Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Современный русский язык по-прежнему, по словам К. Чуковского, «живой как жизнь». Он быстро откликается на все социальные изменения, происходящие в обществе. Появляются (чаще заимствуются) новые слова для обозначения вновь появившихся предметов быта, техники, рода занятий. В последние годы появилось множество новых слов, синонимичных тем, что существуют в языке и составляют его ономастикон – как совокупность собственных имён на территории нашего государства, у отдельного народа. Одно из таких слов – эргонимы, то есть названия коммерческих предприятий, магазинов. Насколько уместна такая языковая замена – вопрос спорный, но тенденция налицо. В современной лингвистике на первый план вышли проблемы его функционирования в обществе, проблемы языка как инструмента человеческой коммуникации. Как основное средство общения, естественный язык обслуживает все сферы деятельности. Внимание современных лингвистов направлено на исследование языка с функционально-коммуникативной точки зрения . Изучение эргонимов коммерческих объектов в прагматическом аспекте представляет значительный исследовательский интерес. Этим и оправдана актуальность данной темы.
Объектом исследования являются языковые тенденции, типичные для эргонимов города Гремячинска.
Предметом исследования являются названия магазинов, предприятий общественного питания, предприятий по оказанию других услуг, то есть эргонимы города Гремячинска.
Цель исследования – выявление специфики этимологии эргонимов.
Гипотеза работы: изучение названий магазинов, предприятий общественного питания, предприятий по оказанию других услуг города Гремячинска позволяет пополнить знания об особенностях торгового развития, современной городской инфраструктуры, исторического прошлого. Значения эргонимов помогают осознать значимость языка для понимания причин происхождения тех или иных названий.
В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования в данной работе следует решить задачи:
1) Рассмотреть специфику понятия «эргонимов» в русском языке;
2) Изучить классификацию эргонимов на основе наблюдения за спецификой названий торговых центров, магазинов, предприятий питания города Гремячинска;
3) Выявить лексико – семантические группы эргонимов Гремячинска;
4) По этимологическому словарю русского языка Макса Фасмера выявить этимологию эргонимов;
5) Изучить литературу по данной теме.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют научные труды, в которых рассматриваются ономастические проблемы: Н.В. Подольская, А.В. Супернская, И.Н. Кайгородова, М.Г. Курбатова, И.А. Тортунова, А.Ю. Лозовой, И.А. Названова и др.
Методы исследования - описательный, интерпретационный, сравнительно-сопоставительный методы, семантический, контекстуальный, комплексный анализы, статистическая обработка материала, сбор и систематизация эргонимов в городе Гремячинске, наблюдение над языковым материалом, этимологический анализ эргонимов.
Новизна работы заключается в привлечении нового языкового материала – эргонимов города Гремячинска. Проанализировано 43 единицы эргонимов (30 магазинов, 7 кафе, 6 предприятий по оказанию услуг населению).
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы данного исследования могут быть использованы в дальнейшем и будут полезны студентам при подготовке к занятиям по лингвистическим дисциплинам.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Во введении определены цель, задачи, объект, предмет, актуальность, выдвинута гипотеза.
В первой главе раскрываются теоретические основы темы курсовой работы: рассматриваются варианты понятий «эргоним», а также история изучения эргонимов в отечественном языкознании.
Во второй главе дается история города Гремячинска и анализируются эргонимы города.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭРГОНИМИКИ
1.1 Определение терминов «эргоним» и «эргонимика» в лингвистике
По мнению лингвиста Н. В. Подольской: «Эргоним – разряд онима. Собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка» . Взяв за основу определение Н.В. Подольской, мы понимаем их как эргонимы, то есть особый разряд онимов. Оним - слово или словосочетание, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов: по индивидуализации и идентификации.
Эргонимы стали объектом изучения языкознания сравнительно недавно. Они – это достаточно многочисленная, непрерывно пополняемая группа лексики, представляющая собой собственные наименования предприятий различного, функционального профиля, постоянно пополняющегося.
