социально-политическом аспекте они не являются тождественными .
Народ - большое сообщество людей, объединенных по национально-этническому, государственной или религиозной принадлежности.
Народ - биологическая единство, группа, объединенная кровными, биологическими связями .
Схематично диалектику (развитие) его формирования можно смоделировать следующим образом: из семьи выросла семья, из семьи - род, род превратился в племя, племя - на народ. Длительное сожительство племена смешивались. Ученые доказали, например, что французский народ - следствие смешения римлян, кельтов и германцев; российский - славянских и тюркских племен Киевской Руси; благодаря смешению славян, угро-финских племен, гуннов, монголов и татар появился русский (московский) народ. И сущность народа не исчерпывается биологическим происхождением, поскольку он живет в определенном пространстве. Само пространство как место постоянной оседлости народа является очень важным фактором его существования. Люди издавна были связаны природой, пространством, который для них был близким, родным, а всякий другой - чужим. Коллективными усилиями народа обустраивалась определенная территория. Рождалось понятие «родина». К этому присоединился еще один важный компонент - язык. С ее помощью люди общались между собой, благодаря ей начиналось духовную жизнь народа. Каждое социальное явление - это явление народное: народная культура, народное искусство, народная религия и т.
Если народы существовали издревле, то нации выкристаллизовались лишь в XVII-XVIII вв. (Немцы стали нацией в XIX в.). В отличие от народа, нация не является творением природы, а рождается исторически. Конечно, сложно установить, когда народ исторически становится нацией. Процесс перерастания народа в нацию - это медленная кристаллизация национального сознания, сохранение своего этноса перед сокрушительными силами извне .
Нация (лат. Nаtio - племя, народ) - исторический тип этноса, который составляет социально-экономическую целостность, формируется и воспроизводится на основе общности территории, экономических связей, языка, особенностей культуры, психологического склада, ментальности и этнического самосознания .
Фрагмент для ознакомления
3
1. Боголюбова, Н. М. Межкультурная коммуникация в 2 ч. Часть 1 : учебник для вузов / Н. М. Боголюбова, Ю. В. Николаева. — Москва : Издательство Юрайт, 2020. — 253 с.
2. Брайтон, К. Оценивание межкультурной коммуникативной компетенции // Педагогическое образование в России. - 2013. - № 1. - С. 207-214.
3. Гнатюк, О.Л. Основы теории коммуникации (для бакалавров) / О.Л. Гнатюк. - М.: КноРус, 2015. - 128 c.
4. Гойхман, О.Я. Основы теории коммуникации: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, В.И. Дубинский. - М.: Инфра-М, 2018. - 253 c.
5. Гришаева Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. - М.: Academia, 2015. - 336 c.
6. Корнилов, О. А. Контексты межкультурной коммуникации. Учебное пособие / О.А. Корнилов. - М.: КДУ, 2015. - 184 c.
7. Ларина, Т.В. Основы межкультурной коммуникации: Учебник / Т.В. Ларина. - М.: Академия, 2018. - 160 c.
8. Леонтович, О. Введение в межкультурную коммуникацию / О. Леонтович. - М.: Гнозис, 2015. - 368 c.
9. Межкультурная коммуникация. В 2 ч. Часть 1 : учебник для академического бакалавриата / Н. М. Боголюбова, Ю. В. Николаева. — М. : Издательство Юрайт, 2016. — 253 с.
10. Нахимова, Е.А. Основы теории коммуникации: Учебное пособие, стер / Е.А. Нахимова, А.П. Чудинов. - М.: Флинта, 2015. - 164 c.
11. Персикова, Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. Учеб. пособие для вузов по специальности «Лингвистика и межкультур. коммуникация». - М. : Логос , 2016. - 224 с.
12. Садохин, А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие / А.П. Садохин. - Москва: РГГУ, 2016. - 256 c.
13. Старыгина, Г.М. (составитель). Межкультурная коммуникация: Учебно-методическое пособие. – Благовещенск: Амурский гос. ун-т, 2014. – 100 с.
14. Таратухина, Ю. В. Деловые и межкультурные коммуникации. Учебник и практикум / Ю.В. Таратухина, З.К. Авдеева. - М.: Юрайт, 2014. - 324 c.
15. Тен, Ю. П. Культурология и межкультурная коммуникация / Ю.П. Тен. - М.: Феникс, 2013. - 336 c.
16. Теория межкультурной коммуникации : учебник и практикум для академического бакалавриата / под общ. ред. Ю. В. Таратухиной и С. Н. Безус. — М. : Издательство Юрайт, 2016 — 265 с.
17. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учеб. пособие для, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультур. коммуникация». - М. : Слово/Slovo , 2015. - 262 с.
18. Тимашева, О. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации / О.В. Тимашева. - М.: Флинта, 2014. - 487 c.
19. Шарков, Ф.И. Коммуникология: основы теории коммуникации: Учебник для бакалавров / Ф.И. Шарков. - М.: Дашков и К, 2016. - 488 c.
20. Межкультурная коммуникация – http://files.schoolcollection.edu.ru/dlrstore/093f0b22-b64e-cfde-a1f4- 118d4dc8acac/1008757A.htm