Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность исследования обусловлена широким распространением жанра пародии в мировой литературе и его значимой ролью в развитии литературных процессов. Пародия представляет особый интерес для лингвистических исследований, так как в ней специфически отражаются языковые процессы и формируется особое видение произведений прошлого. Актуальность исследования обусловлена также неоднородностью жанра пародии, что вызвано следующими факторами: разницей в техниках и объектах пародирования, разными целями пародистов, возможностью временного отдаления оригинала от пародии, разными доминирующими функциями пародий, а также отсутствием четкости в границах жанра пародии.
Цель исследования: выявить и описать лингвостилистические характеристики пародии, играющие существенную роль в отражении языковых процессов.
Задачи исследования:
1. Изучить жанровую специфику пародии.
2. Определить основные типы пародий.
3. Выявить особенности интертекстуальности в пародии.
4. Проанализировать систему языковых средств создания пародийного эффекта.
Объектом исследования является литературная пародия как жанр.
Предметом исследования являются средства создания пародийности.
Теоретическими основами исследования являются научные труды следующих ученых: Ю.Б. Борев, Е.В. Бручикова, М. Гузь, Ю.М. Лотман, Г.И. Лушникова, О.Б. Найок, Б.Ю. Норман, Ю.С. Серенков, Л.А. Тюкина, В.Е. Хализев и многих других.
Материалами исследования являются, во-первых, пародия на роман Дж. Остин «Pride and Prejudice», написанная С. Грэмом-Смитом («Pride and Prejudice and Zombies»), и пародия на роман Дж.Р.Р. Толкина «The Lord of the Rings», написанная Г.Н. Берд и Д.С. Кенни («Bored of the Rings»).
Основными методами исследования являются сравнительно-сопоставительный метод оригинала и пародии, методы фоно-графического, лексико-грамматического, лингвостилистического анализа, метод описания полученных результатов.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в курсах стилистики, интерпретации текста, межкультурной коммуникации и практических занятиях по анализу художественных произведений.
Структура работы состоит из введения, трех глав с выводами по главам, заключения и списка использованной литературы, состоящего из 26 источников.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРОДИИ
1.1 Понятие и сущность литературной пародии
Пародия как литературный жанр имеет длительную историю развития. Предпосылки пародийных произведений наблюдаются еще в античные времена, однако наибольшее развитие данный жанр получил в период Средневековья, когда жанр пародии стал расширяться и получать специфические черты. Ю.Б. Борев приводит в пример средневековые пародии на молитвы, религиозные тексты, церковные гимны и обряды (Борев 2025: 22).
Изучение жанра пародии проводится сегодня в рамках как литературоведения, так и лингвистики. При этом понятие пародии в данных двух науках несколько различается.
В литературоведении устоявшимся определением понятия «пародия», предложенным в «Краткой литературной энциклопедии», является: «жанр литературно-художественной имитации, подражание стилю отдельного произведения, автора, направления, жанра с целью его осмеяния» (Бен 1968: 604).
Согласно данному определению, пародия – это «переделка» более старого произведения, перевод его в новую форму и вкладывание в него нового содержания. Определение касается в большей степени негативных пародий по их функции, хотя на сегодняшний день известны многочисленные примеры пародий «положительных», не имеющих своей целью лишь осмеяние автора, жанра или конкретного произведения.
В рамках лингвистики зафиксированным определением понятия «пародия» является следующее: «специфическое использование различных языковых средств в целях комического подражания стилю какого-либо писателя или литературного произведения» (Ахманова 2021: 313).
В данном определении уже нет намека на обязательный негативизм жанра, а в качестве его главной черты выступает комизм, т.е. игровое начало.
В современных лингвистических исследованиях пародия как один из сатирических жанров определяется как «вторичный текст, метажанр, где доминирует авторская установка на определенный тип общения с коммуникантом (латентная адресация), где объектом изображения (вторым планом) служат другие произведения, художественные приемы, темы, идеи, жанры какого-либо писателя» (Мустафоева 2022: 857).
В приведенном определении раскрывается неоднозначная сущность пародии, ее широкое понимание. Отличительным признаком пародий, согласно приведенному определению, является интертекстуальность, т.е. обращение к прототекстам.
В этом же определении прослеживается обязательное требование к построению пародии как литературного жанра – двуплановость. Проблемой осмысления и интерпретации планов содержания пародийных произведений занимаются многие ученые. Так, Н.И. Усачева говорит о первом плане как о плане прототекста и о втором плане как о чужом стиле, который неизменно присутствует в пародии (Усачева 1975: 4). В.И. Новиков же утверждает, что в пародии прослеживается и третий план, который позволяет читателю увидеть соотношение двусмысленности и выявить смысловое содержание пародии (Новиков 2012: 32).
Исходя их двух- или трехплановости пародии, главной спецификой пародии является узнаваемость каждого плана. Как говорит Е.В. Бручикова, «пародия становится пародией, когда читатель ее соотносит с оригинальным произведением» (Бручикова 2021: 7).
Задачей пародиста, согласно Б.Ю. Норману, является «смоделировать фрагмент языковой картины мира автора и “выпятить” его в доступном читателю виде» (Норман 2021: 43).
Пародия как литературный жанр классифицируется на отдельные разновидности. Рассмотрим некоторые из них.