Способность термина «эргоним» формировать словообразовательное гнездо комплексного веерно-цепочечного типа, являясь результатом параллельного и последовательного словообразования (эргоним - эргонимика, эргонимический; эргоним - эргонимия; эргоним - эргоурбоним, эргонеология, эргонеологизм; эргоним - эргонизм), а также участвовать в формировании атрибутивных словосочетаний и относительной синонимии подтверждает вывод о наличии у него системности.
Системным является не только термин, но и сама эргонимика как раздел науки. Эргонимы являются именами собственными, так как выполняют функцию единичного имени - идентификационно-дифференцирующую. От других видов онимов эргонимы отличаются вторичностью номинации, индивидуальностью каждого вида номинации, тесной связью имени с именуемым объектом, а также с культурно-историческим фоном, на котором оно возникло.
Вопрос о том, какие именно онимы следует относить к эргонимии, до сих пор является предметом научных споров. Такая постановка проблемы представляется несколько странной, если учесть, что термин эргоним, правда, в несколько другом значении, в то время уже вошел в употребление и был зафиксирован в словаре Н.В. Подольской.
Эргонимы представляют собой единицы языка и речи, имеющие все признаки имени собственного:
1) служат для конкретного называния отдельных предметов действительности и выделяют единичный предмет из ряда однородных;
2) у эргонима обычно отсутствует прямая связь с понятием, лежащим в основе;
3) в состав эргонимов, как и в состав собственных имен, могут входить любые части речи (имя прилагательное, глагол, наречие, местоимение, предлог), которые в качестве онима приобретают грамматические характеристики имени существительного.
Эргонимия, решая задачу сообщения и задачу воздействия, выполняет в языке ряд функций, основными из которых являются:
1) номинативно-выделительная. Каждое деловое объединение людей требует своего собственного имени для того, чтобы окружающие смогли выделить, узнать данное заведение (идентифицировать) и отличить его от числа других подобных объединений (дифференцировать);
2) информативная. В.А. Кухаренко замечает, что «семантически полое в языке, имя собственное выступает предельно информационно насыщенной единицей в речи каждого коммуниканта, ибо, означивая объект, включает весь запас знаний говорящего о нем» . Другими словами, каждое название наполнено своей информацией. Так, эргонимы могут ориентировать человека в пространстве, указывая на месторасположение фирмы (магазин «Гусиловский» - расположен на Гусиловском рынке);
3) рекламная. Эргонимы в основной своей массе являются рекламными именами (помимо некоторых названий общественных организаций: рекламные эргонимы - это собственные имена рекламного характера, принадлежащие внутригородским объектам, объединенным функцией реализации товаров и услуг. Подобное название призвано привлечь, заинтересовать, заставить откликнуться горожанина как потенциального клиента, покупателя (магазин-салон Брависсимо и др.);
4) мемориальная, когда в названиях отражаются имена учредителей: Шаурма у Ашота, магазин продуктов «у Светланы» и др.;
5)эстетическая. Названия вызывают положительные ассоциации, «красиво звучат». В первую очередь такие имена получают предприятия бытового обслуживания: магазины, гостиницы, рестораны, кафе и др.: «Северное сияние», «Тихая гавань» и др.
6) функция охраны собственности. Эффективность эргонима зависит от степени его соответствия картине мира и ценностным ориентирам потенциального покупателя. Это условие полностью выполняется в названиях, отражающих особенности определенного региона.
Следует различать понятия «коммерческий эргоним» и «товарный знак», который также представляет обширную и малоисследованную область ономастики. Товарный знак - это обозначение, при помощи которого предприятия маркируют свои товары или услуги с целью отличить их от товаров или услуг того же вида, предоставляемых другими предприятиями, и облегчить покупателю выбор товара или услуги. В зависимости от характера обозначения товарные знаки делятся на изобразительные (рисунки), словесные и комбинированные (слово + рисунок).
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Алиева Г.Н. Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте / Г.Н. Алиева, Ф.Ф. Алистанова // Научное мнение. – 2011. – №3. – С. 7-11.
2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке/ Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2003. – 303 с.
3. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации / М.Н. Володина. – Москва: Изд-во МГУ, 1993. – 112 с.
4. Врублевская О.В. Языковая мода в эргонимии как социолингвистическая проблема / О.В. Врублевская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – №5-2 (35). – С. 45-49.
5. Гусейнова Н.А. Влияние иноязычных заимствований на формирование современной российской эргонимической терминологии (на материале магазинов товаров по сниженных ценам) / Н.А. Гусейнова // European Social Science Journal. – 2012. – №9-2 (25). – С. 224-229.
6. Гусейнова Н.А. Роль иноязычных заимствований в формировании современной эргонимической терминологии (на материале предприятий торговли) / Н.А. Гусейнова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. – 2011. – №6. – С. 46-51.
7. Долганова А.Ю. Процессы трансонимизации в эргонимии (на материале названий магазинов Ижевска) / А.Ю. Долганова // Вестник Удмуртского университета. – 2006. – № 5–2. – С. 25–30.
8. Евсюкова Т.В. Терминологическая лексика и номенклатурные единицы в экономическом дискурсе / Т.В. Евсюкова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – 2009. – №2. – С. 91-99.
9. Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы - Уфа, 2007. - 170 с.
10. Кайгородова И.Н. К вопросу о функции языкового воздействия эргонимов / И.Н. Кайгородова, М.Г. Курбанова // Гуманитарные исследования. – 2012. – №1. – С. 25-29.
11. Курбанова М.Г. Ассоциативный аспект эргонимов современного русского языка / М.Г. Курбанова // Международный научно-исследовательский журнал. – 2012. – №6-2. – С. 27-28.
12. Курбанова М.Г. Скрытое и явное в эргонимах российского города / М.Г. Курбанова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – №12-1 (30). – С. 121-124.
13. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. – 256 с.
14. Лозовой А.Ю., Названова И.А. К проблеме номинации. Особенности современной эргонимии / А.Ю. Лозовой, И.А. Названова // Известия Южного федерального университета. Технические науки. – 2013. – №10. – С. 25-30.
15. Мальц Ф. На берегу реки Гремячей //Известия, 1943, 20 ноября
16. Нестерова В.Л. Особенности передачи ономастического классификатора в англоязычном описании русскокультурных эргонимов / В.Л. Нестерова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2010. – №123. – С. 142-147.
17. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1978. – 199 с.
18. Прокудина О.А. Коммерческие именования как фактор социально-культурной коммуникации / О.А. Прокудина // Научная мысль Кавказа. – 2013. – №4 (76). – С. 120.
19. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулова. – М., 2003. – 704 с.
20. Садыкова Н.А. Эргоним в дискурсе саморекламы / Н.А. Садыкова // Вестник ВЭГУ. – 2012. – № 3. – С. 164-168.
21. Самсонова Е.С. Концепция системы эргонимов иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве города / Е.С. Самсонова // Вестник науки Сибири. – 2012. – №4 (5). – С. 247-251.
22. Степанов М.Н., Баньковский Л.В. Пермская область. Очерк социально-экономического развития. Пермь, 1988. С.40
23. Тортунова И.А. Эргоним как результат речетворчества / И.А. Тортунова // Научный диалог. – 2012. – № 3. – С. 124-137.
24. Шакирова Т.В. Использование ассоциативно-образной лексики при наречении коммерческих предприятий / Т.В. Шакирова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2012. – №4. – С. 172-173.
25. Шакирова Т.В. Использование ассоциативно-образной лексики при наречении коммерческих предприятий // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2012. – №4. – С. 172-173
26. Шмелева Т.В. Ономастикон современного города / Т.В. Шмелева // Материалы международного съезда русистов в Красноярске. – Красноярск, 1997. – С. 80-86.
27. Шушарина И.А. «Товар-реклама-деньги-товар»: к вопросу об эффективности эргонимов г. Кургана / И.А. Шушарина // Вестник Курганского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2009. – №16. – С. 99-103.
28. Яловец-Коновалова Д.А. Названия коммерческих предприятий: ономасиологическая классификация и функционирование в современном русском языке: Диссертация канд. филол. наук. – Челябинск, 1997.
29. Этимологический словарь Макса Фасмера (gufo.me)