Прежде всего, следует выделить разновидности пародий, исходя из формы литературного произведения. В этой классификации можно выделить поэтическую и прозаическую пародию. О поэтической пародии рассуждает Ю.М. Лотман, утверждающий, что этот жанр зародился и развивался именно в форме поэзии (Лотман 2023). Однако прозаические пародии также заслуживают большого внимания. Они отличаются от поэтических пародий тем, что инновации и трансформации здесь касаются больше не формы, как в поэтических пародиях, а содержания литературного произведения (Серенков 2023: 579).
Фрагмент для ознакомления
3
1. Батырева Н.А. Языковые средства создания комического / Н.А. Батырева // Идеи. Поиски. Решения. – Минск, 2021. – С. 13–21.
2. Борев Ю.Б. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия / Ю. Борев. – М.: Издательская группа Альма Матер, 2025. – 278 с.
3. Бручикова Е.В. Вторичные миры фанфикшна и пародии («Гарри Поттер и методы рационального мышления» Э. Юдковского и «Порри Гаттер и каменный философ» А.В. Жвалецкого и И.Е. Мытько) / Е.В. Бручикова, Е.А. Сафрон // Studia Humanitatis. 2021. № 1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vtorichnye-miry-fanfikshna-i-parodii-garri-potter-i-metody-ratsionalnogo-myshleniya-e-yudkovskogo-i-porri-gatter-i-kamennyy-filosof (дата обращения: 22.04.2025).
4. Гузь М. Интертекстуальные связи базисного текста и текста пародии (на материале немецкой прозаической пародии): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. – СПб., 1997. – 20 с.
5. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэт. текста / Ю.М. Лотман, М. Л.Гаспаров. – М.: Эксмо, 2023. – 480 c.
6. Лушникова Г.И. Лингвостилистические особенности жанровых типов англоязычной литературной пародии / Г.И. Лушникова // Вестник Томского государственного университета. – 2011. – № 345. – С. 15–21.
7. Лушникова Г.И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19 / Г.И. Лушникова. – Кемерово, 2010. – 44 с.
8. Любимцева-Наталуха Л.Н. Драматургический ремейк в литературе XX-XXI веков: жанр, типология, поэтика: дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.08 / Л.Н. Любимцева-Наталуха. – Горловка, 2020. – 371 с.
9. Мустафоева Д. Особенности сатирического жанра пародия / Д. Мустафоева // Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2022. – Т. 2., № 10. – С. 854–858.
10. Найок О.Б. Визуальный компонент в пародийном художественном дискурсе на примере дневниковых записей / О.Б. Найок // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2021. – № 7(849). – С. 117–131.
11. Новиков В.И. Книга о пародии / В.И. Новиков. – М.: Прогресс, 2012. – 544 c.
12. Норман Б.Ю. Синтаксис как объект пародии / Б.Ю. Норман // Филологический класс. – 2021. – Т. 26, № 2. – С. 40–51.
13. Персидская Ю.Д. Своеобразие жанра пародии в театрах миниатюр начала ХХ в / Ю.Д. Персидская // Культура: открытый формат: Сборник научных статей. Международная заочная научная конференция, Минск, 24 июня 2021 года. – Минск: Белорусский государственный университет культуры и искусств, 2022. – С. 212–216.
14. Радюк К.А. Языковые средства комического в англоязычном дискурсе комикса / К.А. Радюк // Дискурс профессиональной коммуникации. – 2022. – Т. 4, № 3. – С. 29–38.
15. Сафьянова И.В. “Flush: A Biography” Вирджинии Вулф как документально-художественный жанр / И.В. Сафьянова, А.З. Атлас // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2024. – Т. 17, № 8. – С. 2665–2670.
16. Серенков Ю.С. Пародия в литературе. Опыт культурологического видения феномена / Ю.С. Серенков // СибСкрипт. – 2023. – Т. 25, № 4 (98). – С. 577–586.
17. Тюкина, Л.А. Лингвопрагматика юмора: монография. – Ярославль: Изд-во ЯГТУ, 2023. – 276 с.
18. Усачева Н.И. Лингвостилистические особенности немецкой пародии: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.И. Усачева. – Л., 1975. – 24 с.
19. Хализев В.Е. Теория литературы: учебник / В.Е. Хализев. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: URSS., 2007. – 406 с.
20. Austen J. Pride and Prejudice / J. Austen. – М.: URSS, 2023. – 384 с. – URL: https://paulinoposada.github.io/web/websites/paulino/books/literature/pride_prejudice.pdf (дата обращения: 22.04.2025).
21. Beard H.N. Bored of the Rings / H.N. Beard, D.C. Kenney. The Harvard – Lampoon, Inc., 1969. – URL: https://www.vanguardnewsnetwork.com/library/books/SG-Library/bored-of-the-rings.pdf (дата обращения: 22.04.2025).
22. Grahame-Smith S. Pride and Prejudice and Zombies / S. Grahame-Smith. Quirk – Books, 2009. – URL: https://royallib.com/read/GRAHAMESMITH_SETH/PRIDE_AND_PREJUDICE_AND_ZOMBIES.html#0 (дата обращения: 22.04.2025).
23. Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings / J.R.R. Tolkien. – HarperCollins, 2020. – URL: https://gosafir.com/mag/wp-content/uploads/2019/12/Tolkien-J.-The-lord-of-the-rings-HarperCollins-ebooks-2010.pdf (дата обращения: 22.04.2025).
Словари и справочники
24. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: URSS, 2021. – 567 с.
25. Бен Г.Е. Пародия / Г.Е. Бен // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А.А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 5. – 1968. – С. 604–607. URL: https://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke5/ke5-6041.htm?cmd=p&istext=1 (дата обращения: 22.04.2025).
26. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. – Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.